Сучья начинали тут же весело трещать.
Еды у пленников почти не было, зато воды оказалось вдоволь.
Галик, вновь и вновь исследуя дальние края седьмого зала, почти скрытые тьмой, обнаружил в пяти шагах от теплого озера родник чистейшей холодной воды, который неслышно бил из стены и тут же уходил в какую-то глубокую трещину. Давно страдавшие от жажды пленники пили воду долго и с наслаждением.
– Тут есть помятый котелок, – сказал Валик. – Можно и кипяточек организовать. Вместо чая.
– И то дело! – отозвался Якоб Якоби.
– Ладно, перезимуем, – мрачно сказал сержант.
Глава 42Пленники в пещере
– Сэнди! – встрепенулся вдруг Валик. – А где твоя обезьянка?
– Не знаю, – печально ответила девушка. – Я потеряла ее из виду в те минуты, когда на нас напали…
– Понятно, – пробормотал Валик. – Жалко…
В этот момент что-то мягко стукнуло его по голове.
– Ой! – вскрикнул Валик, схватился за голову, а затем недоуменно уставился на собственные руки, сжимающие что-то темное, колючее и страшное. – Что это?
– Это? – сидевший рядом Галик вгляделся, а потом осторожно потрогал рукой. – Краб. Небольшой такой крабик. Неужели испугался?
– Ничего я не испугался! – сердито бросил Валик.
– Смотри-ка, шевелится. – Галик ласково тронул шершавую спину краба. – А клешни какие здоровенные!
– Но откуда?
– Не знаю.
В эту секунду что-то мягко ударило в плечо и Галика. Изловчившись, он тоже поймал небольшого краба.
– Что это? – воскликнул он изумленно. – Откуда?
И тут крабы полетели градом. Обитатели пещеры только успевали их ловить.
– Базз! – закричала Сэнди.
Все оглянулись, всматриваясь в темный угол, из которого летели загадочные обитатели местного леса. И наконец разглядели обезьяну. Она сидела возле небольшой плетеной корзины, извлекала из нее шевелящихся крабов и ловко швыряла их узникам темной пещеры.
– Базз! – причитала Сэнди, почти плача. – Умница моя.
– Вот это мартышка, вот это я понимаю, – пробормотал Валик. – Надо срочно этих крабов отварить. Есть хочется.
– Потрясающая обезьяна, – сказал Арик. – С такой не пропадешь.
– Да уж! – пробормотал сержант и тоже осторожно схватил корявыми пальцами пытавшегося уползти краба.
Перестав швыряться, обезьянка метнулась к своей хозяйке.
– Базз! – говорила Сэнди, прижимая ее к себе. – Как ты пробралась сюда? Мимо стражи?
Обезьяна кивнула.
– Или есть другой проход?
Обезьяна помотала головой.
– Нету? Как же тебе это удалось? Как они не заметили? Да еще с корзиной! Где ты ее добыла? Сама сплела?
Обезьяна пожала своими худенькими плечами.
– Умница мартышечка, – девушка гладила свою ненаглядную обезьянку, – чудо мое!
– Если Базз время от времени будет снабжать нас кое-чем из дикой природы, – сказал Арик, – у нас будет шанс не слишком отощать.
– Ну уж нет, – вспыхнула Сэнди. – Ни за что. Я боюсь за нее.
Обезьяна подняла лапку и ласково коснулась ее губ.
«Не надо, не волнуйся! – красноречиво говорил ее жест. – Я и не с таким делом справлюсь».
– Удивительное животное, – сказал сержант.
– Базз не животное, – обиделась Сэнди.
– Извини, милая, – сказал сержант. – Конечно же, нет. Она будет поумнее иных двуногих. И явно душевнее.
– Это действительно так, сержант, – подал голос Якоб Якоби. – Теперь я просто уверен в этом.
– А почему вы тогда не окунули ее в отраженные лучи этой вашей Сферы? – спросил сержант. – Все прыгали, резвились, а про обезьяну забыли. Вдруг она превратилась бы в… ну, я не знаю, в кого… в принцессу…
– Вот и я не знаю, – ответил Якоби. – Сказать честно, в отношении этой славной мартышки я не был уверен в успехе. Мне непонятны исходные данные. Откуда это милое создание? Какова ее природа? Если бы Сэнди настаивала… Но она промолчала.
– Я боялась, – сказала Сэнди. – Я очень боялась. Я сама-то еле туда вошла. Думала, живой не выйду.
– Но ведь вышла? – улыбнулся в полутьме Якоби.
– Вышла, – тихо сказала Сэнди.
– Ладно, – сказал Якоби примирительно, – с обезьянкой мы еще что-нибудь придумаем.
– Думаете, у нас будет такая возможность? – спросил сержант.
– Я надеюсь на это, – серьезно ответил Якоби.
– Отлично, – сказал сержант. – А теперь варим крабов. Пока они не разбежались. Кто у нас специалист?
Через час, перекусив изумительно вкусным, нежным крабьим мясом, обитатели пещеры разлеглись кто где. Но заснуть им не дал сержант.
– Слушайте все! – сказал он ясным голосом. – Несмотря на трудное положение, расслабляться не будем. Дисциплина и распорядок. А то распустил я вас – и вот результат. Понятно? – Голос сержанта набрал гневные обороты.
В темноте не было особенно видно, но ребята живо представили, что левый глаз сержанта начал свое изумительное вращение, чего уже давно не наблюдалось.
– Он сердится, – шепнул Арик. – Хороший признак. Наверно, не все еще потеряно.
– Наверно, – отозвался Галик.
– Звезд здесь не увидать, – продолжал сержант сердитым голосом, – время, стало быть, не определить. Но все равно – подъем на рассвете. Занятия по расписанию.
– А чем заниматься будем, господин сержант? – осторожно поинтересовался Галик.
– Найдем чем, – пробормотал сержант. – Найдем.
– Безусловно, найдем, – поддержал сержанта Якоби. – Могу вам рассказать что-нибудь не особо сложное из курса волшебных наук. Все-таки я кое-что еще помню.
– Хорошая идея, доктор, – отозвался сержант.
– Нам это интересно, – сказал Арик.
– А в свободное время я бы хотел найти гейзер.
– Что? – спросил сержант.
– Горячий источник – сказал Галик. – Хочется найти место, где он в эту теплую лужу впадает.
– Зачем? – удивился сержант.
– Интересно. Тут какая-то тайна.
– Может, ты еще в кратер вулкана полезешь посмотреть, что там внутри?
– Я бы полез, – сказал Галик.
– Ха! – сказал сержант. – Мальчишка.
– Юноша прав, – задумчиво сказал Якоби. – Исследовать не вредно. Это удел смелых и любопытных.
– Вы же сами говорили, – распалился Галик, – что мы должны разыграть роль, будто мы – молодые вулканологи.
– Я это говорил?
– Вы, сержант.
– Никогда не поверю. Я и слов-то таких не знаю.
– Говорили, говорили, – включился в разговор Арик.
– Когда? Где?
– На каравелле. Чтобы обмануть капитана. И шпионов.
– Выдумываете!
– Неужели? – хитро улыбнулся Арик. – А кто говорил про возраст вулкана, диаметр кратера, химический состав лавы и сроки ближайшего извержения?
– Да ну вас! – сказал сержант и отвернулся к огню. – Эх, покурить бы сейчас, – добавил он мечтательно. – Жаль, трубки нет.
– А табачок есть, господин сержант? – поинтересовался Валик.
– Табачок-то есть, – отозвался сержант. – Флотский. Добрый табачок. – И он похлопал себя по карману, где лежал кисет.
– Так вы сами говорили, что бумага… это, значит… на курево…
– Что? – Сержант вскочил. – Где бумага? Ох, я болван! Действительно же, бумага! Ведь она не в корзине, где шар. Врагу она не досталась. Тащи ее сюда, малыш.
– Только я курить не буду! – строго сказал Валик.
– А я тебе и не дам, – столь же строго сказал сержант.
Валик схватил еле тлеющий факел и устремился во вторую пещеру, где был спрятан сложенный в несколько раз лист бумаги, в которую был изначально завернут хрустальный шар. Не успели шаги его затихнуть, как слабые тени в закоулках вновь заплясали. Валик вернулся с бумагой.
– Давай ее сюда. – Сержант торопливо оторвал от угла большой клок бумаги и стал сворачивать огромную цигарку. Усевшись недалеко от костра, он, любовно достав кисет, делал это с великим тщанием.
Якоб Якоби неодобрительно смотрел на него. Было заметно, что его коробит столь варварское обращение с бумагой если не волшебной, то по крайней мере близкой к волшебному предмету.
– Господин Якоби, вы нам обещали что-то рассказать, – напомнил Галик.
– Ах да, – рассеянно отозвался Якоби. – Ну что ж, давайте. С чего начнем?
– Вам виднее, – вежливо сказал Галик. – Ведь это вы доктор волшебных наук.
– Это правда. – Якоби слабо улыбнулся. – Мне нравится, что в этих печальных обстоятельствах, в этой темной пещере, ставшей нашей тюрьмой, вы, молодые люди, не теряете бодрость духа. Как раз поэтому расскажу вам для начала, как на далеком Востоке в монастырях воспитывали храбрость у молодых послушников.
– Интересно, – сказал Арик и уселся поудобнее.
– Чтобы отучить доверчивого и трусливого ученика бояться демонов, джиннов и злых колдунов, учителя-маги посылали его в темную лощину в пустыне, о которой сложилась весьма дурная молва. Юноша должен был сам привязать себя к скале крепчайшей веревкой и ночью вызывать и дразнить самых свирепых и кровожадных демонов. Монастырские художники, люди с изумительным воображением, изображали этих демонов в виде чудовищ, сосущих мозг из черепов и копающихся в человеческих внутренностях.
– Бр-р! – прошептал Валик.
– Какой бы ужас юноша ни испытывал, он должен был бороться с искушением отвязать себя и спастись бегством. Учитель приказывал ему не двигаться с места, пока не взойдет солнце. Многие юные отшельники начинали путь духовного совершенствования именно с этого искуса. Позже, когда выпадали настоящие тяжелые испытания, этот опыт помогал уже зрелым мужам находить невиданные силы.
– Здорово! – сказал Валик.
Повисла грустная пауза. Все сидели и смотрели на причудливые пляшущие тени, которые отбрасывали на стены пещеры затухающие языки костра.
– И все же, – сказал Галик, – куда они хотят нас везти? Небольшая прогулка по морю. Это куда?
– Офицер ихний говорил про тысячу миль, – напомнил Арик, – вот и проведи круг этого радиуса. Тогда поймешь куда.
– Ответ конкретный, – усмехнулся Галик. – Ничего не скажешь.
– Не нравится мне этот офицер, – сказал Якоби. – Очень уж корректный. Люди этого сорта бывают необыкновенно жестокими. Пустая логика и фанатическая преданность начальству заменяют им чувства. Прикажут такому – разрежет нас на части. Прикажут – замурует прямо вот в этой пещере.