Волшебник и сын, или Триумф беспечного школяра — страница 6 из 11

— Прощелыга! Полоумный певец на крыше! Бессовестный поедатель рыбьих хвостов! Гад мяучий! — начал взывать Фафик во все стороны. — Чтоб ты подавился, и девять дворников тебя по спине лопатами лупили во всех твоих девяти кошачьих жизнях!..

— Мя-а-а-а-у-у!!! — раздался в ответ дикий вопль из-за забора.

Это совсем не привычный к горчице Базилевс попробовал краденую Кость.

Глаза его выпучились, как у рака, а язык стал рваться изо рта, словно пламя. От того, что творилось у кота внутри, он подпрыгнул выше двухметрового забора и на пару секунд завис в воздухе.

Фафик от вопля Базилевса даже присел и, сидя, наблюдал его взлет. Потом через забор перелетела Кость, просвистела рядом с головой Песика и ударилась в стену «Хижины Отшельника». А запустивший ее Базилевс уже мчался к большой луже в соседнем квартале, чтобы из нее залить огонь, бушевавший в его кошачьем организме.

По дороге он чуть не сбил с ног девочку лет восьми со светлыми косичками, которая собирала в букет разноцветные октябрьские листья, но она этого даже не заметила.

Песик Фафик поднял Кость, понюхал ее и понял, что одержал бескровную победу.

«Наелся горчички, прощелыга! — язвительно улыбнулся он. — Да, без горчицы — это не жизнь!.. Таким образом, дорогие друзья, порок наказан, а справедливость восторжествовала!»

С этими словами Песик Фафик еще раз обильно намазал Кость горчицей и догрыз ее без всяких перерывов.

Глава 9,В КОТОРОЙ ОШИБКА ПОЛКОВНИКА ЛИНКА ОБОРАЧИВАЕТСЯ БЕЗУДЕРЖНЫМ ТАНЦЕМ

… Но было уже поздно.

Полковник Линк по ошибке распахнул дверь в пустыню.

Тут же раздался свист пустынного ветра и какие-то стуки, звяки, бряцания, писк и треск. А через мгновенье сквозь распахнутую среднюю дверь в кабинет волшебника ввалилась небольшая толпа купцов-караванщиков в разноцветных халатах, чалмах и тюбетейках с барабанами, бубнами, трещотками, дудками, погремушками, пищалками, стиральными досками, полуголой танцовщицей в прозрачных шароварах и двугорбым верблюдом.

Танцовщица вскочила на стол и принялась по-восточному умопомрачительно плясать танец живота, а купцы-караванщики и верблюд начали скакать вокруг стола, вовсю играть на своих инструментах и петь Пустынную Песню. Впрочем, верблюд не играл и не пел — он только ревел и тряс своими двумя горбами. По-научному он назывался бактриа́н.

ПУСТЫННАЯ ПЕСНЯ

Мы идем

По пустыне

И несем

По две дыни.

Мы идем

По пустыне

И несем

По две дыни.

Мы идем

По пустыне

И несем

По две дыни.

Дыни — прелесть, ням-ням-ня!

У тебя и у меня.

Дыни — прелесть, ням-ням-ня!

У тебя и у меня!

Мы идем

По пустыне…

Песня была бесконечная и очень для пустыни подходящая — едешь себе на верблюде неделю по безводным пескам под палящим солнцем и мурлыкаешь. Если силы, конечно, на неделю найдутся.

Кукарямбов, полковник Линк и юный Алексей сначала прижались к стене, чтобы не мешать купцам-караванщикам и верблюду. Но после нескольких минут повторения одного и того же куплета и припева воодушевление незваных гостей охватило и хозяев. Их ноги, руки и головы начали дергаться в такт мелодии, а потом они завопили хором:

И несем

По две дыни!!! —

и тоже закружились вокруг стола, подскакивая и выкидывая коленца.

Всех больше старался сын волшебника. Он никогда еще не встречал пустынных жителей.


Вообще из сведений о пустыне юный Алексей мог вспомнить сразу только стих неистового дедушки Шляпкина:

ЗМЕЯ ЭФА. РАССКАЗ

Эфа —

Ядовитая змея.

Ползает в пустыне,

По песочку.

Я бы рассказал еще,

Но я

Испугался.

И поставлю точку.

Жутковатые сведения, не правда ли? Да еще старик Шляпкин напечатал их под именем «Чингачгук — Большой Змей»! Тогда еще сын волшебника спросил, почему такая подпись, а куплетист сказал, что так в литературе бывает сплошь и рядом: автор берет себе другое имя — псевдоним, — а сын волшебника удивился: «Какой еще Псих Данил?!»

То, что пустынные жители оказались такие веселые, развеселило и мальчика. Так развеселило, что он залез на стол и со стола ловко вскочил на спину верблюда, как раз между двух горбов. А верблюд даже сделал вид, что ему это очень приятно.

В ту же секунду танцовщица прыгнула прямо на руки волшебнику. Она рисковала, но Кукарямбов неожиданно для себя легко поймал ее и закружился на месте. Танцовщица вдруг показалась Семену Семеновичу его уехавшей по своим срочным делам женой — внучкой урожденной княжны Таракановой.

— Не может быть! — вырвалось у волшебника.

— А кто его знает? — возразил почти ему на ухо подскакивающий рядом полковник Линк. — Вы только рук не разжимайте!

— Ни за что!!! — крикнул Кукарямбов и с танцовщицей на руках опять ринулся вокруг стола.

Тут верблюд-бактриан заревел как-то особенно пронзительно, плюнул в открытое окно и присел на передние ноги, так что сын волшебника скатился с него на ковер, как с горки.

Купцы-караванщики моментально устремились к своей двери и исчезли за ней. Следом и верблюд тоже ускакал в пустыню.

А танцовщица выпорхнула из рук Семена Семеновича и улетела туда же прямо по воздуху.

Полковник послал ей вслед воздушный поцелуй и захлопнул пустынную дверь.

— Что-то они быстро ушли… — немного погодя сказал Кукарямбов, разглядывая свои пустые руки.

— И улетели… И даже ничего не взяли, — отозвался сидевший на ковре Алексей.

— Дела у них, наверное, — полковник Линк достал из своей шляпы уже дымящуюся сигару и затянулся. — Торговать, наверное, надо.

— А здорово они, дядя, танцуют!

— Считайте, что это вам еще один подарок, дорогой племянник — целый балет с живым верблюдом… Я, смотрю, кузен, у вас тут не соскучишься… Но где наш приятель Заяц, он же новоиспеченный Уильям Кидд?! Чтобы приготовить рагу из зайца, надо зайца!

С этими словами полковник Линк взялся за ручку левой двери.

— Стой! Джунгли!.. — завопил Семен Семеныч.

И опять опоздал.

Глава 10,В КОТОРОЙ ПОЯВЛЯЮТСЯ ГИГАНТСКАЯ НОГА И ОГРОМНЫЙ ЧЕМОДАН

Полковник Линк стремительно открыл левую дверь.

Глухой бой барабана, крики и рев попугаев, обезьян, слонов и бегемотов, ворвавшиеся в комнату, уже не очень удивили отца, сына и дядюшку. А вот тяжелый звук огромного шага не только удивил, но и испугал.

В кабинете волшебника все подпрыгнуло и задрожало. А на пороге двери в джунгли появилась гигантская босая нога человека.

— Мама!!! — закричал юный Алексей и бросился под стол.

За ним туда же мигом юркнули Кукарямбов-старший и полковник Линк.

Раздался громоподобный печальный вздох. А потом нога исчезла, и еще один огромный шаг потряс все вокруг.

Тут же из-за двери влетели попугаи и расселись на шкафу и буфете. А за попугаями осторожно вошли негры-пигмеи чуть больше метра ростом, обезьяны, слоны и крокодилы.

«Как вся эта компания протиснулась в дверь и уместилась в небольшом кабинете?» — спросит дотошный читатель. «А что же вы не спрашивали, как здесь уместились куча купцов-караванщиков и верблюд?» — отвечу я.

Пигмеи втащили огромный чемодан, поставили его на стол и тоже начали петь и танцевать. Сначала тихо, а потом все громче и громче. Один из пигмеев постоянно бил в барабан. Попугаи, обезьяны, слоны и крокодилы раскачивались и притопывали в такт.

ЧЕМОДАННЫЙ БЕГЕМОТ
(песня джунглей)

Однажды Африканский Великан

В дороге потерял свой чемодан.

Случайно прямо в речку уронил.

И чемодан вдоль берега поплыл.

Буру́мба-бу́мба-бу́мба-бу́мба-был!

И чемодан вдоль берега поплыл.

Плыл мимо крокодилов и слонов,

Плыл мимо попугаев, зебр и львов

И даже мимо бабуинов плыл…

А кто это такие я забыл.

Буру́мба-бу́мба-бу́мба-бу́мба-был!

А кто это такие я забыл.

И вот когда уже взошда луна,

Проплыл он мимо дома колдуна.

Колдун ударил в гулкий барабан…

И превратился в зверя чемодан!

Буру́мба-бу́мба-бу́мба-бу́мба-бан!

И превратился в зверя чемодан!

Я знаю: где-то в Африке живет

Огромный чемоданный бегемот!

Я знаю: где-то в Африке живет

Огромный чемоданный бегемот!

Буру́мба-бу́мба-бу́мба-бу́мба-бот!

Огромный чемоданный бегемот!

Во время последнего куплета чемодан взял и превратился в бегемота.

— Хма-хма-хма-хма-а!.. — заревел бегемот.

Пигмеи дружно воздели руки вверх и хором торжествующе завопили:

— А-а-а!!!

Их поддержали попугаи, обезьяны и слоны. Только молчаливые крокодилы молчали.

Тогда чемоданный бегемот плавно слез со стола и неторопливо вперевалку протопал за дверь, в джунгли. Ему, видимо, пора было купаться. На пороге он обернулся и сказал:

— Меня зовут Баобу́́́́ба.

— А-а-а!.. — опять завопили пигмеи, попугаи, обезьяны и слоны.

И под стук барабана убежали и улетели вслед за бегемотом.

А из-под стола, пританцовывая, выскочил сын волшебника и чуть было тоже не проскочил в джунгли. Но Семен Семенович схватил его в охапку на самом пороге и закрыл дверь ногой:

— Куда ты, сынок?!

— Буру́мба-бу́мба!.. В джунгли к Баобу́́́́́бе!.. — засучил ногами и руками юный Алексей. — Гулять!!