— Сонорус. Внимание, две следующие партии для уточнения. Прошу тишины. И спасибо за поддержку. Финита, — громко обратился Поттер, при помощи фальсификации добившийся полноценной веры в гадательную версию игры в плюй-камни. Осталось закрепить и гарантировать повторяемость, чтобы достичь феноменального успеха.
Народ подался в стороны, освобождая место у второго и третьего игровых полей, которые никто не затоптал, к чести собравшихся. А профессора Прорицаний и Чар быстро подошли к освободившемуся игровому полю, принявшись изучать каждый на свой манер.
— Колин, ты же не папарацци, — возмутилась Гермиона, когда фотограф захотел щёлкнуть зады взрослых.
— Ой, простите! Спасибо, Гермиона! — говоря восклицаниями от переполнявшего его восторга. Магглорожденный видел настоящую магию и был на седьмом небе от счастья, что сам может так же и скоро обязательно научится.
— Симус, мы с тобой ещё не проводили ритуалов, потому настройка продлится дольше. Вкладываем гадательный посыл: «Что нас ждёт на паре ЗоТИ?». Окей?
— Окей, Гарри. Я готов, — повторяя позу у южного полюса.
— В общем, ты слышала, Фэй. Готова?
— Да.
И теперь две двойки ребят начали кружиться. Волшебник-юнлинг старательно подстраивался под шаг Рона, задающего темп для Фэй. Эта синхронность облегчала создание резонанса между двумя двойками, необходимого для того, чтобы юная палочка Фэй подстроилась под опытную палочку Рона, а молоденькая палочка Симуса подстроилась под старшую палочку Гарри-Грегарра. Это важное умение — подстраиваться под другого. Именно это должно гарантировать, что другие двойки игроков смогут настроиться и повторить ритуал хаотичного перемешивания букв.
Обеим двойкам игроков потребовалось по четырнадцать кругов для образования видимого невооружённым взглядом вихря магии и ещё столько же раз они обернулись, чтобы вовлечь в перемешивание все буквы.
По своим причинам Симус и Гарри-Грегарр не особо-то рубились в плюй-камни в прошлом учебном году. Поэтому сейчас их игра выглядела как положено выглядеть любительской партии, а вот Фэй и Рон выбивали камни друг друга с большим профессионализмом и скоростью, смешно жуя конфетки с непредсказуемыми вкусами, между прочим, по-своему характеризующими ответ на вопрос гадания.
— Я победил! — констатировал Рон. — Эм, тут ка, пи, эс, уай, е, — называя буквы под тремя красными и двумя золотыми шарами.
— Pesky! — первой сообразила Гермиона. Это означало «раздражающий».
— Ага, это слово «Pesky», — согласилась Фэй и многие ребята вокруг игрового поля. Проигравшей девчонке впервые понравилось проигрывать, но это, как ни странно, ничуть не уменьшило её азарта и желания победить!
— Круто, — и подобные эпитеты раздались со всех сторон от школьников, сиявших восторженными глазами на доступное и понятное гадание, понятное детям, но не взрослым, в чьих головах теоремы и формулы сейчас вертелись на «fuck».
— Точно, этот тип раздражающий и надоедливый, — Рон засиял как начищенный галлеон, самостоятельно нагадав нечто вразумительное.
— Потише, ребята, вы мешаете гадательной партии Поттер-Финниган, — произнёс Перси, гордый за самостоятельный успех младшего брата, без тени Избранного.
И минуты не прошло, как соседи торопливо сделали последние ходы.
— Я победил, — констатировал Гарри-Грегарр, внимательно глядя на игровое поле с пятью фишками. Дурацких конфет он наелся на неделю вперёд, но признаваться в этом перед детьми сродни самоубийству. — Хм, тут пи, икс, две ай, е.
— Pixie, — на сей раз первой слово составила и произнесла Луна, не обращая внимания на суетившегося Колина, щёлкавшего как автоматная очередь вот уже на четвёртую плёнку, быстро менять которые ему помогал Флитвик (сам вызвался).
— Нас на этой паре ЗоТИ ждут раздражающие пикси? — по-быстрому соображая, уточнил Симус, подняв брови до чёлки.
— Вроде того, — согласился Гарри-Грегарр, передавая пленных владельцу набора плюй-камней. И да, ему пришлось по примеру Рона съесть драже из всех оставшихся.
— Студиозусы! Обеденный перерыв заканчивается. Поспешите в классы, — раздался усиленный голос Флитвика, реально и серьёзно впечатлённого публичным сеансом гадания, поставившего Трелони в ступор перед дилеммой: включить в программу — привлечь школьников на свой предмет, проигнорировать — оттолкнуть.
И гомонящая толпа втянулась меж распахнутых створок дверей, став растекаться ручейками кто куда, живо обсуждая гадательный вариант игры в плюй-камни и предшествовавшее этому событие во время обеда.
Глава 63Fuck pesky pixie
— Ого, pesky! — Дин среди первых вошёл в класс ЗоТИ и обалдел от обилия портретных анимированных картин Локхарта, закрывавших собой скелеты магических тварей и другой учебный реквизит.
Апофеозом выступала громаднейшая анимированная картина, на которой один Локхарт-художник в полный рост рисовал второго Локхарта-вельможу.
— Pesky-Поттер, — презрительно пробубнил Малфой, входя в числе последних.
В этом изгибающемся дугой классе было всего три ряда парт по семь штук. Хаффлпафф занял последние парты на первом и втором рядах, Равенкло занял первые парты на втором и третьем рядах. Догадайтесь, где сел Гриффиндор и Слизерин?
Когда все расселись, на площадку с лестницей из кабинета преподавателя вышел Гилдерой, успевший переодеться во всё золотое, кроме белой рубахи.
— Позвольте представить вашего нового профессора по Защите от Тёмных Искусств… себя, — усмехнулся мужчина, пафосно явив свою обсмеянную персону.
Легкой походкой спускаясь так, чтобы мантия шлейфом подметала ступени, он продолжил:
— Гилдерой Локхарт, рыцарь ордена Мерлина третьего класса, почетный член Лиги Защиты от Темных Искусств и пятикратный обладатель приза «Ведьмополитена» за самую обаятельную улыбку. Но не будем сейчас об этом. Поверьте, я избавился от баньши отнюдь не улыбкой! — и натянуто посмеялся, получилось очень фальшиво.
Изображение на портрете прервалось с рисованием золотых локонов, глянуло сверху вниз на самого себя, усмехнулось и вернулось к вечной работе.
Никто из детей шутку взрослого не поддержала, глядя с ожиданием чего-то.
— Я вижу, вы все купили полный комплект моих книг. Как это прекрасно! — восторгался писатель, сам же внёсший свои сочинения в качестве обязательной литературы и разбогатевший на этом. — Пожалуй, начнем урок с проверочной работы. Не пугайтесь! Я только хочу узнать, как внимательно вы прочитали учебники и что из них усвоили. Даю вам первый час…
Локхарт принялся вручную раздавать листки. Сидевшие на первой парте первого ряда Фэй и Гермиона едва не растаяли, принимая надушенные листы с золотыми строчками.
На первой странице Гарри-Грегарр прочитал:
1. Какой любимый цвет Гилдероя Локхарта?
2. Какова тайная честолюбивая мечта Гилдероя Локхарта?
3. Каково, по вашему мнению, на сегодняшний день самое грандиозное достижение Гилдероя Локхарта?
И так далее и тому подобное. Последний, пятьдесят четвертый вопрос на странице звучал так:
54. Когда день рождения Гилдероя Локхарта и каков, по вашему мнению, идеальный для него подарок?
— Фа-ак, — шёпотом и хором протянули Рон и Гарри-Грегарр то самое матерное слово, которое нагадали.
Некоторые в классе вторили им, даже Драко прошипел это ругательство, получив опросный лист. Профессор постарался не заметить этого, но всё-таки не выдержал и после возвращения к учительскому столу произнёс, переворачивая песочные часы:
— Соблюдайте тишину, студиозусы, не мешайте другим отвечать.
Он уселся в своё кресло и занялся чтением относительно свежего номера еженедельного «Ведьмолитена», который до сих не успел прочесть из-за суматошной подготовки к преподаванию и сочинению ответов на письма поклонниц.
Сидевший на третьей парте Гарри-Грегарр решил отвечать наобум, исходя из своей оценки Гилдероя и пропуская требующие точности вопросы. Рон подсмотрел за соседом и принялся тоже чего-то карябать с унылой рожицей.
За шесть минут до перемены Локхарт собрал опросные листы и бегло посмотрел:
— Ай-яй-яй! — укоризненно покачал он головой. — Почти никто из вас не помнит, что мой любимый цвет сиреневый. Я об этом пишу в книге «Год с йети». А кое-кому не мешало бы повнимательнее читать «Встречи с вампирами». В главе двенадцатой я черным по белому пишу, что идеальный подарок для меня в день рождения — благорасположение между всеми людьми, магами и немагами. Но, разумеется, я не отказался бы и от бутылки доброго огненного виски Огдена!
И Локхарт еще раз проказливо подмигнул. Рон уставился на него недоуменным взглядом. Сидевшие впереди Симус Финниган и Дин Томас тряслись от едва сдерживаемого смеха. Фэй и Гермиона же, наоборот, обратились в слух. Вернуло их к действительности только произнесенное на весь класс имя:
— А вот мисс Гермиона Грейнджер знает мою честолюбивую мечту. Да, я хочу избавить мир от зла и наводнить рынок составами для сохранения шевелюры моего собственного изобретения. Умница девочка! — Он еще раз перелистал ее работу. — Она заслуживает самой высокой оценки. Где мисс Гермиона Грейнджер?
Гермиона подняла дрожащую руку.
— Отлично! — гипертрофированно излучал восторг Локхарт. — Превосходно с плюсом! Десять баллов Гриффиндору. А теперь…
Тут раздался звонок.
— А теперь, дети, отдыхайте на перемене, класс нужно подготовить и проветрить, — профессор со звонком спровадил всех за дверь, чтобы сделать сюрприз на практику.
В коридоре среди тех, кто не побежал на другой этаж, начался спор о том, подходят ли два нагаданных слова или не подходят. Девчонки отстаивали своё мнение о том, что Локхарт душка и самый крутой профессор, а мнение пацанов оказалось прямо противоположным. В итоге спор зашёл о том, чьё мнение учитывала магия при гадании в матче Уизли-Данбар. А судьба прояснилась в первые минуты второго занятия.
— Итак, внимательнее. Моя задача вооружить вас против самых опасных существ, живущих в мире магов.