Волшебник-юнлинг — страница 154 из 374

— Среди видов статей особое место занимают передовицы, остальные делятся на информационные, научные, общеисследовательские, практико-аналитические. Структура одинакова: заголовок, краткое введение с указанием кому и для чего предназначена статья, лаконичное тело и заключение. Статьи характеризуются актуальностью и стилем написания. Статьи пишутся для кого-то с какими-то целями — с этим нужно определиться до начала работы над статьёй.

Поттер внимательно слушал Дамблдора, хорошо умеющего заинтересовать даже одиннадцатилетних детей и доходчиво изложить им сложный материал, что не мудрено. Альбус родился одиннадцатого августа тысяча восемьсот восемьдесят первого года. В возрасте двадцати трёх лет стал признанным мастером трансфигурации, в двадцать семь лет устроился профессором Трансфигурации в Хогвартс. К началу Второй Мировой Войны, развязанной тёмным лордом Геллертом Грин-де-Вальдом, он уже декан Гриффиндора, а после дуэльной победы над мировым злодеем повышен до заместителя Армандо Диппета, возглавлявшего «Хогвартс» с тысяча девятьсот первого до тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года и продолжающего до сих пор жить — восьмого октября этого года ему исполнится аж триста пятьдесят пять лет.

— Гарри, о чём ты будешь писать? — взволновано обратился Рон во время перерыва, когда они вышли в коридор до туалета, попив зелёный чай с долькой лимона в прикуску с яблочно-медовым чизкейком, украшенным росточками мяты.

— О заветной мечте, Рон, — расплывчато отвечая.

— Оу… А какая у тебя заветная мечта?

— Счастливая жизнь, — незатейливо и глубокомысленно ответил Поттер. — Смотри, эта статуя одноглазой ведьмы как-то зачарована.

— Давай на обратном пути, а то у меня мочевой пузырь вот-вот лопнет.

— Гунхильда де Горсмур, — мельком прочитав табличку. — Мда, безглазая и горбатая, но целительница, изобрётшая лекарство от драконьей оспы. Что-то тут нечисто…

— Я б к такой точно не пошёл лечиться, — буркнул Рон, не оборачиваясь.

Хотя на третьем этаже размещался Зал Славы с опостылевшими кубками, которые Филч заставлял протирать вручную едва ли не каждый день, класс Чар для младших курсов и вход в двухэтажную библиотеку, в прошлом году часть этажа была перекрыта из-за щенка цербера по имени Пушок, охранявшего вход в ловушку для Тёмного Лорда, поэтому ребята не весь этаж знали.

На обратном пути друзьям попались Дин, Симус, Невилл, которые за неимением в школе лишних комплектов мячей для квиддича просто скинулись и через совиную почту прикупили в Хогсмиде сундучок — его-то и доставляли сейчас к профессору Флитвику. Так что странная статуя лишилась обещанного внимания. И на следующем перерыве тоже: Поттер отправлял Буклю за собственным набором мячей для квиддича, причём в более солидном сундучке с уже внедрёнными чарами уменьшения, хотя реальная нужда в этом комплекте отсутствовала — поддержка престижа и статуса.

В черновике своей статьи Гермиона честно и подробно изложила всё от и до. Пенелопа ей вторила с той разницей, что лаконичнее излагала материал. Статья от Луны походила на сборник ребусов и шарад с заключительным посылом покупать услугу. Джинни описала процесс исцеления в художественном стиле, а сама статья читалась как реклама. Рон сжато пересказал событие. Фред и Джордж присутствовали не с самого начала, они ограничились форматом эссе. Перси попытался сочинить научную статью с призывом расширить исследования.

Предвидя проблемы, Дамблдор отложил черновик Поттера напоследок. В конце прочтения лица школьников действительно вытянулись, а очки-половинки чуть не сползли с носа директора.

— Гарри, это чистая реклама с ценником. Я понимаю, что десять тысяч галлеонов — это подражание мне. Однако для инвалидов это неподъёмная стоимость. Твоя цель — заработать все деньги мира?

— Профессор Дамблдор, магглы тратят многократно больше на всякие подтяжки лиц, раздувание грудей и поп, трансплантацию внутренних органов. Я уверен, что маги с головой на плечах догадаются о ключевой особенности или соберут школьные слухи, что «Хогвартский сплетник» уже наверняка проделал. Пока другие воспроизводят нашу методику, мы подзаработаем на самых нетерпеливых и состоятельных. Если школе мало тридцать процентов, то можно сорок, всё равно на наше же благо пойдёт, — Поттер был открыт к дискуссии.

— Боюсь, Гарри, наше министерство магии похоронит проект капитального каменного крытого бассейна олимпийских размеров, с трамплинами, с тренажёрными залами, с саунами и банями. У нас школа без спортивного уклона, — оторвавшись от черновика, мягко заметил директор, не готовый начинать грандиозную стройку накануне войны с Тёмным Лордом.

— Ну, можно компромисс. Мы просто будем каждое воскресенье порт-ключом перемещаться на курорты Красного моря, Индии, Африки или Мадагаскара, чтобы зарядиться положительной энергией для омолаживающего исцеления. Но в таком случае нам девять тысяч галлеонов, а школе всего тысяча галлеонов и обязательная познавательная книга, аналогов которой нет в библиотечных фондах Хогвартса.

— Ох, Гарри, формат школы-интерната такое не позволит, — покачал Альбус.

— Жаль, я хотел, чтоб и школе плюшки достались, и на Рождественских каникулах мы отдыхали вместо исцеляющего омоложения одного-двух пациентов в день, — наигранно погрустнел Поттер.

— Гарри, десять тысяч галлеонов — это слишком крупная сумма в Магическом Мире. Если желающие вдруг найдутся, то соберутся к лету.

— Вот именно, профессор Дамблдор. К лету каждый уважающий себя госпиталь начнёт оказывать сертифицированные услуги по омоложению и регенерации волшебно утерянных частей тела. И мы окажемся в пролёте, — с печальным выдохом наводя тень на плетень. Некоторые богатые старики сами себе руки-ноги ампутируют, лишь бы посильнее пропитаться магией фениксов и омолодиться посерьёзнее.

— Гарри, семья Уизли, благодаря твоему усердию, уже прилично зарабатывает. Зачем тебе ещё кучи денег? — Дамблдор даже посмотрел поверх очков, но его стрельнувший взгляд возымел эффект только на школьников вокруг Поттера.

— Потому что это только Гермиона и Пенелопа могут позволить себе быть альтруистками, рассчитывая на то, что жильём, едой, нарядами, артефактами, развлечениями их снабдит муж. А мы, парни, те самые мужья, которые будут до смерти исполнять прихоти жён. Вот мистер Уизли, честно говоря, справлялся на удовлетворительно, мистер Дурсль на выше ожиданий, а я хочу жить припеваючи.

Упомянутые девочка и девушка покраснели от внушённого феминизмом стыда. Рон отчаянно закивал, не желая жить в бедности.

Сидевший напротив детских парт Альбус протяжно выдохнул. Его смущали рассуждения, слишком взрослые для мальчишки.

— Гарри, школа — это учебное заведение. Мы не в праве оказывать медицинские услуги и получать за это «плюшки», — покачал головой директор.

— Так ведь географические экскурсии от школы в Персидский залив, на побережья Индии и Мадагаскара, господин директор. Проделаем операции на льдине в нейтральных водах, и никто никаких претензий нам не сможет предъявить.

Близнецы откровенно и широко заулыбались. Остальные офигевали.

— Гарри, я не могу позволить проводить эти экскурсии для одних и тех же детей. Это будет нечестно по отношению к другим учащимся в Хогвартсе, — произнёс Альбус, видя несколько вариантов решения, но желая услышать мнение Гарри.

— Ну, мы как спонсоры, плюс подруги и друзья. А ещё от каждого факультета возьмём по лучшему ученику с младших, средних, старших курсов, который за неделю или за месяц набрал больше всего баллов. Это справедливо, — заявил Поттер, на самом деле выдумывающий по ходу пьесы. — Под присмотром одного из деканов согласно очередности. А если кто-то из взрослых не захочет следовать за нами купаться или принимать живительные солнечные ванны, то им придётся половину денег на карманные расходы отдавать мистеру Филчу.

Тут Фред и Джордж прыснули, представив себе завхоза, следящего за пловцами на надувном матраце. Криви сам по себе паренёк улыбчивый, а остальные вроде знали характер Аргуса, потому Гермиона и Рон ужаснулись, а Перси и Пенелопа улыбнулись. Луна витала в облаках, Джинни вздыхала по Гарри.

— Гарри, школа не может выделять денег на карманные расходы. У меня нет лишних средств устраивать командировки.

— Господин директор, так ведь пациенты же платят. Если самой школе нельзя зарабатывать, то эти деньги получат сопровождающие нас экскурсоводы. Тысяча на карманные расходы им и тысяча на организационные расходы экскурсии, такие как знакомство с кухней народов мира, посещение платных парков и прочее.

— Гарри, в Персидском заливе сейчас не безопасно.

— Найм взвода телохранителей из частного охранного предприятия на один день вряд ли обойдётся дороже ста галлеонов — это статья организационных расходов. Плюс три свинки для Пушка — так-то он хороший охранник, нуждающийся в выгуле.

Рон выпучил глаза и подавился воздухом.

— Гарри, просто на Рождественских каникулах вместе с друзьями отправился бы на морской курорт. Зачем городить все эти сложности? — искренне поинтересовался Альбус.

— Потому что министерская ОПГ установила в Хогвартсе режим строгого содержания, — без раздумий ответил мальчишка. — Мой кузен Дадли учится в академии Вонингс. Это тоже интернат, но учащиеся могут проводить уикенды дома.

— Ясно. Я направлю в Попечительский Совет Хогвартса прошение о разрешении родителям забирать детей с вечера субботы до вечера воскресенья. Тебя, Гарри, смогут забирать Уизли. И под их ответственность можете делать что угодно, — Дамблдор предложил своё решение. Идея с экскурсиями хороша, но ЧОП неуместен, а на авроров Поттер с Уизли не согласятся, из-за чего министерство магии, в свою очередь, не даст разрешение на проведение зарубежной экскурсии.

— Спасибо, господин директор. Надеюсь, этот вопрос решится к следующим выходным, — Поттер продолжал практиковаться с ролью дипломата, пытаясь по-детски подражать взрослому поведению.

— А то что, Гарри? — холодно осведомился великий чародей, вновь глянув поверх очков, ещё более строго и взыскательно, чем в предыдущий раз. Альбус мог ещё строже среагировать на попытку шантажа, но учитывал исцеление своего друга.