Волшебник-юнлинг — страница 168 из 374

— Фините Инкантатем Максима, — чуявший угрозу взрослый маг одним круговым движением обезвредил себя и от живой воды, и от прилетевшего по нему заклинания отталкивания, но грубый телекинез сбил его с ног на ступени лестницы, успевшей дотянуться до двери, куда изначально шёл этот человек, когда в зале появился посторонний ребёнок, сумевший выстоять против взрослого и сейчас как-то хитро заваливший его. — Протего Максима, — уже будучи упавшим защищаясь от трёх видов водяных шаров, с разной интенсивностью летящих в него.

Взрослый потерял драгоценные секунды на то, чтобы встать под окружившим его со всех сторон щитом, в который тыкались водяные шары, расплескивались, собирались и вновь атаковали. В дымовой завесе образовалась труба от действия сдвоенного Флиппендо, через которую он увидел ещё более увеличившуюся компанию школьников в форме Хогвартса и через которую его увидели, в том числе ещё двое новеньких, носивших значки префектов.

— Баубиллиус.

Две ярко-жёлтые молнии опередили стаю синих бладжеров и впились в голубоватую сферу. Протего Максима вынужденно сгустился в местах точечных прокалываний, от резкости действия приоткрылись участки на стыках со стеной и ступенями. Текучей живой воде этого хватило, чтобы проникнуть под защиту, пусть всего около пинты успело просочиться до того, как проявились узоры Фианто Дури, укрепившие защиту мага за доли мгновения до серии ударов железных шаров.

— Баубиллиус! — чуть замешкавшийся Вуд опомнился и наколдовал заклинание с третьего курса.

— Баубиллиус, — одновременно с вудовской полетело ещё две молнии от близнецов Уизли, тоже смекнувших и тоже запоздало.

— Бомбардо Максима, — наколдовали префекты что поубойнее.

— Вердимиллиус Авис, — одновременно с ними из двух сведённых вместе палочек Поттера вырвалась стая искрящихся зелёных сниджетов с голубя размером.

Щит выдержал все атаки, сыгравшие роль отвлекающего манёвра. Что-то ещё придумывать для вскрытия глухой защиты не потребовалось. Та живая вода, что успела просочиться под защиту, влетела под капюшон, заставив мага закашляться и инстинктивно соскрести рукой то, что совалось ему в нос, мешая дышать.

— Хватит, водяной бладжер его обезвредит, — выпалил Поттер. — Скорее, уменьшаем арку вместе с каменным наплывом.

— Это министерство, Гарри! — гаркнул Перси, узнавая стиль помещения.

— Тем более надо поспешить реквизировать отсюда чёрный ход в школу. Редуцию Максима, — пуская оба заклинания в стык арки и неровного основания.

— Редуцио Максима, — повторили Фред и Джордж, но тоже без видимого результата.

— Редуцио, — на два голоса произнесли Оливер и Барни, ударив каждый в тот стык, что находился ближе.

— Редуцию Максима, — наколдовали переглянувшиеся префекты.

— Эй, спрыгиваем на пол, — подала голос Джинни, когда махина дрогнула и чуть уменьшилась.

— Темпус! Каждые пять! — Гермиона смекнула упорядочить процесс для отличной эффективности.

Банда грабителей попрыгала вниз и продолжила колдовать уже синхронно, кто Редуцио, кто Редуцио Максима. Пока взрослый корчился от удушья и пытался как-то вытолкнуть жидкость или применить к ней Финита, уже выпущенные бладжеры продолжали биться об его укреплённую защиту, постепенно блекнувшую.

Потребовалась аж минута общих усилий девяти школьников, чтобы древняя арка в несколько этажей уменьшилась до роста Хагрида. К этому времени дымовая завеса вновь сгустилась, закрыв прореху и ранее отвоеванное пространство. Люмос Максима от Гермионы едва справлялся, светя очень близко.

— Все, кто умеет, повторяйте за мной. Экспекто Патронум. Фоукс, пожалуйста, перенеси нас с аркой к стадиону квиддича Хогвартса, — Поттер вызвал сниджета и наговорил послание.

— Экспекто Патронум. Фоукс, пожалуйста, перенеси нас с аркой к стадиону квиддича Хогвартса, — вразнобой стало разноситься вокруг.

Патронусы один за другим убегали с посланием, исчезая.

— Агуаменти. Глациус. А теперь запрыгиваем по бокам арки и сами уменьшаемся, за ледяной барьер не соваться. Редуцио, — подавая пример, Поттер запрыгнул на глыбу и уменьшился, еле устояв с опорой на им же созданную преграду, защитившую от случайного падения в неисправную арку портала, из-за которого его вредноскоп сходил с ума.

К тому времени, как директорский феникс внял мольбам школьников и прибыл к ним, все они уже уменьшились и уменьшили Луну с Джинни.

— Куо-ку-ко! — проклекотала огненная птица, полетев вокруг арки и не спеша садиться на неё для перемещения.

— Луна, Джинни, направляем магию из палочек в арку, — скомандовал Поттер, поняв затруднения феникса, для которого магия фестралов была болезненной — именно такой ассоциативный образ телепат считал у Фоукса.

— Нокс, — обе погасили огоньки и принялись выполнять указание.

— Кукры? Курлы…

Неуверенность феникса улетучилась, когда несколько бладжеров с грохотом врезались в открывшуюся дверь, где показалась фигура ещё одного мага в скрадывающей фигуру мантии и глубоким капюшоном с клубящимся туманом в нём. Лёгкий ступор для оценки ситуации дорого обошёлся новому действующему лицу: водяной бладжер разбился о его щит из артефакта на левой руке, облетевший его зелёный сниджет взорвался о край задетого крылом капюшона и обдал жалящими искрами, а железный бладжер вильнул из-за движения цели и попал по приоткрытой двери, громко захлопывая её.

Фоукс всё-таки решился сесть на арку, внутри которой теперь ощущал тройной поток родственной силы, помогшей фениксу магически подхватить мерзкий артефакт, пусть уменьшенный, но всё равно противный и тяжёлый из-за массивной каменной глыбы под ним. Дым скрыл огненную вспышку кражи века.

Невыразимец, перед носом которого захлопнулась дверь, поступил самым правильным образом — инициировал тревогу по всему Отделу Тайн. Один из сотрудников из своей алхимической лаборатории распахнул дверь в «Комнату смерти» и бросил туда фугасный артефакт с зельем живой смерти. Зря он выглянул оценить обстановку — его заметили наколдованные бладжеры, плевать хотевшие на распыление усыпляющего тумана. Все стаи водяных шаров метнулись к новой цели, оставив торчащий из стены участок лестницы совершенно сухим. Стая железных шаров, отбив по последнему разу, тоже переключилась на новую мишень, что примечательно, предпоследний удар таки расшиб защиту захлёбывающегося невыразимца, а последний попал в грудину и вышиб из горла ком воды, прочищая дыхательный путь и вырубая сознание.

Пока невыразимец-алхимик расправлялся с первыми бладжерами, другие разлетелись по его лаборатории, круша её по ходу разворотов, довольно размашистых из-за их инерции. Попытки деликатно разобраться привели к тому, что водяные бладжеры из умной воды «нахлебались» разлившихся зелий и стали представлять из себя нешуточную угрозу.

Выживший и сумевший сбежать алхимик-невыразимец тоже поступил самым правильным образом, устремившись в основной комплекс министерства магии ради сохранности великих ценностей в других комнатах Отдела Тайн. Он не рассчитал, что заряженные различными опасными смесями водяные бладжеры подточат скрепы двери, а выжившие железные бладжеры вышибут её и всем скопом под конец рабочего дня атакуют офисный планктон спустя всего примерно минуту после того, как срочно вызванный Патронусом своей заместительницы Дамблдор, не сумевший добиться от Боунс скорейшего содействия в организации географических экскурсий, спешно покинул министерский комплекс через камин в Атриуме.

Глава 75Разбор полетов

Когда заполошно бегущий Альбус поворачивал от гигантского маятника в сторону двора Часовой башни, то ожидал увидеть частичное обрушение ледяной арены, но его взору предстал идеально реконструированный двор с действующим порталом, похожим на таковой у Арки Смерти в закромах Отдела Тайн Министерства Магии Великобритании. В открытой части двора с палочками на изготовке собрались все деканы и некоторые профессора, частью занятые изучением портальной беседки на месте фонтана и четырёх символов факультетов вместо былых статуй, частью сдерживающих школьников, запрудившихся крытую террасу и толкающихся за смотровые места. Филч растерянно стоял у бронированных дверей, крепко обнимая свою кошку.

— Минерва, что уже выяснилось? — отпуская полы свей роскошной мантии в бордовых и медовых тонах с мелкой золотой вышивкой в скандинавском стиле. — Специалис Ревеллио, — резко поднимая руку и пальцами хлёстко выводя жест своей узловатой палочкой.

— Поттер на файв-о-клок подбил всех Уизли, мисс Лавгуд, мисс Грейнджер, мисс Кристалл, мистера Вуда на ритуал реставрации двора. Мощный всплеск магии произошёл около пяти минут шестого. По ходу дела восстановился какой-то древний портал. По всей видимости, безрассудные студиозусы ушли в него и до сих пор не вернулись, — скороговоркой отчиталась заместительница директора. — Все остальные, э, вокруг, господин директор. Потусторонние всполохи и притягательный замогильный шёпот слышат все, кто видит фестралов.

— Благодарю. Филиус?

— Простенький накопительный контур, сэр. Портал рабочий, односторонний, ведёт в защищённую область где-то в Лондоне. Предположительно, контакт установлен с Аркой Смерти в Отделе Тайн.

— Я в это время был там в администрации министра и совсем ничего не ощутил, никакой тревоги до моего ухода камином, — отчитался Дамблдор перед подчинёнными, знавшими, где он весь день околачивался. — Экспекто…

Договорить он не успел и не счёл нужным продолжать.

— У стадиона! — первым воскликнул Филиус, ощутив ещё одно мощное колдовство.

— Стадион, — всего на миг опоздав, констатировал Снейп.

Но все лишь мельком глянули в ту сторону, а потом уставились в центр двора. Давление эманаций смерти прекратилось, исчезли тёмные всполохи и затих потусторонний шёпот, в водяной глади портала, словно всплывая из мутных глубин океана, проявилось изображение площадки перед входом на школьный стадион квиддича. Вокруг, несомненно, арки портала было наморожено ледяной кольцо, поверх которого виднелся схожий парафиновый контур, как вокруг портального центра во дворе Часовой башни. И там обнаружились пропавшие детки, по всей видимости, только что завершившие второй точно такой же ритуал и восстановившие непонятную арку портала, неизвестным образом перемещённую известно откуда к школьному стадиону для квиддича.