Волшебник-юнлинг — страница 178 из 374

Парни слегка улыбались, глядя на то, как девочки и девушки повторяют за женщиной, непривычно для всех одетой в лёгкий сарафан малахитовой расцветки вместо чёрного платья и потому садящейся на метлу сбоку, примерно как на скамью, и чары учебной модели «Синей мухи» создавали соответствующее «женское седло». Через дюжину минут проветривания на высоте нескольких сотен метров над волнующейся гладью моря сорок человек вынырнули из-под тучи и приземлились на яхту, явно переделанную волшебниками под себя из маггловского транспорта.

«Памир» покачивался на волнах. Четырёхпарусная баркентина впечатляла своими габаритами — триста семьдесят пять футов длиной, сорок шесть футов шириной, три мачты возвышались на сто шестьдесят восемь футов. Немецкое грузовое судно тысяча девятьсот пятого года выпуска успело несколько раз сменить гражданство и пройти одну серьёзную модернизацию. В конце карьеры его переделали в учебно-грузовое судно. Тогда-то его и выбрал Пьер-Ив Кусто для своей школы. В тысяча девятьсот пятьдесят седьмом году была проведена «операция покупки»: судно якобы попало в ураган «Кэрри», владелец получил страховку, экипажу подправили память. При помощи магии баркентину капитально отремонтировали, переделали трюмы под нужды плавучей школы магов и заколдовали.

В начале учебного года «Памир» обычно ходит только в Красном море, чтобы очередная группа учеников наработала практику перед тем, как подростки выпускного курса отправятся в дальний рейд. В основном арабы из Египта, сирийцы и суданцы тоже тут обучались морскому делу под призмой волшебства.

Естественно, для заворожённых мальчишек и иже с ними из Англии провели небольшую экскурсию по палубам, магически расширенным для комфортного пребывания групп школьников, проходивших часть обучения на суше, а часть на корабле. Особенный интерес вызывало машинное отделение с большущей двигательной установкой, ранее работавшей на дизельном топливе. А ещё аквариумы в одном из трюмов — для доставки экзотических и волшебных обитателей морей и океанов.

— Мистер Кусто, а есть заклинания трансфигурации воды в парусник? Или льда, или лодки, — поинтересовался Гарри-Грегарр, когда все англичане вновь оказались на самой просторной площадке верхней палубы. — Нам бы по Великому озеру поплавать.

— Пока никто не изобрёл, мистер Поттер.

— Это…

— Ненадолго, — Фред завершил фразу за Джорджем. Оба брата ухмыльнулись.

— А можно немного поколдовать с той лодкой, мистер Кусто? — Поттер указал на одну из тех, что имелись на борту. У него «зачесалось».

— Мистер Поттер, никаких экспериментальных чар, — запретила Минерва.

— Никаких экспериментальных чар, профессор МакГонагалл. Все классические. Всего пара минут, мистер Кусто, пожалуйста, — вновь повернувшись к директору школы и стоящему рядом с ним кудрявому капитану с бакенбардами и курительной трубкой.

— Это спасательный шлюп, мистер Поттер. Можете показать вашу идею, — разрешил Пьер-Ив. И заговорил с капитаном на родном для себя французском языке, предупреждая.

— Гарри, ты чего задумал? — поинтересовалась Гермиона, стоявшая рядом.

— Сымпровизировать, конечно. Локомотор. Для наших примитивных нужд должно сойти. Финита. Акцио, — увеличивая висящий на шее саквояж и доставая из него сперва шесть полешек, потом школьную мантию и плашку амулета с магглоотталкивающими чарами.

Поттер не был бы Поттером, не стань он разрушать стереотипы. Превратив два полена в скамьи с выступанием на ярд от бортов шлюпа, он левитировал два весла, поставил их крестом посредине и прижал скамьями, которые приклеил заклинанием. Наверх накинул школьную мантию, Инкарцеро вполне справилось со связыванием нижних уголков импровизированного паруса. У второй пары скамей он сделал сужения у краёв, чтобы с одной стороны «связать» скамьи, оставив один конец верёвки болтаться за бортом, а с другой обвязать марлевым бинтом, дугой свесившимся за левый борт.

— Нечто подобное я как-то проделывал на Амазонке, — подал голос Ньют, поняв идею.

— А я как-то летал на похожем, — легко соврал Локхарт.

— Без спойлеров, пожалуйста, подробности в новой книге, — мягко одёрнул его Скамандер с насмешкой в глазах.

— О, несомненно, вы правы, коллега! — лучезарно улыбнулся Гилдерой, внимательно наблюдая за действиями звёздного мальчишки.

Третья пара широких и слегка искривлённых под изгиб борта скамей завершила два настила спереди и сзади от паруса посередь шлюпа. Дальше Поттер наколдовал заклинание утяжеления. По взмаху его каштановой палочки шлюп отлетел от борта в открытое море и:

— Энгоргио Дуо.

Шлюп раздуло до шхуны. Некоторые местные испуганно охнули, но увеличение происходило от борта и по ветру, так что никакого столкновения не случилось.

— Ого!

— Вау…

— Ух ты!

— Вроде держится на плаву, и даже парус ловит ветер, — довольно прокомментировал Гарри-Грегарр то, как его неказистая поделка начала бороздить море. Он взмахнул остролистовой палочкой — верёвки свернули парус. При взмахе каштановой палочкой импровизированный корабль подлетел над волнами, развернулся параллельно баркентине, вновь опустился на воду и застыл бездвижно.

Пыхнув дымом во время усмешки, старший офицер на борту сказал короткую фразу на французском и достал два брелока в виде пузырьков с широким горлом: в одном виднелся маленький одномачтовый парусник, в другом похожая на рыбу субмарина.

— Капитан сказал, что вся соль в утяжелении, — перевёл Кусто, слегка улыбаясь. — А это спасательный бот и спасательная субмарина. При кораблекрушении нет двух лишних минут, мистер Поттер. Поэтому изготавливаются такие вот карманные корабли в виде действующих моделей, — мужчина развёл руки, показывая примерный размер. — Редуцио для хранения, Энгоргио для применения. Цены от полутысячи галлеонов за ялик — такая же вот шлюпка, только с парусом.

— Спасибо, а обычная шлюпка обычно почём?

— От тридцати галлеонов. с разрешения вашего руководителя я могу аппарировать на верфь, — понятливо предложил Кусто из возросшего уважения.

— Мистер Поттер, вы сами будете объяснятся с русалками, — заявила Минерва, на которой скрестились взгляды.

— Пьер-Ив, я предлагаю в следующее воскресенье включить в маршрут посещение верфи — это всем будет интересно, — дружелюбно сказал Ньют Скамандер.

— Классно, — кивнул Поттер, спокойно относясь к тому, что Луна предпочитала общество Ксенофилиуса, как и обещавшего, сопровождавшего группу англичан.

— Мне тоже интересно, — поддакнул Рон.

— И нам, — заверили близнецы Уизли.

— И нам тоже, — добавили их подружки, близняшки Патил.

Более скромно ведущие себя отличники тоже подали голоса.

— Так и поступим, — Кусто подмигнул, часто проводя время со своими внуками, двум из которых в следующем году исполнится одиннадцать. — А теперь прошу на переодевание и приём жаброслей.

— А! Нам же Хагрид дал целую банку, точно! — Рон вспомнил и полез в свою крутую пряжку, отчего капитан едва не подавился дымом от такого дивного артефакта.

— Значит, будет два погружения, — заметил Пьер-Ив. Глянул на капитана и перевёл его интерес: — Мистер Уизли, полагаю? Кто вам изготовил этот артефакт-хранилище в виде пряжки?

— Мой папа Дедалус Дингл, — встрял Гарольд с гордым видом. — Хотите заказать такой же поясной сейф?

— Ага, — подтвердил Рон, извлёкший банку и протянувший её сперва МакГонагалл, но та кивнула на Локхарта.

— Несколько, — ответил Кусто, перекинувшись фразами с курильщиком. — Мы позже обговорим это, мальчик, спасибо за информацию.

— Я Гарольд, — представился пацан. И ему пожали руку.

Уже в раздевалке самый мелкий полюбопытствовал:

— Гарри, а эти выступающие скамьи сбоку твоей шхуны для крыльев, да? Чтобы летать, как делал мистер Локхарт?

— Это трамплины, чтобы с них весело прыгать в воду. На левые ещё надо аккуратно применить чары Спанджифай для придания упругости, я просто не успел примериться.

Эта затея заинтересовала почти всех присутствующих.

Оба взрослых мужчины от Хогвартса тоже переодевались, как и сам Пьёр-Ив, и Билл, и два сурового вида магозоолога из гильдейского сопровождения. Поразительно, что и МакГонагалл вышла в купальном костюме, правда, целомудренного образца начала века, но всё равно! И как все девчонки, и Бербидж в том числе, она вышла в резиновой шапочке, чтобы волосы не распутались и не помешали подводному плаванию. И да, палочки не предполагалось использовать, однако на всякий случай всем тем, кто имел на теле кобуру, за счёт аванса от Гильдии Магозоологов выдали плёнки в виде анимированных червей, насадившихся на волшебные палочки и сжавшихся, плотно прилегая и таким образом предохраняя древесину от морской воды, быстро растворяющей всякие гидрофобные мази, даже волшебные.

Жабросли крайне заинтересовали волшебника-юнлинга частичной трансфигурацией шеи — очень занимательный опыт! Ему хватило внимания выслушать инструктаж, во время которого Билл призывал спокойно глотать и вдыхать воду через нос и рот, что позволит говорить под водой. При выныривании вода сама сольётся через жабры, не вызывая дискомфорта. Из хогвартских школьников ещё никто до селе не ел жабросли и не испытывал ничего похожего, а потому после противного поглощения некоторые боялись и очень медленно спускались по верёвочной лестнице за борт, тогда как все джентльмены прямо с борта попрыгали в волны, которые из-за размеров на озере никогда не увидеть, а на море они считаются едва ли не штилем.

Вода оказалась очень тёплой, как парное молоко! То, чего так алкал Поттер. Члены его клуба тоже оказались по уши довольны классной морской водой.

Кое-кто уже умел плавать и потому быстро направился ко дну вместе с Ньютом и Биллом. Гилдерой под слоями роскошной одежды совсем не блистал мускулатурой, в своём рыхлом тельце он в ожидании всех подопечных барахтался наверху рядом с Пьер-Ивом и Минервой с Чарити.

Пара десятков метров до дна и ещё сотня до почти вертикальной стены к более мелкой области с живописным рифом, богатым морской живностью, которая для жителей суши сама по себе выглядела волшебно. Речь под водой звучала совсем иначе, но вроде бы понятно. Так что группа англичан сама собой разделилась на две части по столбикам на доске объявлений в учительской: одних повёл Ньют, рассказывая только про опасных, как мурены и рыбы-хирурги, и стараясь охватить территорию побольше; другие поплыли за Пьер-Ивом, специально не разгоняющимся и применяющим свою волшебную палочку для приманивани