Волшебник-юнлинг — страница 183 из 374

Вторник обошёлся без сенсаций, кроме одной персональной.

— Гермиона, ты много знаешь об электричестве? — шепотом спросил Гарри-Грегарр, когда они втроём завершили самостоятельное задание, после чаепития в Большом зале выполняемое в библиотеке.

— Точно, Гарри, нужны учебники по физике. Эм, их можно заказать у мистера Дингла? — протараторила Гермиона, заёрзав.

— Через Гарольда. Но это ухудшит ситуацию.

— Как так? Я с учебником разберусь, что такое электричество, и смогу завершить работу над заклинанием трансфигурации паразитов в лампочку.

— У тебя уже получается лампочка, Гермиона. Проблема в том, что нужна не обычная лампочка накаливания, а волшебная лампочка. Если попробовать представить, что электричество суть магия, то твоя лампочка заработает от магии волшебного существа, которое ты превратила. Проще выучить не учебник физики, а логику Луны, хе-хе, — немного посмеялся Гарри-Грегарр.

— Пф…

Поттер ещё шире улыбнулся, когда из косметички была извлечена трёхлитровая банка с несколькими докси, уже проевшими и разодравшими старый носок, смоченный в ламповом зелье, тогда как первая пара девичьих шерстяных носочков, которую паразиты сожрали, только в простой воде смачивалась. Существа с блестящими крыльями до пары дюймов длиной, покрытые короткой чёрной шерстью, похожие на пикси, только с двумя парами рук и ног с когтями да очень ядовитыми острейшими зубами в два ряда. Маленькая ведьмочка сосредоточилась и несколько раз примерилась, выполняя жест и слово без вложения магии.

— Люцерна, — Грейнджер тихо наколдовала самостоятельно выведенную формулу на основе именно этого латинского слова, тогда как Кристал выбрала Лантерн как более подходящую отсылку к фонарю и бра с люстрами.

Один из докси вспыхнул подобно вспышке фотоаппарата, и на его месте на дне банки оказалась светящаяся лампочка в форме свечного пламени с классическим винтовым цоколем SES (Small Edison Screw = Е14). Лампочка с нитью накаливания ровно излучала мягкий тёплый свет ватт эдак на сорок, она заинтересовала других докси в банке. Гермиона просияла и гордо приосанилась.

— Круто, подобных у папы в гараже целый ящик, — Рон с интересом стал разглядывать готовый результат. — Мама в них ламповое зелье заливает и закупоривает.

— Думаю, с модификатором Дуо и Триа получатся более яркие либо две и три такие же лампочки для бра или люстр, — кивнув подруге, Поттер развил идею. — Люцерна Максима создаст вечную лампочку на манер вечного Губрайтова огня.

— Я тоже так сочла, Гарри. Спасибо за совет, — искренне благодаря.

— А если случайно уронить и разбить лампочку, то что будет? — Рону стало интересно.

— До ужина успеем проверить, — засобирался Поттер. — Во двор Хризантем?

— Ага, — Гермиона тоже сочла, что нужно обязательно проверить и что их руками сделанная достопримечательность замка в самый раз для этого.

Расставив книги по местам, Золотое Трио вышло в коридор и наколдовало себе скейтборды. Хотя роликовые коньки быстрее, а самокаты удобнее, скейты очень манёвренны, развивают чувство равновесия и устойчивость.

Юная ведьма при поддержке волшебника-юнлинга справилась с упоминавшимися модификаторами аккурат к ужину, не обращая внимание на сладкую парочку с седьмого курса, целовавшуюся под грушей, чей ствол вроде как цензурировал самое пикантное.

После ужина команда Поттера игралась с командой Кормака под наблюдением шестикурсников с факультета Рогатого змея в окружении сине-бронзовых галстуков, а Гермиона прытко пишущим пером оформляла документацию для патента, зарегистрировать который профессор Флитвик охотно взялся за счёт Хогвартса, тем самым увеличивая портфолио и повышая престижность учебного заведения, в чьих стенах конкретно школьниками изобретено свыше сотни заклинаний.

Шестнадцатого сентября — тринадцатый день рождения Гермионы Грейнджер. В прошлом году она его справила в спальне с девочками, раздав им арахисовые печенья. Вообще дни рождения было не принято отмечать громко и публично. Хотя некоторых именинников выделяли почтовые совы, принося поздравления от родственников, они не спешили заказывать торты на весь ряд или всю гостиную факультета. Дни рождений обычно отмечались в узком кругу друзей. И теперь у Гермионы был такой, хотя с девочками после отбоя она тоже отметила, устроив ночной дожор пиццей, заказанной через Гарольда. А с Гарри и Роном она после чаепития пробралась на вершину Смотровой башни, где ребята ещё ни разу не были, а сейчас посетили, чтобы поздравить подругу и полакомиться пиццей с четырьмя сырами и кубиками бекона между нарезкой из болгарских перцев и помидорами с аккуратными капельками желто-оранжевого соуса пикалилли, английской вариации индийского соуса чатни из пикантного сочетания маринованных овощей, цветной капусты, лука, корнишонов, уксуса, горчицы и куркумы. Рон с подачи мамы подарил девчоночий роман, Гарри-Грегарр тоже предпочёл лишь знак внимания в виде статуэтки львицы из капа.

А прибывший на игру Равенкло с Рогатым змеем профессор Флитвик на перерыве при двух заместителях директоров подозвал студиозуса Грейнджер и публично вручил ей официальные документы о запатентованных чарах с названием «лампочка Грейнджер» и минимальным отчислением в кнат с каждой публикации где-либо. Следом и Пенелопа Кристал получила документы на патент для чар «светильник Кристал», поскольку она от Перси узнала и успела утром подать свою разработку на патентование, к слову, без модификаторов Дуо, Триа, Максима, но со свободным модификаторами типа бра, ночник, люстра, фонарь, фонарик, торшер, лампа (настольная), софит, прожектор. Профессор Флитвик пообещал, что сентябрьский номер журнала «Проблемы чароведения» выйдет с двумя этими заклинаниями, подробным разбором ритуального характера гадательной версии игры в плюй-камни и особенности заколдовывания мячей и сетки для футбольного квиддича.

Как легко догадаться, в среду из Ильверморни прибыли представители дома Пакваджи, такие же рыхлые, как их ровесники с третьего курса и ещё не пустившиеся в лихой рост четверокурсники с факультета Хаффлпафф. Хогвартс в этом товарищеском матче обыграл Ильверморни на два мяча. А вот в четверг и пятницу прибывали парни с пятого и шестого курсов дома Тандербёрд, оба раза одолевшие Гриффиндор с перевесом в два и три гола соответственно.

Из примечательного на уроках Поттер отметил бы занятия по ЗоТИ. Профессор Локхарт перескочил на книгу «Странствия с вервольфами». И пусть какой-либо оборотень отсутствовал, ушлый преподаватель взялся за двух учеников, хуже всех сдавших его тест с первых занятий — Уизли и Поттера. После разбора эпизода с боем книжного героя Гилдероя с оборотнем, терроризировавшим деревню, профессор на втором уроке применил Авифорс к Рону, превратив в невзрачную почтовую сову и поручив Гарри использовать контрзаклинание Гоморфус, которое должно вернуть человеческую форму, как при исцелении проклятья ликантропии. Волшебник-юнлинг, как с прошлым заклинанием Пескипикси Пестрономи, ощутил дисгармонию жеста и слова, но всё забивал странный «душок» какого-то подвоха, поэтому Поттер раз от раза высвобождал из остролистовой палочки снопы жёлтых искр, отказываясь заработать повысившуюся до тридцати баллов премию, которую каждый в классе тоже не сумел заработать, выпустив из палочки те же желтые искры или банальный пшик.

Следует отметить, что директор Дамблдор на этой неделе отсутствовал на всех трапезах. Он мотался по заседаниям в Визенгамот и МКМ, отстаивая интересы Хогвартса и его учащихся при открытой поддержке двух международных гильдий и кулуарной ещё двух. Эпопея завершилась в его пользу: МКМ снизу доверху признало правомерность установления Хогвартсу международного статуса, Визенгамот с минимальным перевесом в один голос признал саботаж ММВ касательно реставрации школьного двора и так называемой Арки Смерти и подтвердил имущественное право Хогвартса на часть своей портальной системы, с учётом признания Отделом Тайн первичной атаки невыразимца по Гарри Поттеру его самого и его друзей заочно оправдали по обвинениям в краже и причинении ущерба.

Распорядок дня более-менее устаканился. На этой неделе волшебник-юнлинг прилагал много усилий для изобретения двух связанных заклинаний. В частности, он возобновил летнюю практику перед сном пролистывать по несколько старых книг и дневников, чтобы потом во сне прочесть их как бы нормальным образом и обдумать. Эрзац, конечно, после которого в голове оставалось лишь самое основное из узнанного, что в данном случае и требовалось для сокращения времени достижения цели. В процессе иногда находились перлы, которые Поттер при пробуждении всегда записывал, чтобы акцентировать своё внимание, перечитать и обдумать некоторые моменты наяву для лучшей их обработки и закрепления. В итоге у мальчишки получался очень плотный график, даже слишком, однако игра стоила свеч.

Поттер поутру субботы отдал профессору Флитвику более-менее корректно задокументированные заклинания Ависилюмос и Люмосиавис, а также их комбинации с Тарантеллегра. Патентными отчислениями он установил галлеон с публикации, что автоматически исключало издание подробностей в газетах и журналах, поскольку автор чар не хотел их широкого распространения; при коммерческом применении размер выплат определялся на договорной основе. Пройдя тренировку с командой по квиддичу под руководством злого и раздражённого капитана Вуда, из-за двойного статуса стадиона вынужденного терпеть ухмыляющиеся рожи слизеринцев и вместо отработки тактик или техник устроившего отработку классических финтов при летающих бладжерах и снитче, Гарри-Грегарр вместе со всеми пообедал и среди толпы отправился к учительской, чтобы поинтересоваться тем, кто те двенадцать счастливчиков, завтра отправляющихся на географическую экскурсию, и кто те двадцать счастливчиков, сегодня без четверти пять отправляющихся в Ильверморни…

Глава 79Дубликаты и клоны

После танцев Золотое Трио сразу отправилось в гости к Хагриду. Пока мальчики делились своими колдофото и воспоминаниями, девочка сосредоточилась на изучении календарных чар.