— Хо-хо, мистер Поттер, я профессор, а не промышленник или предприниматель.
— Ну да, вы же декан, обучающий промышленников и предпринимателей.
— Кхм, верно… И поэтому я вам так скажу, мистер Поттер. Сейчас в Магической Великобритании неблагоприятные условия для начала бизнеса. Уверен, производство аэробордов начнётся на территории МАКУСА, а дешёвую волшебную мебель из растительных волокон уже производят в Магической Бразилии. Вы сами в состоянии приобрести руины мэнора Руквудов, восстановить и применить как вздумается. А я далёк от производственно-предпринимательской деятельности, мистер Поттер. Чары — вот моё всё.
— Понятно, сэр, вас душат обеты, — поправив очки жестом учительницы младших классов в школе Литтл Уингинга. — Подскажите, пожалуйста, заклинание, которым артефакторы фиксируют магию в артефакте.
— Семел Про Семпер — раз и навсегда. Ещё раз медленно и на примере, студиозус, запоминайте. Люмос. Семел Про Семпер, — чистый лист сделался мягко светящимся тёплым желтоватым тоном. — Немагические элементы разрушаются под его воздействием, поэтому для изделий простецов есть свои хитрости, — сразу предупредил профессор, сидя напряжённым. Мальчик правильно рассмотрел…
— Подскажите ещё, пожалуйста. В одном из нотабене я встретил идеальный палиндром:
SATOR
AREPO
TENET
OPERA
ROTAS
— Горизонтально, вертикально, диагонально. «Сеятель области догм работа цикличная». «Творец обстоятельств держит дело колесом» или «Творец сохраняет произведения местонахождением колеса». А диагональный смысл я не улавливаю.
На самом деле Гарри-Грегарр встретил эту головоломку на полях учебника по древним рунам в главе об особенностях цепочек-палиндромов. А вот услышал он эти слова будучи младенцем за день до трагедии. Лили Поттер перед Хэллоуином сочла недостаточной защиту Фиделиуса. Проводить эксперимент на ребёнке она даже не думала. Заклинание, соматическую формулу которого Лили, вероятно, разгадала и хотела опробовать, было наложено на рунный оберег из сердцевины волшебного дуба.
Только сегодня, наблюдая в Шарм-эль-Шейхе, как вернувшиеся рыбаки у дока развешивают сети, Гарри-Грегарр догадался о значении. Его мама на самом деле отличалась талантом в Чарах и додумалась до рассматривания двух труднопереводимых слов как сокращений, отчего вложенный в заклинание смысл получился таким: «Сеятель местонахождения сети работает циклично». Сам центр палиндрома подсказывает один из вариантов жеста. Лили только слегка удлинила хвостики и соотнесла два трёхслоговых слова с углами при ударном акценте на середину, а ещё подобрала соответствующую руну. К сожалению, мама умерла до того, как её экспериментальная сеть таки защитила сына от заклинания Авада Кедавра, уловив и отразив обратно. Деревянный носитель не выдержал и рассыпался в прах.
И всё бы ничего, но непонятная волшебнику-юнлингу часть души Тёмного Лорда отделилась и устремилась в младенца, угодив в заклинательную сеть. Без материальной опоры у материнской защиты проникновение в тело состоялось, отчего на лбу младенца отпечаталась рунная основа. Благо осколок чужой души запутался в тенетах и таким образом оказался обезвреженным. Поскольку «сеятель» произвёл «сеяние» заклинания, то «семя» дало всход, который получился чахлым из-за влияния части души Тёмного Лорда. И если бы не зеркало «Еиналеж» с ассоциацией к защитному палиндрому и если бы не сморившая Гарри усталость для сна перед этим артефактом, то личности Грегарра Брапара и Лили так и остались в забвении.
Флитвик приободрился, новая тема беседы его заинтриговала.
— Кхм, я даже не пытался, — честно признавшись. — Две ваши трактовки весьма вольные, мистер Поттер. Это интересная задачка для ума из ранее упразднённого курса латинского языка. Придумано множество переводов. Есть целая книга, посвящённая значениям этого палиндрома. Она так и называется «Сборник значений палиндрома SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS», автор Аппа Раффар. Не знаю, есть ли там про диагональные варианты перевода, но книга каждое десятилетие переиздаётся толще прежнего.
— Сэр, теоретически первое заклинание превратит простеца в мага, ведь по мистеру Уизли видно, что без постоянного колдовства он деградировал. Второе хоть что закрепит хоть на чём. Риск лишиться волшебной палочки зашкаливает. Обратный порядок слов «Rotas Opera Tenet Arepo Sator» можно перевести как «Круговерть работы пленяет область творца», что означает отделение от Магии, профессор, — важно и тихо заявил волшебник-юнлиг, по прошлой жизни достоверно зная о том, что магистры Ордена Джедаев отрезали от Силы. — Если у вас есть две запасные палочки и вы зачаруете на адаптивное расширение пространства карманы моих кожаных штанов, то я проведу доказательный эксперимент, сделав обычную клубнику волшебной и закрепив чары Гербивикус на обычном глиняном горшке.
— Интересно… Однако… Догма — это религиозное понятие, мистер Поттер. Положение, принимаемое за непреложную истину, неизменную при всех обстоятельствах. Почему вы решили, что определение «сеятель области догм» относится к магам? — существовало аж несколько «если», мешающих Филиусу насладиться интеллектуальной беседой, однако позволил-таки себе лишний вопрос, обходящий стороной невероятные речи про наделение магией и отделение от магии.
— Эм, но это же очевидно, сэр. Заклинание создаёт положение, принимаемое за непреложную истину, неизменную при всех обстоятельствах. Взять хоть те же чары расширения. Чем лучшее и мощнее заклинание, тем дольше длится принятие.
— Не устаю восхищаться детской логикой… — профессор покачал головой, продолжая внимательно смотреть на мальчика со взрослыми суждениями. — Вы задумали два дорогих и опасных эксперимента, мистер Поттер. Я бы вам рекомендовал поберечь содержимое штанов и воспользоваться волшебной шкатулкой для сокрытия руки, если соберётесь кому-то чего-то доказывать. Лично я не позволю вам этот эксперимент, мистер Поттер, потому что скорее выгорите вы сами, чем волшебная палочка у вас в руке. Многозначные заклинания опасны своей непредсказуемостью, студиозус. Именно по этой причине Фиделиус практикуется исключительно в виде ритуала с катренами. Заклинание Капациус Экстремис регламентировано правительством, мистер Поттер, министерство магии активно и законы действуют. Заклинания из слов-палиндромов мы с вами затронем на одной из лекций, мистер Поттер. Извините. У вас есть ещё темы для разговора со мной?
— Да, сэр. Древняя магия.
— Многие заклинания пришли к нам из древности, мистер Поттер. Палочковая магия развивается тысячи лет. Есть много сборников древних чар и научных работ по их осовремениванию. Мадам Пинс лучше поможет вам.
— Спасибо, сэр, до встречи, — поняв, что не получит ответа, Поттер закруглился, раздосадованный тем, что любимый профессор ограничен в поддержке. А так хотелось понять, что имеют ввиду живые портреты, шепчась за его спиной.
— До встречи, мистер Поттер, — коротко попрощался Филиус. Он прекрасно понимал, что мальчишка проведёт свой эксперимент вопреки предупреждению. «Слишком смелый и безрассудный, чтобы хватать звёзды с неба», — подумал про себя мастер чар, усмиривший совесть предупреждением, поскольку страсть как хотел доказательств в давнем научном споре о том, почему среди простецов рождаются маги и принципиально можно ли из неволшебного сделать волшебное.
Поттер действительно понёсся на скейте в башню Гриффиндора, по пути запахиваясь в мантию-невидимку. В спальне никого — чего в ней торчать?
Первым делом письмо для миссис Уизли с просьбой выслать по пять усов от каждого сорта клубники, выращиваемой на ферме. Букля охотно отправилась выполнять это поручение, желая повидать двух сов, с которыми провела часть лета.
Совершенствуясь обучением у лукотруса, волшебник-юнлинг оживил сухой ротанг на оплётке горшка с пальмой, прижившейся в комнате мальчишек. Комбинируя чары и приём Силы, он принялся растить плети ротанга и свивать их в толстоногую подставку: четыре горшка снизу с выносом на фут, ещё четыре вторым ярусом с поворотом на тридцать градусом и выносом на полфута, ещё четыре третьим ярусом у самой оси в виде косицы. Горшки он тоже сплёл и срастил кору в местах стыка так, чтобы получилось внешне почти незаметно и чтобы вода не проливалась.
Пожалев своё первое творение, Гарри-Грегарр прорастил на дне горшков корешки ротанга, срастил плети воедино и инициировал узорчатое расположение листьев. Погрузив живой и декоративный куст в гибернацию, уменьшил и убрал в саквояж для подарка на Рождество — это первое, что взбрело в голову.
Повторив создание стойки с другим переплетением плетей на то же количество горшков, нехотя засушил изделие, в том числе аккуратно применив Тутаминис. Пусть не совсем чистый эксперимент, маленькая поблажка допустима.
Выбор старшей палочки отсутствовал: хотя оборотень лучше ассоциируется с палиндромом, феникс вечно возрождается, а именно постоянство магического свойства Гарри-Грегарр хотел добиться. Волшебник-юнлинг понимал степень нагрузки и осознанно шёл на подобный экстрим, полезный для развития его и самих волшебных инструментов. Тем более у остролистовой палочки магия феникса — магия возрождения из пепла.
Для предмета он придумал жест, подсказанный первой и последней буквами «S». Изгиб — слово. Четыре первых слова — восьмёрка, пятое — круг, описывающий восьмёрку.
После репетиции с Люмос Фибра настал ответственный момент.
— Вердимиллиусивикус, — это заклинание Поттер вложил в подставку для закрепления в качестве постоянного свойства. Но не через Семел Про Семпер, показанное профессором Чар. Далее настал самый ответственный момент эксперимента, который следует исполнить: — Sator Arepo Tenet Opera Rotas.
По мере движения палочкой возрастало сопротивление, словно воздух превратился в жидкость, ставшей патокой. Заколдованные очки позволили заметить, как магия тянется из пола, балок, стен башни, до сих пор переполненной магией, хотя Поттер сегодня не совершал классическое Альчака. Деревянная ручка нагрелась на три-четыре градуса выше температуры человеческого тела, а после отпускания заклинания резко остыла, похолодев на столько же. Также было видно, как от места попадания синяя магия по плетям стремительно растекается по цветочной подставке, свиваясь с зелёной магией ранее вложенного заклинания. Процесс завершился за мгновения, предмет стал обладателем ровного и стабильного магического ореола, присущего долговечным артефактам типа той же летающей метлы.