Волшебник-юнлинг — страница 231 из 374

Несколько ёрзавших детей вскочило со скамей. Взрослым пришлось поспешить выйти из-за стола. Напряжённая МакГонагалл с суровым лицом отперла двери Большого зала.

Мало кому кусок в горло полез, среди таких Поттер, решивший доесть ризотто с сосиской и надкушенный гамбургер. Продолжение музыкального сопровождения оказалось неуместным, пришлось сидеть в тягостной тишине с тут и там звучащими столовыми приборами.

Время перевалило за восемь часов, когда трапезные столы очистились от остатков ужина. Министерские вернулись в зал на своих двоих, но без инструментов, что особенно нервировало «глазастого» боевика. В служебных помещениях о них позаботилась мадам Помфри, диагностировав, дав укрепляющее зелье и потом умиротворяющий бальзам, приказав домовым эльфам предоставить каждому чашку горячего крепкого чая с лекарственными травами и классическим овсяным печеньем. Люди постепенно отходили от мумифицирования, но не до постельного режима, какой им настоятельно рекомендовала школьная целительница.

— Прошу внимания, студиозусы. Вопрос личного досмотра мы попробуем решить гаданием на плюй-камнях по вопросу: «Есть ли у кого-либо из людей, сейчас присутствующих в Большом зале, артефакт, заколдованный Томом Марволо Реддлом?» Желающих провести эту партию прошу подняться.

Поднялось сразу восемь известных пар гадателей, обожавших «Берти Боттс». Директор выбрал старшекурсников с Равенкло и убрал подставку с совой, освобождая для их игры место на подиуме. Вскоре юноша и девушка закружили вихрь магии, разметавший буквы и впитавшийся в контур. Всё решили последние плюй-камни — нет. выдохи облегчения разнеслись по залу.

— Личный досмотр и обыски спален отменяются, — постановил директор. — После осмотра гостиных каждый факультет по очереди и организованно пройдёт в своё общежитие. Я полагаю, профессионалы осмотрят замок ко времени подъёма, завтра учебный процесс начнётся нормальным образом.

— Извините, сэр, можно сказать? — дрожащим голосом произнесла Трелони, державшая руки под столом и нервно теребившая салфетку.

— Говорите, Сивилла, — дозволил Дамблдор.

— Я думаю, мои студиозусы могут погадать на вопросы: «В каком общежитии Хогвартса находится артефакт, заколдованный Томом Марволо Реддлом? Артефакт, заколдованный Томом Марволо Реддлом, находится на территории замка Хогвартс?» И… и дальше по ответам… — нервничая, предложила Трелони, сама не ожидавшая, сколько она всего точно напрорицала во время школьных уроков, истории о чём писали в «Придире», поэтому сейчас ей хватило оснований проявить себя полезной.

— Спасибо, Сивилла, принимается.

Дамблдор согласился со здравым предложением, вызвавшим кислинку на лицах министерских служащих. Ещё две пары школьников принялись на подиуме и подле ступеней порождать гадательные вихри магии. Ответами оказались — «Слизерин» и «да».

— Мистер Малфой, пройдите к главе Аврората. Выяснением степени вашего соучастия в заговоре против Хогвартса займётся следствие, ваши вещи соберут и доставят домовики, — громко выдохнув и протяжно вздохнув, строгим тоном выговорил Дамблдор, спасая мальчишку от дальнейшей травли.

Дрожавший мальчишка всхлипнул, по щекам таки побежали слёзы, хотя он выпил в туалете всю порцию умиротворяющего бальзама, третью за сегодня. Поттер решил вмешаться, желая оградить себя и друга от кровной мести, иначе убивать придётся всё семейство и наверняка семьи Крэбба и Гойла, крепко связанных с Малфоями. Он встал и поднял руку.

— Мистер Поттер, вы что-то хотите сказать? — директор увидел и дал слово.

— Да, сэр. Во время сентябрьского инцидента на стадионе выяснилось, что Драко Малфой грязнокровен. Я думаю, что грязь как таковая в худшую сторону влияет на поведение. Однако он умеет сдерживаться и пока не задирал меня и моих друзей, как частно происходило в прошлом учебном году. При желании он способен выбиться в отличники. Драко во время инцидента с миссис Норрис говорил, что ничего не знает. Очевидно, что его используют втёмную. Я предлагаю дать Драко шанс. Если Драко решит воспользоваться вашим шансом и подпишет ваш магический контракт со стандартным для банка «Гринготтс» кредитом на десять тысяч галлеонов, то вы, сэр Дамблдор, можете почистить его так же, как членов семьи Гринграсс. Всё-таки Драко хотел подружиться, когда мы впервые ехали в «Хогвартс-экспрессе».

Гарри-Грегарр открыто заступился за сдавленно хлюпавшего и хныкавшего мальчишку, вместо прибыльной зависимости от Поттера теперь оказывающегося перед финансовой кабалой у Дамблдора, а иначе его исключат из Хогвартса с волчьим билетом, если не чего похуже. По сути, выбора нет.

— Мистер Малфой, что вы думаете на счёт только что озвученного предложения от мистера Поттера? — без давления поинтересовался директор, испытывая жалость.

— Д-да… — еле выговорил Драко сквозь сдерживаемые им рыдания, с опущенной головой застыв у стола с граммофоном.

— Мистер Локхарт, прямо сейчас проводите мистера Драко Малфоя ко мне в кабинет и там оба ждите меня. Пароль «батончик Bounty» с двумя притопами.

— Да, сэр, — Гилдерой выдохнул с облегчением и легкой походкой слетел с профессорского подиума. — Идёмте, мистер Малфой, со мной вы в надёжных руках.

Не став дожидаться их ухода, Дамблдор обратился к министерским:

— Мадам Боунс, как Верховный Чародей Визенгамота я с сего момента увольняю вас из Министерства Магии Великобритании за несоответствие занимаемым должностям. Завтра состоится экстренное собрание Визенгамота по теме прекращения деятельности министерской ОПГ. Разрешаю и рекомендую вам воспользоваться школьным лазаретом для реабилитации здоровья и общения с племянницей.

— Спасибо, господин Верховный Чародей Визенгамота, — хрипло ответила гордо стоявшая женщина, после позорного проигрыша второкурснику потерявшая способность управлять государственной структурой. Главы двух важных отделов министерства ничего не возразили, молча приняв подобную смену власти.

Девчонка только того и ждала, чтобы сорваться с места и броситься обнимать свою единственную родственницу, заботившуюся о ней почти с пелёнок.

— Декан Снейп, проводите профессионалов из министерства магии в гостиную факультета Слизерин для проведения поиска тёмного артефакта Тома Марволо Реддла, проследите за аккуратностью и тщательностью выполнения миссии.

— Как прикажете, господин директор, — сухо ответил Северус, провожавший Драко долгим взглядом.

Когда они скрылись в служебном помещении, Дамблдор вышел из-за стола и вернул подставку с совой на место, придумав, как с пользой провести вечер.

— Студиозусы, чтобы зря не терять время, я проведу с вами занятие по теме чар Аресто. Это заклинание до вчерашнего занятия Дуэльного клуба официально существовало только в паре с корневым модификатором Моментум. За исключением команды Гарри Поттера, все вы испытали на себе заклинание Аресто Моментум, однако почему-то только мистер Поттер решил изучить его поближе и догадался обобщить. Я благодарю мистера Поттера за то, что он решил со всеми нами поделиться своей революционной находкой. Самое распространённое боевое заклинание Ступефай оглушает и отталкивает жертву, три попадания подряд зачастую приводят к смертельному исходу. Чары Аресто являются несмертельными, при многократном попадании подействует только самый сильный арест, потому что арестовать может только кто-то один. Чарами Аресто можно ненадолго прервать действие даже таких мощных артефактов, как проклятый ежедневник Тёмного Лорда. Мистер Поттер уже привёл вам преимущества чар Аресто. Сейчас мы наглядно проведём более детальный сравнительный анализ Аресто и Ступефай, а потом практика.

Дамблдор создал две огромные доски чёрно-зелёного цвета и белые мелки, принявшиеся рисовать характеристики двух заклинаний. Потом директор разжевал теорию, несколько раз обращаясь в зал и раздавая от одного до пяти баллов. Потом разрешил всем, даже первокурсникам, достать волшебные палочки и приступить к практическому освоению заклинания, очень востребованного для самозащиты. Самое лестное для школьников, что директор знал всех в лицо и поимённо, когда со своего места видел нетривиальные ошибки и подсказывал, как правильно, даже семикурсникам за самыми дальними столами. Подавляющее большинство учеников изучало чары Аресто с небывалым рвением, какое редко видели преподаватели, остававшиеся на своих местах и наблюдавшие за профессорским уроком и для них тоже.

Формально начался второй академический час общешкольного урока, когда искатели вернулись с уловом. Все ребята прекратили практику чар Аресто на фантиках от розданных директором батончиков «Bounty» с кокосовой начинкой и уставились на летающий огромный серебряный пинцет, зажимавший точно описанный ежедневник и имевший на кончике крупный факельный всполох огня святого Эльма.

— Миссия выполнена, господин директор, — известил Снейп, чей негромкий голос разнёсся по всему залу. — Артефакт маскировался под сборник загадок. Капитан Аластор Муди вычислил его по печати магазина «Beloved Books», — Снейп доложил подробности, важные для всех.

Угрюмый мужчина с бешено вращающимся искусственным глазом никак не впечатлился хвалебным упоминанием его достижения.

— Отрадно, Северус. Спасибо за проявленный профессионализм, капитан Муди. Я конфисковываю этот тёмный артефакт, — изрёк директор, перехватывая управление левитацией алхимическим пинцетом. — Капитан Муди, я прошу вас проследовать со мной в мой кабинет. Остальных министерских работников я благодарю за службу, прошу скорейшим образом покинуть Хогвартс и приступить к организации завтрашнего экстренного заседания полного состава Визенгамота.

Маги повиновались. Глава Аврората извлёк планшет, написал приказ и отстучал по листу пароль, своим звуком и трепетом привлекающий внимание всех владельцев аналогичного пергамента с Протеевыми чарами.

— Надеюсь, что все перипетии школьного заговора закончились. Студиозусы. Надеюсь, более понятливые из вас в свободное время помогут отстающим в овладении чарами Аресто, пока они официально не включены в учебную программу ЗоТИ. И… Команде школьных детективов пятьдесят баллов. Каждому прорицателю десять баллов. Мистеру Поттеру за открытие чар Аресто пятьдесят баллов и штраф пятьдесят баллов за вред здоровью тем, кто первым не нападал. Всем спасибо за терпение и понимание. Все свободны! — объявил директор самое радостное.