— Всё так.
— Но они же больше самих докси, — после Гарри беря в руки одно пёрышко с белым низом и стеклянисто-переливчатым верхом в пастельных ржаво-коричневых тонах.
— И это хорошо — получатся особи покрупнее почтовых сов. Хм, лучше скотчем прилепить, чтобы заклинание окаменения не мешало, — комментируя извлечение из саквояжа обычной клейкой ленты простецов.
Вскоре ребята завершили приготовления, и дальше начались азартные беганья за докси с целью попасть заклинанием превращения без помех от чар типа Аресто. Всего менее минуты — Гермиона извлекла сачок для бабочек и растиражировала его.
— Авифорс Максима, — Гарри-Грегарр первым поймал и наколдовал.
Докси с пером превратилась в подобие гром-птицы, размером примерно с дракончика до того. Довольное милое создание запуталось в сетке и клювом сделало дырку, пока вновь не стало докси с примотанным скотчем пером за спиной. Рон и Гермиона повторили, получив примерно таких же птичек. Быстро отменив, повторили по новой.
— И в чём смысл, Гарри? Я уже сто раз наколдовал, — на самом деле всего четырнадцать, — всё нормально получается.
— Дракончики пышут огнём. Гром-птички должны наэлектризовывать всё вокруг себя, — пояснил Поттер. — Авифорс Максима.
Волшебник-юнлинг первым добился нужного результата, через несколько минут справились его друзья. На следующем этапе ребята принялись превращать докси в своих клонов при помощи заклинания Эгоморфус, приказывать взять маховое перо и далее превращать в гром-птиц примерно с самих себя. Эти особи вели себя умнее «игрушечных» версий. Однако магии на это расходовалось многократно больше!
Как и опасался Поттер, перья при столь грубой тренировке быстро обращались в негодность — лысели и ломались. Пуховые перья выдерживали его колдовство три-пять раз, у Рона втрое дольше держались, а Гермиона вовсе старалась их беречь. Маховые имели длину около фута, то есть это не крупные экземпляры из хвоста или края крыльев, но всё же свою роль они выполняли, будучи более стойкими.
— Гарри, что я делаю не так? — Гермиона сдалась на восьмой минуте после успеха заводилы. — Почему вообще ничего не получается? С маленькими же справилась.
— Секрет очень секретный и очень очевидный. Я думал, ключом к пониманию для вас тоже станет деревянный клон, умеющий колдовать.
— Но его же одухотворяет наш Патронус, вот клон и получается способным колдовать. А тут докси в основе, — указала Гермиона.
— Патронус из нашей магии, вот и колдует нашими волшебными палочками, — высказал своё мнение Рон после вопросительного взора от Гарри.
— Хорошо. Ещё пример. Простеца укусил оборотень, в результате из простеца получилось магическое существо, которое в облике человека является сквибом.
— Правильно.
— И что? — недопонял Уизли.
— Не перебивай, Рон. Мы не кусаем, а заклинаем. И у нас тоже появляется магическое существо, способное видеть магию.
— Докси уже обладает такой способностью, Гермиона, — указав на провел в логике.
— Но докси не обладает электричеством, Гарри. Почему с мелкими получилось, а с крупными затык? — обратился Рон, желая понять и научиться.
— С маленькими твоего заклинания хватает для реализации твоего желания, а с крупной особью мало. Однако тут дело не в объёмах магии, иначе бы взрослые маги применяли Драконифорс для создания огнедышащих дракончиков с собак размером. Ещё один наводящий пример, друзья. Если заклинанием Бладжерфорс превратить тетрадный лист, то такой бладжер окажется туп и никуда не полетит, — сказал Поттер, поглаживая своего пернатого красавца, похожего на орла.
Невольно корча смешную рожицу, задумавшаяся Гермиона вскоре выдала:
— Гарри, я всё равно не понимаю.
— И я.
— Хорошо. Достаньте тетрадный лист простецов и пергамент магов. Превратите их в фениксов, — предложил задачку и сам тоже полез за указанным.
И двух минут не прошло, как вокруг ребят порхали четыре пылающие птички.
— Отмените и смотрите на мои листы, друзья. Первый раз я покажу то, как вы делаете. А потому покажу то, как надо.
Конструкты полыхнули и отменились, раздался бумажный шелест. Волшебник-юнлинг повторил всё то же самое. На второй раз друзья затаили дыхание, и…
— И в чём разница? Всё то же самое, — недопонял Рон, внимательно заглядывая в лицо друга, словно ища подвох.
— Всё дело в образе, да, Гарри?
— Почти, Гермиона. Теперь смотрите внимательно. Финита. Финита.
— Ух ты! Твои листы сгорели, Гарри, — удивился Уизли.
— Нет, Рон, сгорел пергамент, а тетрадный загорелся, — поправила Гермиона, указав на кучку пепла и ещё горящий лист. — И тут дело в частичной отмене.
— Горячо, Гермиона. Давай заколдую твои листы, сама отменишь наилучшим образом, — предложил Гарри-Грегарр.
— Давай.
Поттер повторил два заклинания Авифорс Максима. Гермиона применила Фините Инкантатем, но листы повели себя точно так же: пергамент мигом обратился в пепел, простецкий загорелся с нескольких сторон.
— Хм! Скорджифай, — убирая мусор.
— Я тоже хочу попробовать.
— Пожалуйста, — спокойно согласился Поттер и повторил заколдовывание.
Первая попытка Рона привела к тому, что на пол полетели горящие клеточки.
— Ого! — Гермиона удивилась и прищурилась, посчитав, что её дурят.
— В чём была разница, Рон? — с полуулыбкой поинтересовался Гарри, глядя на друга, поймавшего целый пергамент.
— В образе, — победно и высокомерно зыркнув на подругу.
— В чём конкретно, Рон? — слегка надув губки с досады.
— Ну, сперва я хотел отменить трансфигурацию, а потом захотел отменить заклинание целиком, — поделился Рон, недолго томя. — Тут двойное дно, да?
— Горячо, Рон. Давай я ещё раз превращу пергамент в феникса, а ты попробуешь нацелить контрзаклинание на это самое «второе дно», — предложил наставник.
— Давай.
Уизли долго махал своей волшебной палочкой, примериваясь так и эдак, прежде чем:
— Фините Инкантатем. О, погас! Так вот оно что!
— Да что же⁈ — недопонимала Грейнджер, сердясь. — Говори яснее, пожалуйста, — поправившись после двух взглядов мальчишек.
— Я отменил магию. А теперь отменяю трансфигурацию — Фините Инкантатем. Вот! — победно выхватывая из воздуха падающий пергамент.
— Ты отменил трансфигурацию магии, Рон, — поправил Поттер, гордясь за друга. — В заклинании Драконифорс мы вкладываем образ огненного дыхания как часть чар, а не как приобретаемую магическую способность. То же самое с маленькими гром-птицами, получающими магическое свойство как артефакт, а не магическую способность волшебного существа. А нужно формировать образ так, чтобы трансфигурации подвергалась и материя, и магия. Поначалу я тренировался с приставкой Маджикус Экстремус, чтобы добиться превращения одновременно материи и магии. Теперь мне хватает модификатора Максима. Если навостриться, как я только что сделал, то будет достаточно простого Авифорс. Примени Финита, Рон.
— Финита, — послушно исполнив. — Хех, сгорел!
— Скорджифай, — Гермиона убрала мусор с пола. — Теперь понятно, — буркнула девочка, доставая ещё листы. — Нет, непонятно! У этого в клеточку нет магии, — въедливо указала Гермиона.
— Она есть в заклинании, которое на него накладывается. Однако из обычных материалов действительно получится только простая магическая способность пылать огнём. Чтобы конструкт мог исцелять слезами или телепортироваться, нужно заколдовывать натурально магическое существо, такое как докси.
— А перья как образец того и другого, да? — нетерпеливо уточнила Гермиона.
— Да.
— А как он применяется? Ну, образец? — теперь очередь Рона спрашивать.
— Сперва именно перо является целью заклинания Авифорс, а докси или клон вливаются как дополнительные составляющие — трансфигурация двух в одно. Потом докси с пером воспринимаются как единое целое. Третий этап освоения уже без вспомогательного пера. Давайте на себе испытаем в той комнате? Я первый, потом вас превращу.
— А в феникса тоже? — с придыханием спросил Рон.
— Обязательно, Рон, — очень серьёзно произнёс Гарри, даже взялся за плечи и заглянул поверх веснушек. — Так каждый из нас сможет спасти других, ведь слёзы феникса являются идеальным лекарством, а смертельно раненные фениксы возрождаются из пепла. Пусть на сей раз Реддл проиграл, но он проиграл битву, а не войну, — проникновенно произнёс волшебник-юнлинг, намеренно пропускавший анимагию из стойкого желания воспроизвести магические способности феникса без превращения в это магическое существо на уровне сознания.
— Понимаю, это самый секретный секрет.
— Давайте тренироваться, мальчики, — вмешалась девочка, считавшая, что эти знания должны стать общедоступными.
— Гермиона, надеюсь, ты понимаешь важность сохранения тайны? Пока только Реддл каким-то образом неубиваем, а если в его лагере все такие будут?
— Я сохраню секрет, Гарри.
— Все наши секреты, Гермиона, — влез Рон.
— Все наши секреты, Рон, — сдалась умница.
— Тогда разбираем перья и пробуем, — Гарри-Грегарр пробежался за перьями и сунул за уши по длинному перу, подражая Луне, обычно так носившей свою волшебную палочку с корпусом из магической древесины.
Специальный настрой помог абстрагироваться от собственного неприятия превращения в животное и сосредоточиться на тех способностях, которыми обладал образ гром-птицы, запечатлённый в её перьях.
— Авифорс Максима Темпус, — наколдовал обеими палочками и умозрительно растождествил своё эго с обликом человека.
И чары отлили его в другой облик. Опыта хватало для констатации — до обретения магических способностей ещё надо с десяток трансфигураций. Не хотелось тратить ещё одну каплю зелья жидкой удачи, помогшей в прошлую субботу. Потому волшебник-юнлинг, через восемь секунд вновь обернувшийся человеком, повторил комплексное заклинание, и ещё раз, поменял ставшие лысеть перья и ещё трижды повторил. Для лучшего освоения и закрепления совершил всего дюжину превращений на глазах у друзей, зазря время не терявших и по инициативе Гермионы принявшихся расходовать пуховые перья.