Волшебник-юнлинг — страница 330 из 374

Твой крёстный сын, Гарри Поттер'.

Поттер дважды переписывал письмо для Уизли, прежде чем удовлетворился.

'Здравствуйте, дядя Артур и тётя Молли.

При обучении в Хогвартсе я крайне опасен для окружающих из-за охоты, устроенной на меня Реддлом. На другой континент этот индивидуум не сунется, пока не воплотится здесь и не наберёт силу. И пусть нынешнее нападение тоже обошлось без жертв, психологический стресс от пережитого опять вызвал кошмары в каждой спальне во всех общежитиях Хогвартса. Я больше не смею учиться в Хогвартсе, простите.

Я только что лично пообщался с уважаемым Камари Атиено, директором Школы Магии Уагаду. Это учебное заведение в десятки раз больше, там есть своя охрана от всех стран континента, спортзалы, множество преподавателей по каждой дисциплине позволяет выбирать все дополнительные предметы с обучением на английском языке. Я счёл эту школу лучшей альтернативой Хогвартсу для себя и своих друзей. Специфичная оплата в виде заказного сорта круто-алхимической клубники распространяется на весь срок обучения для меня и всех тех, кого я завтра приведу с собой. Общий сбор с 9:30 в Хогсмиде, нужно прибыть к портальной площадке в Лунных Горах к полудню по времени Уагаду. К этому письму я прилагаю список тех, кого приглашаю с собой и чьим родителям направил письма с объяснением и просьбами.

Дядя Артур, прошу вас подготовить и сегодня отправить в Хогвартс документ о том, что вы завтра забираете младшекурсников, дабы нас выпустили в Хогсмид официально и без препятствий. Уважаемый Камари Атиено подсказал, что нам нужно составить заявление в Гильдию Магозоологов с просьбой о смене генерального партнёра в связи с форс-мажорными обстоятельствами. После завершения процедуры принятия на обучение в Уагаду и подписи всех участников процедуры исцеления директор Уагаду зарезервирует этот документ и сам завтра же доставит.

Тётя Молли, Перси как сотрудник для Хогвартса станет более ценным, если расширит свой опыт обучением в Уагаду, особенно если пройдёт профессиональные курсы для взрослых, имеющиеся в этой же горе. Фред и Джордж наверняка заинтересуются чем-то помимо вредилок — в Уагаду гораздо шире выбор дисциплин. Мы с Роном и Гермионой развили методику освоения заклинаний под волшебную палочку и поделимся ею, чтобы добиться высокого уровня мастерства даже вне стен Хогвартса.

Я к завтрашнему дню составлю текст своего открытого письма в газеты. К сожалению, это не избавит от клеймения перевода побегом или демаршем. Дядя Артур, для сохранения чести я предлагаю вам тоже составить открытое письмо, в котором вы сложите с себя полномочия председателя в пользу Августы Лонгботтом и покинете Попечительский Совет Хогвартса, уступив место Мюриэль Пруэтт.

Прошу сохранить секрет до возвращения из Африки, иначе директор Хогвартса применит ко мне силу большую, чем сегодняшний приказ о порке при декане за вчерашнюю формальность нарушенного приказа оставаться в столовой. Мы все шестеро после обеда подверглись этому унизительному наказанию, Гермиону отдельно после нас.

Ваш приёмный сын, Гарри Поттер'.

Перекрашенная Букля полетела доставлять послания, ознакомившись со списком адресатов и самостоятельно справившись с выработкой оптимального маршрута, не переставая удивлять хозяина своими специфическими способностями волшебного почтальона.

Имея в друзьях префекта, волшебник-юнлинг без труда зарезервировал факультетскую арену под дуэли и под этим предлогом во время чая пригласил всех друзей и знакомых на дуэли после ужина, пока зеваки пучили глаза во время чтения прессы или писем от переживающих родителей.

— Гарри, какие заклинания тренировать будем? — деловито уточнил Рон, когда троица после чаепития посетила Ледяное хранилище.

— Каждый свои, Рон. Ты же лучше меня знаешь, какие нужные заклинания получаются у тебя не ахти. Вот и подтяни их.

— А ты чего будешь, Гарри? — не унимаясь.

— А я хочу поэкспериментировать с модификациями эктоплазмы для пленения астральных сущностей. Можете смотреть, друзья, но я бы вам рекомендовал потренировать бытовые заклинания, — улыбчиво подмигивая.

— Пф! — Гермиона и Рон фыркнули с одинаковым возмущением.

Дети разошлись, занявшись каждый своим делом.

Ужин прошёл чинно и мирно, хотя Дамблдор всю трапезу кидал на Поттера укоризненные взгляды, поскольку его вредноскопы среагировали на деятельность мальчишки, которая однозначно причинит вред директору Хогвартса, но что за крысиная возня и какой именно вред принесёт — непонятно.

На арене Поттер для всех нашёл убедительные слова, застенчивое чтение поверхностных чувств и мыслей потребовалось только лишь для Пенелопы Кристалл и сестёр Патил. Гарри-Грегарр специально посвятил друзей вечером, когда некоторые легилименты не смогут из-за столов прочесть беззащитные сознания. Оставался ещё завтрак, но для него тоже кое-что припасено.

Волшебнику-юнлингу пришлось пожертвовать тяжёлой атлетикой и едва не опоздать к плаванию, проигрывая двадцать два балла в обещанной серии тренировочных дуэлей, на которых старшекурсник не показал ничего выдающегося, гоняя без огонька, отчего слишком юркому Поттеру пришлось выжидать моменты и подставляться самому, дабы перелить баллы. Жаль, что на следующей неделе повторить уже не получится, а то хорошая затея.

— Профессор Снейп, после операции прошу вас о сделке и экспериментах в апартаментах, — магическим чревовещанием обратившись после Перси, давшего знать о прибытии.

К слову, угрюмый Уизли нет-нет да касался хроноворота на шее, успевший распробовать и намеревавшийся в субботу разжиться продовольствием, чтобы пуститься во все тяжкие. Теперь его придётся вернуть вместе со значком префекта.

— Я вас услышал, мистер Поттер, — коротко и нейтрально ответил голос Снейпа, раздавшийся рядом с левым ухом.

Сама косметологическая операция прошла рутинно, на сей раз для богатого и старого японца.

Снейп не постеснялся после отбоя встать на аэроборд и показать абсолютное совершенство в отыгрыше образа летучей мыши. Он придержал дверь открытой, прежде чем запереть при помощи серии заклинаний.

— Проявляйтесь и излагайте, мистер Поттер, — холодно и нетерпеливо произнёс хозяин комнат.

Поттер снял с себя чары.

— Извините за подачу, мистер Снейп. Мне срочно нужны две-три порции мастерского уровня зелья, принимаемого вовнутрь в целях отращивания волос на голове. И к ним фиал с максимальным улучшением.

— Настаивание в фиале продлится восемь суток и пять часов, мистер Поттер. Что-то ещё? — не выказав удивления и ведя диалог деловито, без показушной желчности.

— Я хочу избавить Хогвартс от Пивза. Эксперимента с сэром Николасом мало. Мне нужно провести исследования и эксперименты над кем-то под эффектом магии Волатикус. Степень успешности опытов существенно повлияет на цену, профессор Снейп, поэтому я прошу вас завершить обсуждение сделки после варки и экспериментов, — говоря уверенно, стоя прямо и глядя в глаза. — И проверьте вредноскопы, пожалуйста.

— Всенепременно.

Северус напрягся из-за туманности. Он действительно проверил вредноскопы и убедился, что в ближайшее время никаких угроз для него нет, хотя это совершенно не показатель, но способ вызвать доверие зачтён. Мастер зельеварения быстро подготовился к варке, отнявшей немногим более получаса его драгоценного времени. Колдорентген от Поттера и его же лупа Дингла на самом деле помогли сварить совершенное зелье для роста волос. И даже нужный фиал нашёлся в той коллекции, которую Снейп подарил себе на Рождество, истратив свыше тридцати тысяч галлеонов.

Гарри-Грегарр терпеливо дождался, когда подопытный превратится в чёрную комету, зависнувшую в футе над полом.

— Постарайтесь, пожалуйста, развести ноги максимально шире плеч и поднять руки в стороны. Я создам у вас за спиной зеркало и применю к нему чары из книжки «Детский Люмос», подаренной школьной библиотеке Сириусом Блэком. Вид немного шокирует, а лишние эмоции и мысли увеличивают нестабильное состояние Волатикус, поэтому не оборачивайтесь, пожалуйста. Вы сможете насмотреться после завершения моих экспериментов.

Предупредив и дождавшись чего-то вроде кивка от то и дело расплывающегося лица в пугающем дымчато-чёрном мареве, Поттер приступил к озвученному.

Потусторонний свет выявил хитрого конструкта, вложенного в Чёрную Метку. А может быть не конструкта, а какого-то змеевидного бестелесного паразита, о котором знают лишь посвящённые. Или всё ещё проще — это хитро заколдованный Патронус самого Реддла. Обычный колдорентген его не проявлял. О том, что видела Луна под одеждой на левом предплечье профессора Снейпа, Гарри-Грегарр у неё не спрашивал.

— Маджикус Экстремус Эктоматик Максима.

Отработанное заклинание получилось — ярко светящаяся зелёная субстанция стремительно вылезла из каштановой палочки.

— Пленена часть «дыма» в области правой икроножной мышцы. Вы чувствуете что-нибудь, профессор Снейп?

— Терпимый контраст температур и колкие мурашки.

— Медленно сдвиньтесь на фут вперёд.

— Тянущая боль, — сразу приостановившись.

Поттер кивнул, отменил созданную эктоплазму и попытался сотворить внутри «задымления»:

— Эктоматик, — однако ничего не получилось. — Что вы ощущали?

— Нечто вроде разбухания и схлопывания.

Поттер на самом деле провел серию интересных экспериментов, исследуя состояние «плотской волатильности». Однако главная его цель — астральная змейка. Как Поттер убедился, экстремально максимизированная эктоплазма ловит мозгошмыгов — они в ней вязнут. Поэтому он был уверен, что сумеет пленить предполагаемый конструкт, контролирующий Чёрную Метку и способный впадать в спячку, отчего татуировка бледнеет. Проблема в удержании и настройке на восприятие конкретно этого магического существа, чтобы нацелить заклинание. Благо сам Снейп уже показал чары Випера Эванеско — специализированное заклинание всегда лучше общего. Оставалось мысленно настроиться на применение модифицирующего префикса, который он не тренировал, отрабатывая базовую часть.