Волшебник-юнлинг — страница 71 из 374

Сперва удача в лице Поттера, потом успех в лице таланта самого Перси и фамильной палочки Рона, затем помощь с насыщением магией от Фреда и Джорджа. Впятером ребятам хватило сил на реставрацию чар у трёх подвесных шкафчиков в комнаты Джинни, Перси, Фреда с Джорджем, тоже обрадовавшихся замене, позволявшей свободно расставить книги, зелья, всякие штучки. Об отце дети тоже не забыли, перед чаем с творожными пончиками с мёдом отреставрировав чары на шкафах для гаража. Они б ещё кое-что успели, но хмурое небо решило прогнать их в дом, предупредив громом, прежде чем полить как из ведра.

Соседи по спальне перед ужином сами совершили временную перестановку в общей мансардной комнате. Письменный стол не влез в угол из-за отреставрированного комода и был заменён на хранившуюся в гараже конторку Билла, а две тумбочки влезли у стены рядом с дверью и не мешали ей открываться. Уютно получилось!

Если б не дождь, то после файв-о-клок все умчались медитировать в лес, а так засели в комнате близнецов. Благодаря тайному влиянию волшебника-юнлинга все Уизли за час смогли освоить методику впрыска-высасывания, когда волшебная палочка сперва берёт магию у владельца и с её помощью концентрирует магию из окружающей среды, после чего этот концентрат впитывается магом, и цикл повторяется. Это сродни тому, как пища во рту пережёвывается и пропитывается слюнями перед проглатыванием. Рыжие так усердно раздухарились, что у всех волосы распушились, магически наэлектризовавшись. Поттер не стал отставать. И Джинни весь ужин хихикала над парнями, а те загадочно улыбались, тревожа родителей.

К концу ужина сигнальные чары мягко оповестили о культурном визитёре. Его было хорошо видно из окна. Оставалось недоумевать, как полувеликан Хагрид умудрился сесть на маггловский мотоцикл с коляской и как вообще обзавёлся этим заколдованным транспортом, выдержавшим тряску по ухабам грунтовки.

— У профессора Дамблдора получилось, — обрадовался Артур при виде его. — Извините, дети, что заставил выполнять лишнюю работу по копанию ямы. Сегодня вечером нас ждёт официальный урок по уходу за деревьями от лесничего Хогвартса.

— Ух ты…

— Здорово.

— Классно.

— Круто!

— Окей.

— Мы с Молли сами выроем новую яму на том месте, где будет выращен орешник, и перенесём туда кучу драконьего навоза. А вы можете пообщаться с Хагридом, кто соскучился, — Артур подмигнул Гарри, действительно обрадовавшегося первому другу.

— Сперва доешьте! — непререкаемо и повелительно воскликнула Молли.

— Да, мам, — почти хором ответили её сыновья, оказавшиеся перед дилеммой: напихиваться пряным куриным пирогом с картошкой в слоёном тесте или насладиться этим десертом? (С момента появления и регулярного пополнения кубка с конфетами мать заменила сладкие вкусности на жирные и белковые.)

Поттер первым выбежал и с приветствиями обнял подошедшего к дому Хагрида — так бы обязательно поступил Гарри.

— Привет, пострелёнок. Я тоже соскучился, Гарри, я тоже, — растроганно молвил Хагрид, постаравшись бережно похлопать мальца по хлипкой спине.

— Как здорово, что ты приехал в гости, Хагрид. Я тоже стал делать альбом с колдофото, как ты мне подарил. С клубными, у нас уже свыше сотни клёвых кадров! — тараторя как полагается счастливому ребёнку.

В общем, Артуру и Молли, быстро справившихся, пришлось отрывать Хагрида от просмотра детского альбома. Естественно, полувеликан тоже особо отметил ту самую фотографию с песчаным Хогвартсом и получил обещание об отправке плаката.

Волшебный орешник решили раз и навсегда да без репетиций сажать у самой развилки полевой дороги — у съезда к «Норе», откуда по кадастру начиналась фермерская земля Уизли. Когда дети подбежали к месту проведения «урока», там уже высился низенький холмик посреди правильного шестиугольника, отсыпанного специальным мелом. А волшебную берёзу Артур с Молли сунули в землю с другой стороны участка, вместо обычной берёзы метрах в семидесяти дальше от огорода.

Изменения в обряд взращивания касались того, что Хагрид встал посередь стороны между Артуром и Роном, чтобы своим зонтиком со спрятанными в нём обломками волшебной палочки подавать магию в магическую фигуру — это он мог легко.

Здоровяк не сразу понял поступка мистера Уизли, отвлекшись на лукотруса на кисти волшебника и пропустив мимо ушей заклинание Репаро, прямо внутри зонтика соединившее обломки волшебной палочки воедино. Зато после начала коллективного колдовства Хагрид догадался, воспрял и удвоил энтузиазм, отчего гексагон даже засветился призрачно-голубым светом.

Поттер на «Синей мухе» летал на расчётной высоте семнадцати метров. После первого цикла, когда шестеро Уизли за одну минуту десять раз применили Арборивикус, волшебник-юнлинг едва слышно принялся шесть раз колдовать одновременно двумя своими волшебными палочками:

— Вердимиллиусивикус-и-викус-и-викус, — после каждого раза смещаясь против часовой стрелки и зависая чётко над головами Уизли.

Усилия Поттера, выводящего незнакомые кренделя, зримо проявлялись зелёным искрящимся свечением. Будь тут маггловские ученые, то они могли бы узнать эффект Кирлиан, усиливающийся с каждым колдовством летуна, а потом минуту спадавший.

— Ай да Гарри! — восхитился Хагрид.

И действительно, после второго цикла на третьей минуте росток вымахал уже не на пять дюймов, а на целый фут. И лишь один лесничий заметил, что корневая система орешника выросла непропорционально больше надземной части.

— Такими темпами мы дорастим до высоты в пятьдесят семь футов почти за два часа. Держитесь, дети. Начатый обряд нельзя прерывать. Если приспичит в туалет — не стесняйтесь намочить штаны, — серьёзным тоном произнёс глава семейства после пяти циклов со стабильным результатом.

Пацаны скривились и нехотя кивнули, постаравшись настроиться на недопущение подобного конфуза.

— Опасно это и плохо для дерева, — басовито поддакнул Хагрид. — А рост рекордный, никогда я не видел подобного и не слышал.

— Навещай почаще, Хагрид, и не такому научим, — сверху выкрикнул Гарри-Грегарр, когда завершил круг.

Пацаны заулыбались и чуть не сорвали синхронное заклинание.

— Официальное разрешение колдовать выдано только на сутки, — в следующую минуту отдыха предупредил мистер Уизли. — Поэтому выделение столбов и прочего будем делать завтра.

Тяжёлый для детей обряд завершился, как и предсказывал их отец, сам утомившийся махать рукой с лукотрусом на кисти. Он бы раньше прервался, но орешник всё-таки кустарник и неохотно тянулся вверх да ширился. Пусть Поттер навскидку давал час-полтора и предрекал диаметр в метр, в реальности толщина дерева у основания составила аж семь футов, чего хватало не только на три пары опорных балок внешнего каркаса, но и на балки межэтажного перекрытия, и на стропила крыши, и на паркет, и на обшивку стен, и на замену всех дверей и ставень в доме.

После обряда все дети повалились на землю, даже взрослые уселись перевести дух. И если бы не ставший накрапывать дождик, то и разлеглись бы без сил двигаться. Плач из туч и подвывания рвущего их ветра поторопили вернуться в дом. Хагрид остался ночевать у Уизли — ему всем семейством соорудили спальное место в гараже. И если кое-кто почти сразу отрубился, едва прильнув к подушке, то у некоторых заводные моторчики продолжали работать.

— Рон, я понял, в чём наша оплошность, — Поттер постарался проявить некоторые актёрские качества, чтобы прекратить мучения Уизли пятый вечер подряд (перед сном они выделяли час для освоения дезиллюминационных чар, а сегодня им пришлось вновь задерживаться — нужно было медитацией восполнить траты). — Смотри.

— Ну? — сердясь от сплошных неудач.

— Колорум, — часть пижамы на коленке Рона стала «прозрачной».

Гарри-Грегарр тут же пощупал ткань, смяв рисунок кожи. Рон тоже потрогал собственную пижаму на коленке. К слову, две кровати специально ставились параллельно и перед началом совместного обучения под мантией-невидимкой были подвергнуты заклинаниям Квиетус, Локомотор и Дуро, чтобы сдвинуть их и сидеть ровно. Друзья уже оценили этот простор для секретных посиделок с колдовством.

— Даже в старом учебнике не пишут, что принцип действия заключается в постоянном перекрашивании. Колорум, — обновляя рисунок, чтобы все складки вновь скрылись. Эти азы магии иллюзий Поттер осваивал попутно, ища ключики к познанию и вроде бы нащупав то, как при помощи волшебной палочки визуализировать Иллюзию Силы из образа, внушаемого существу по лекалам Обмана Разума. — Вот так работают чары хамелеона, Рон. Сосредоточься и попробуй, твоя фамильная палочка теперь должна понять, что ты от неё так упорно хочешь добиться.

— Окей…

— Лучше сосредоточься, Рон, за нами тут не гонится Ужас Подземелий, — поддел волшебник-юнлинг, применяя Легилименцию и потому побуждая падавана усерднее сконцентрироваться.

Веснушчатый пацан хихикнул и на самом деле постарался. Рон правильно выполнил жест в синхронности со словом, и вуаля — конфуз на лицо! Поттер захихикал.

— Финита, — Рон быстро отменил прозрачность своих пижамных штанов.

— У тебя получилось, друг, поздравляю.

— Ага, наконец-то! Теперь надо закрепить, — он дал пять и сам сообразил, каков следующий шаг.

— Давай разложим колоду игральных карт и на них потренируемся.

— Точно, давай на картах. Сейчас достану, — Рон подорвался к новому шкафчику и залез на стул у конторки, чтобы достать до нужной полки.

В одиннадцатом часу и самому Поттеру далось это заклинание. И в конце испытуемым стал Фрак, который после того, как заклинанием Рона его облило холодком со звуком разбившегося яйца, дал дёру с кровати, исчезнув до утра. Разумеется, перед сном они с другом сделали прозрачными свои участки стен, а Гарри-Грегарр ещё сделал «кляксу-хамелеона» на скате крыши над своей кроватью, открыв вид на ночную темень задёрнутого облаками неба. Рону особенно понравилось, что в такие окна-хамелеоны их никто не разглядит снаружи, для чего он даже вышел на балкон и посмотрел, убедившись, что фасадная стена осталась как была — непрозрачной.