Роальд ДальВОЛШЕБНОЕ ЛЕКАРСТВО ДЖОРДЖА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЧИТАТЕЛЯМ:
не пытайтесь приготовить Волшебное лекарство Джорджа в домашних условиях.
Это небезопасно!
Бабушка
— Я еду в деревню за покупками, — сказала мама в субботу утром. — А ты будь хорошим мальчиком и не вздумай что-нибудь отмочить.
Вообще-то говорить такое мальчикам не очень разумно. Джордж немедленно задумался о том, что бы такое ему отмочить.
— И не забудь ровно в одиннадцать дать бабушке лекарство, — сказала мама. Потом она вышла и закрыла за собой дверь.
Бабушка, дремавшая в кресле у окна, приоткрыла злобный глазок:
— Слыхал, Джордж, что сказала мама? Смотри не забудь дать мне лекарство!
— Не забуду, бабушка, — ответил Джордж.
— И уж постарайся хоть раз в жизни вести себя прилично, пока её нет дома.
— Постараюсь, бабушка, — ответил Джордж. Джорджу жилось скучно, хоть вой. Играть ему было не с кем: братьев и сестёр у него не было, друзей тоже не было, потому что их ферма — папа его был фермером — располагалась вдали от всего на свете. Джорджу опротивело целыми днями глазеть на свиней, и кур, и коров, и овец. Но больше всего ему опротивело жить под одной крышей с бабушкой, этой старой селёдкой. А сейчас ещё и возись тут с ней в одиночку. Не лучший способ провести субботнее утро.
— Для начала можешь заварить мне чаю, — сказала бабушка. — Хоть какое-то занятие. Несколько минут без баловства — и то хлеб.
— Хорошо, бабушка, — сказал Джордж. Джордж терпеть не мог бабушку, да и за что её было любить? Только о себе и думает, злыдня старая. У неё были бледно-коричневые зубы и крошечный ротик, сжатый в кружочек, как собачий зад.
— Сколько тебе сегодня положить сахару, бабушка? — спросил Джордж.
— Одну ложку, — сказала она. — И без молока.
В большинстве своём бабушки — милые, ласковые, заботливые старушки. Но только не эта.
Эта каждый божий день с утра до вечера сидела в своём кресле у окна и без конца ворчала, бурчала, брюзжала, бухтела и бранилась. Ни единого разу, даже в самом хорошем настроении, она не улыбнулась Джорджу, не спросила: «Ну, как дела?», или «А не сыграть ли нам с тобой в „Змеи и лестницы“?», или «Что сегодня было в школе?».
Она, похоже, вообще никем не интересовалась, кроме собственной персоны. Несчастная старая грымза.
Джордж пошёл в кухню и сделал бабушке чай из пакетика. С одной ложечкой сахару и без молока. Он тщательно размешал сахар и понёс чашку в гостиную.
Бабушка сделала глоток.
— Несладко, — сказала она. — Ещё сахару. Джордж отнёс чашку обратно в кухню и добавил ещё ложечку сахару. Снова перемешал и аккуратно понёс бабушке.
— А блюдце где? — спросила она. — Без блюдца пить не буду.
Джордж принёс ей блюдце.
— И ложечку, будь уж так любезен.
— Я размешал тебе сахар, бабушка. Хорошо размешал.
— Я уж как-нибудь сама размешаю, спасибо, — ответила она. — Принеси ложечку!
Джордж принёс ей ложечку.
Когда мама и папа были дома, бабушка с ним так не обращалась. Она начинала им помыкать, только когда он оставался в её полном распоряжении.
— Знаешь, в чём твоя беда? — спросила она, уставившись на Джорджа поверх чашки и гадко поблёскивая глазками. — Ты слишком быстро растёшь. Когда мальчик слишком быстро растёт, он вырастает лодырем и тупицей.
— Но, бабушка, я же сам по себе расту. Я ничего не могу с этим поделать.
— Очень даже можешь, — возразила она. — Расти — это просто дурная детская привычка.
— Но человек должен расти, бабушка. Если не расти, никогда не станешь взрослым.
— Чепуха и вздор, — сказала она. — Посмотри на меня. Я расту? Расту или нет, скажи? Вот то-то же.
— Но ведь когда-то ты росла, бабушка.
— Разве что самую малость, — ответила старуха. — Я бросила это дело ещё в младенчестве, вместе с прочими дурными детскими привычками, такими как лень, непослушание, и жадность, и неряшливость, и расхлябанность, и глупость. А ты, насколько мне известно, ни от одной из этих привычек так и не отказался.
— Но я ещё маленький, бабушка.
— Тебе уже восемь, — припечатала она. — В твоём возрасте можно быть и поумнее. Если не прекратишь расти в самое ближайшее время, будет слишком поздно.
— Слишком поздно для чего, бабушка?
— Это же стыд и срам, — гнула она своё. — Смотри, ты уже почти с меня ростом!
Джордж вгляделся в бабушку. Она, что ни говори, была совсем крошечная. Ножки у неё были такие коротенькие, что приходилось приставлять к креслу скамеечку, а голова доставала всего лишь до середины спинки кресла.
— Папа говорит, мужчина должен быть высоким, — сказал Джордж.
— А ты не слушай своего папочку, — сказала бабушка. — Ты меня слушай.
— Но как же мне перестать расти? — спросил Джордж.
— Ешь меньше шоколада, — ответила бабушка.
— А что, от шоколада растут?
— Да, причём не туда. — Она скривилась. — Вверх, а не вниз.
Бабушка отхлебнула ещё чаю, сверля взглядом стоящего перед ней мальчика.
— Никогда не расти вверх, — сказала она. — Только вниз.
— Хорошо, бабушка.
— И прекрати есть шоколад. Ешь капусту.
— Капусту? Ну нет, капусту я не люблю! — сказал Джордж.
— Вопрос не в том, что ты любишь или не любишь, — отрезала она. — Вопрос в том, что тебе полезно. Отныне ты будешь есть капусту три раза в день. Целые горы капусты! А если в ней будут попадаться гусеницы — тем лучше.
— Фу, — сказал Джордж.
— Гусеницы улучшают работу мозга, — сказала бабушка.
— А мама смывает их в раковину, — сказал Джордж.
— Твоя мамочка такая же безмозглая, как и ты, сказала бабушка. — Чтобы у капусты был хоть какой-то вкус, в ней непременно должны быть варёные гусеницы. Хотя бы парочка. И желательно ещё слизняки.
— Только не слизняки! — воскликнул Джордж. — Я не стану есть слизняков!
— Когда я вижу на листке салата живого слизняка, — сказала бабушка, — я его сразу хвать — и в рот, пока не уполз. Объедение!
Она сжала губы с такой силой, что рот её превратился в махонькую сморщенную дырочку.
— Объедение, — повторила она. — Червяки, слизни, всякие букашки-таракашки. Ты просто ничего не понимаешь в здоровой пище.
— Ты ведь шутишь, бабушка, правда?
— Я никогда не шучу. Жуки, кстати, вкуснее всего. Они хрустят.
— Бабушка! Перестань! Какая гадость!
Старая карга ухмыльнулась, оскалив бледно-коричневые зубы.
— Иногда, если повезёт, жуки заползают прямо в стебли сельдерея. Вот это я обожаю.
— Бабушка! Как ты можешь?!
— В стеблях сельдерея часто попадается всякая вкуснятина, — продолжала она. — Например, уховёртки.
— Бабушка, хватит! Я не хочу! — взмолился Джордж.
— Ничего нет вкусней крупной, жирной уховёртки, — сказала бабушка и облизнулась. — Но уж если положил её в рот, милый мой, то не зевай. У неё сзади острые клещи, и если она вцепится тебе в язык, ни за что не выпустит. Так что уховёртку надо быстро кусать — и хрум-хрум. Не то она цапнет тебя первой.
Джордж начал тихонько пятиться к двери — подальше, как можно дальше от этой старой гадины.
— Значит, хочешь сбежать от меня? — Она наставила палец ему в лицо. — Сбежать от своей бабули?
Джордж замер у двери, уставившись на старую ведьму. Она в ответ тоже не сводила с него глаз.
А что, если она и вправду ведьма, подумал Джордж. Он всегда считал, что ведьмы бывают только в сказках, но теперь засомневался.
— Подойди ко мне ближе, дитя моё. — Она поманила его скрюченным пальцем. — Подойди, и я открою тебе секреты.
Джордж не шелохнулся.
Бабушка тоже не шевелилась.
— Я знаю много секретов, ох как много, — сказала она и вдруг улыбнулась. Так могла бы улыбнуться змея перед тем, как наброситься и укусить. — Подойди к своей бабуле, и она нашепчет их тебе на ушко.
Джордж отступил назад, ещё ближе к двери.
— Не нужно бояться доброй старенькой бабушки, — сказала она всё с той же ледяной улыбочкой.
Джордж сделал ещё один шаг назад.
— Кое-кто из нас, — сказала она и вдруг резко подалась вперёд в своём кресле и прошептала хриплым голосом, какого Джордж никогда ещё от неё не слышал: — Кое-кто из нас обладает волшебной силой, способной превращать земных тварей в дивные существа…
У Джорджа по спине пробежал разряд тока.
— Кое у кого из нас, — продолжала старуха, — на языке пламя, в животе искры, а на кончиках пальцев — волшебство… Кое-кому из нас известны такие тайны, от каких у тебя волосы встанут дыбом, а глаза полезут на лоб…
Джордж хотел убежать, но ноги словно приросли к полу.
— Нам ничего не стоит сделать так, чтобы у тебя выпали все ногти, а на их месте выросли зубы…
Джордж задрожал. Страшнее всего было её лицо, эта ледяная улыбочка, эти блестящие немигающие глазки.
— Нам ничего не стоит сделать так, что в одно прекрасное утро, когда ты встанешь с кровати, за тобой будет волочиться длинный хвост…
— Бабушка! — закричал он. — Не надо!
— Нам кое-что известно, мой милый, о тёмных местечках, где тёмные ползучие твари извиваются и скользят друг по другу…
Джордж рванулся в дверной проём.
— И куда бы ты ни убежал, — донеслось до него, — тебе всё равно не скрыться…
Джордж влетел в кухню и захлопнул за собой дверь.
Чудесный план
Джордж уселся на кухонный стол. Он всё ещё дрожал. Ох, как же он ненавидел бабушку! Именно что ненавидел эту кошмарную старую ведьму.
И внезапно ему нестерпимо захотелось сделать с ней что-нибудь этакое. Потрясающее. Сногсшибательное. Оглушительное. Что-то вроде взрыва. Чтобы рассеялся этот жуткий ведьминский запах, окутавший гостиную. Пусть ему всего лишь восемь, но он не трус. Старуха бросила ему вызов — он его примет.
— Я её не боюсь! — прошептал он себе.
Но на самом деле он боялся. Потому-то ему и захотелось её взорвать.
Ну… не совсем взорвать. Но хорошенько тряхнуть.