— Это скорее к тебе вопрос, мой мальчик, — сказал мистер Психли. — Пропустил я что-нибудь?
— Вроде бы нет, — сказал Джордж.
Они спустились в постирочную, и мистер Психли снова старательно переписал названия всех пустых банок и бутылок.
— С ума сойти, сколько всего ты туда бухнул! Немудрено, что твоё лекарство творит чудеса! Ну, теперь всё?
— Нет, папа, — сказал Джордж, — ещё не всё. Он повёл папу в сарай, где хранились лекарства для животных, и показал ему пять больших пустых бутылей. Мистер Психли аккуратно переписал названия с этикеток.
— Что-то ещё? — спросил он.
Джордж почесал в затылке. Он думал изо всех сил, но не мог припомнить, положил ли он в лекарство что-то ещё.
Мистер Пилли Психли запрыгнул в свою машину, помчал в деревню и купил новые банки, бутылки, флаконы и тюбики всего того, что было у него в списке. Потом поехал к ветеринару и пополнил запас всех изведённых Джорджем лекарств.
— А теперь покажи мне, как ты это делал, Джордж, — сказал он, вернувшись. — Как ты всё это смешивал? Показывай в точности в том же порядке.
Волшебное лекарство номер два
Большая кастрюля уже стояла на плите. Все покупки мистера Психли были выстроены в ряд возле кухонной раковины.
— Итак, мой мальчик, — мистер Пилли Психли пританцовывал от волнения, — с чего ты начал?
— Вот с этого, — сказал Джордж. — Шампунь «Золотые локоны». — И он вылил шампунь в кастрюлю.
— Потом зубная паста… — вспоминал Джордж. — Пена для бритья… крем для лица… лак для ногтей…
— Давай, давай, мой мальчик! — подбадривал мистер Психли. — Так, так! Без устали! Без колебаний! Без промедлений! Душа радуется смотреть, как ты работаешь!
Джордж продолжал выливать, высыпать, выдавливать. Теперь, когда всё было под рукой, работа заняла у него не больше десяти минут. Однако когда он закончил, кастрюля почему-то оказалась не такой полной, как в первый раз.
— А потом что ты сделал? — спросил взволнованный мистер Психли. — Перемешал?
— Поставил на огонь, — сказал Джордж. — И перемешал тоже.
Мистер Психли включил газ под кастрюлей, и Джордж размешал микстуру той же длинной деревянной ложкой, что и накануне.
— Какое-то оно не очень коричневое, — сказал Джордж. — Стоп! Я знаю, что я забыл!
— Что? — всполошился мистер Психли. — Говори скорей! Потому что даже если мы забыли самую мельчайшую мелочь, оно не подействует! Или подействует, но не так.
— Краска тёмно-коричневая глянцевая, одна кварта, — сказал Джордж. — Вот что я забыл.
Мистер Пилли Психли пулей вылетел из дома, сел за руль, помчался в деревню, купил коричневую краску и поспешил обратно.
Ворвавшись в кухню, он открыл банку и вручил её Джорджу. Тот вылил краску в кастрюлю и сказал:
— Ага, так-то лучше. Это больше похоже на правильный цвет.
— Кипит! — воскликнул мистер Психли. — Кипит и пузырится, Джордж! Смотри, готово?
— Готово, — сказал Джордж. — То есть я надеюсь, что готово.
— Отлично! — Мистер Психли подпрыгивал от нетерпения. — Давай испытаем! На какой-нибудь курице!
— Силы небесные, да когда ж ты угомонишься? — со вздохом сказала миссис Психли, заглядывая в кухню.
— Угомонюсь?! — завопил мистер Психли. — Ты хочешь, чтобы я угомонился, когда мы готовим величайшее лекарство в истории человечества? Давай, Джордж! Зачерпни чашку смеси, возьми ложку — и побежали к курам. Убедимся, что у нас всё получилось!
По двору бродили куры, не пробовавшие Волшебное лекарство Джорджа номер один. Они копошились в пыли и что-то клевали, как свойственно этим глупым птицам.
Джордж присел на корточки и протянул курам ложку Волшебного лекарства номер два.
— Цып-цып, курочки, — позвал он. — Хорошие птички. Ко-ко-ко.
Белая курица с чёрными пятнышками подняла голову и посмотрела на Джорджа. Потом приблизилась к ложке и клюнула.
Лекарство номер два произвело на курицу не совсем такой эффект, как лекарство номер один, но тоже очень интересный. С пронзительным визгом курица взлетела в воздух футов на шесть и сразу опустилась. Потом из клюва посыпались искры, ярко-жёлтые огненные искры, словно в брюхе у неё кто-то точил нож на точильном камне. Потом у курицы стали расти ноги.
Туловище её оставалось прежнего размера, но ноги делались всё длиннее, и длиннее, и ещё длиннее…
— Что с ней? — выкрикнул мистер Пилли Психли.
— Что-то не то, — ответил Джордж.
Курьи ноги всё вытягивались, и чем длиннее они становились, тем выше поднималось в воздух куриное тело. Когда ноги стали длиной футов пятнадцать, они перестали расти. Они уходили вверх, в вышине маячило самое обычное куриное тельце, и выглядело всё это донельзя нелепо. Курица на ходулях.
— Ох, тётушки мои святые! — всполошился мистер Пилли Психли. — Кому нужна такая курица? Это не курица, а одни ноги! Уж они точно никому не нужны!
— Я, наверное, что-то забыл, — сказал Джордж.
— Да уж наверняка! Думай, парень, думай! Что, что ты забыл?
— Знаю! — крикнул Джордж.
— Ну? Говори быстрее!
— Собачий порошок от блох, — сказал Джордж.
— То есть в первое лекарство ты добавил порошок от блох?
— Да, пап. Целую коробку.
— Отлично! Значит, дело в нём.
— Постой, — сказал Джордж. — А коричневый крем для обуви мы добавили?
— Нет, — ответил мистер Психли.
— А вчера я добавлял, — сказал Джордж.
— Тогда ничего удивительного, что у нас не получилось! — прокричал мистер Психли уже на бегу.
Он сел за руль и покатил в деревню — за порошком от блох и кремом для обуви.
Волшебное лекарство номер три
— Вот они! — объявил мистер Пилли Психли, врываясь в кухню. — Коробка собачьего порошка против блох — одна штука, жестянка коричневого крема для обуви — одна штука!
Джордж высыпал порошок от блох в гигантскую кастрюлю. Туда же отправился и крем для обуви.
— Мешай хорошенько, Джордж! И ещё разок доведи до кипения! Теперь у нас всё получится! Точно получится!
Когда Волшебное лекарство номер три хорошо перемешалось и закипело, Джордж понёс полную ложку во двор, чтобы испытать на какой-нибудь другой курице. Мистер Психли бежал за ним, размахивая руками и подпрыгивая от волнения.
— Иди сюда! — позвал он миссис Психли. — Увидишь, как мы превращаем самую заурядную курицу в роскошную гигантскую курищу, которая будет нести яйца размером с футбольный мяч!
— Не сомневаюсь, что на этот раз у вас получится лучше, — сказала миссис Психли, выходя во двор.
— Цып-цып, курочки, — сказал Джордж, приманивая их полной ложкой лекарства номер три. — Хорошие птички! Цып-цып-цып. Ну-ка попробуйте лекарство, вкусненькое лекарство!
Вперёд выступил важный чёрный петух с алым гребнем. Он свысока посмотрел на лекарство — и клюнул.
— Кукареку! — душераздирающе заорал он, взмыл в воздух и опустился вниз.
— Теперь следите! — закричал мистер Психли. — Смотрите, как он будет расти! Вот, глядите, сейчас он начнёт становиться большим-пребольшим!
Мистер Пилли Психли, миссис Психли и Джордж уставились на чёрного петуха. Петух застыл на месте с таким видом, будто у него внезапно разболелась голова.
— А что у него с шеей? — спросила миссис Психли.
— Она удлиняется, — сказал Джордж.
— Мне тоже так кажется, — сказала миссис Психли.
Мистер Психли для разнообразия ничего не сказал.
— В прошлый раз росли ноги, — сказала миссис Психли. — Теперь растёт шея. Кому нужна курица с длинной шеей? Шею-то не едят.
Зрелище было невероятное. Сам петух совсем не рос, зато его шея уже вытянулась футов на шесть.
— Подумай, Джордж, — сказал мистер Психли. — Подумай, что ещё ты забыл.
— Я не знаю, — сказал Джордж.
— Ты знаешь! — настаивал мистер Психли. — Давай, мальчик мой, думай. Тут явно не хватает чего-то одного, самого главного. Вспоминай!
— Я налил немного машинного масла, что стояло в гараже, — вспомнил Джордж. — Оно было у тебя в списке?
— Эврика! — вскричал мистер Психли. — Это наверняка оно! Сколько ты налил?
— Полпинты, — сказал Джордж.
Мистер Психли побежал в гараж и отыскал ещё полпинты масла.
— И антифриз! — крикнул Джордж ему вдогонку. — Я туда плеснул немножко антифриза!
Волшебное лекарство номер четыре
Снова вернувшись в кухню, Джордж вылил в гигантскую кастрюлю полпинты машинного масла и немножко антифриза. Мистер Психли с тревогой наблюдал за ним.
— Вскипяти ещё раз! — велел мистер Психли. — Вскипяти и перемешай!
Джордж вскипятил и перемешал.
— Так у вас ничего не выйдет, — сказала миссис Психли. — Надо положить не только то же самое, что и в прошлый раз, но и в таком же количестве. А как вы этого добьётесь?
— А ты не лезь! — заорал мистер Психли. — Мы всё правильно делаем! На этот раз всё получится, вот увидишь!
Когда Волшебное лекарство Джорджа номер четыре пару минут покипело, Джордж снова с полной ложкой отправился во двор. Мистер Психли выбежал вслед за ним. Миссис Психли тоже вышла, но не спеша.
— Если так пойдёт дело, — сказала она, — у нас скоро будет полный двор очень странненьких кур.
— Вперёд, Джордж! — воскликнул мистер Психли. — Накорми вон ту! — И он показал на одну из коричневых куриц.
Джордж опустился на коленки и протянул курице ложку новейшего лекарства.
— Цып-цып, — позвал он. — Угощайся! Коричневая курица подошла поближе, посмотрела на ложку. И клюнула.
Из её клюва сначала вырвалось: «Ай», а потом послышался странный свист.
— Сейчас начнёт расти! — закричал мистер Психли.
— Не обольщайся, — сказала миссис Психли. — Ты слышишь этот свист?
— Молчи, женщина! — крикнул мистер Психли. — Дай ей время!
Они замолчали, не сводя глаз с коричневой курицы.
— Уменьшается, — сказал наконец Джордж. — Смотри, пап. Она уменьшается!
Так оно и было. За какую-то минуту курица стала размером с едва вылупившегося цыплёнка, и вид у неё был дурацкий.