Волшебные сказки — страница 7 из 9

По приказу короля эльфы вырыли у ствола огромного дуба большую пещеру. В этой пещере на большом черном гранитном камне, покрытом пурпурным покрывалом в гробу из алмазных пластин, лежала королева эльфов Эльсинора. Сюда приходил убитый горем несчастный король Артур и лил горькие слезы в отчаянии, что никогда больше не обнимет свою возлюбленную. Так, в горести и печали прошел целый год.


* * *

Однажды эльфы привели к королю чужестранца. Это был крохотный гномик с длинной русой бородой, в небесно-голубом кафтане и ярко-красных башмачках.

— О, король Артур, — проговорил гном тонким голосом, — стало мне известно о твоем горе, и я поспешил тебе на помощь. Знай же, король, что не умерла королева Эльсинора, а только спит глубоким зачарованным сном. Разбудить ее может слеза птицы-Феникс, упавшая с пера Золотого лебедя. Птица-Феникс томится в клетке в замке чудовища-оборотня, а Золотой лебедь живет на хрустальном озере во дворце правительницы великанов. Если ты найдешь этих чудесных птиц, то спасешь свою возлюбленную. Но помни, Артур, ты должен вернуться через один год и один день. Если же опоздаешь хоть на день, никогда не проснется Эльсинора от своего зачарованного сна. — Сказал так маленький человечек и исчез. А обрадованный Артур поспешил в дальний путь.

Долго ли ездил король Артур по свету, никто не знает. Вот, наконец, набрел он на высокий мрачный замок. Стоит замок посреди темного леса, а вокруг ни души; даже птицы возле него не поют, звери мимо не пробегают. Все обходят замок стороной. Забеспокоился, заволновался конь короля; встает на дыбы, отказывается входить в ворота замка. Догадался Артур, что это и есть логово чудовища-оборотня.

Не один день бродил король Артур по комнатам и залам замка в поисках птицы-Феникс, но не мог найти ее. То в одном, то в другом месте замечал Артур разных людей; то казалось ему, что видит он свою возлюбленную Эльсинору, то встречал давно забытого слугу своего — Германа, то еще какие-то знакомые лица вставали перед ним. Все они звали короля за собой, просили помочь. Но все это были лишь злобные проделки оборотня, а не настоящие люди.

Через много дней набрел король на маленькую комнату в самых дальних углах замка. Видит: стоят в комнате два стола, а на них — две клетки. А в клетках тех сидят две птицы-Феникс. Задумался Артур; как распознать: какая птица настоящая, а какая — оборотень. И пришла в голову королю мысль: взял он свой охотничий кинжал и поранил себе руку. Знал король, что от пения и от слез птицы-Феникс заживает любая рана. Протянул он руку к одной из птиц и просит: — Вылечи меня, чудо-птица.

Запела, заплакала птица, да только еще сильней заболела рука короля. Понял Артур, кто из птиц настоящий Феникс. Взял он клетку с Фениксом с собой, а ложной птице свернул шею — чтобы не смогло чудовище больше людей и прочих живых существ губить.

Отправился затем Артур на поиски страны великанов. Ездил он по миру не один день и не одну ночь, а много-много дней и ночей и, наконец, подъехал к огромной стене. А стена та была оградой дворца правительницы великанов. В воротах стоял великан-стражник. Удивился он, увидев короля Артура, который показался великану маленьким, как воробей.

— Что ты здесь делаешь, маленький человечек? — прогрохотал великан.

— Я — Артур, король эльфов. Мне нужно видеть твою повелительницу.

Удивился великан, но отвел короля во дворец.

Приветливо встретила короля повелительница великанов. Рассказал Артур ей о своем горе и попросил:

— Позволь мне взять одно лишь перо у чудо-лебедя, что живет в твоем хрустальном пруду, чтобы мог я оживить мою любимую.

Согласилась великанша, повела короля в сад. В саду том был пруд из хрусталя, а на пруду плавали сотни золотых лебедей. Окружало пруд множество каменных статуй. Взлетели лебеди, напуганные приходом незнакомца, а на водную гладь и на берег опустились множество сверкающих золотом птичьих перьев.

— Вот, король Артур, — промолвила великанша, — ты проделал долгий путь в поисках Золотого лебеда; так бери себе все эти перья.

Наклонился Артур и поднял только одно маленькое перышко. Улыбнулась повелительница великанов:

— Много людей проникает сюда, чтобы завладеть моими драгоценными птицами. Но не приносит счастья то, что взято нечестным путем. Все, кто хотел обмануть меня, теперь смотрят на птиц каменными глазами. Если бы обманул ты меня или пожадничал, стоять бы тебе у этого пруда вечно. Теперь вижу я, что слово твое правдиво; и дарю тебе, Артур, за честность твою и за верную любовь не одно перо, но живого Золотого Лебедя.

И при этих словах правительницы великанов прекрасная птица с роскошным золотым опереньем села на плечо короля эльфов.

Поблагодарил Артур великаншу за помощь и щедрость, и отправился в обратный путь. Торопится король: долго он странствовал по свету в поисках птицы-Феникс и Золотого Лебедя, а отпущенное ему; время уже на исходе. Приехал он в свое королевство на закате дня. И только вошел во дворец, как тут же появился перед ним гном. — Поспеши, Артур, проговорил гном, — если не успеешь ты до захода солнца разбудить свою Эльсинору, будет поздно. — Научил гном короля, что делать, и пропал, словно сквозь землю провалился.

Спустился король Артур в пещеру, где в алмазном гробу лежала королева эльфов. Пролетел над гробом Золотой Лебедь, уронил свое перо. Запела-заплакала птица-Феникс над уснувшей королевой. И так грустно стало на сердце у Артура, что заплакал он над телом своей возлюбленной.

Закапали слезы птицы-Феникс и короля на грудь Эльсиноры. И поднялась королева эльфов со смертного ложа.

Великая радость и ликование охватили королевство эльфов, когда воскресла королева Эльсинора. Долгие дни и ночи пировали эльфы и феи; и люди, заслышав звуки маленьких скрипок и флейт, говорили: «Это у маленького народца праздник». И стали король Артур и королева Эльсинора жить вместе, как и прежде, в любви и счастии.


Конец


Принцесса Роз-Мари и принц эльфов

В давние-давние времена, когда на земле еще водились гномы и великаны, добрые чародеи и злые колдуны, волшебные звери и прочие чудеса, в далекой-далекой стране жил король Эдвард.

Много было у короля золота, серебра, драгоценных камней, прекрасных картин и статуй во дворце; много красивых лесов, рек и прудов, садов и парков. В лесах бегали разные звери, реки были полны рыбой, а сады — прекрасными плодами.

Но больше всего дорожил и гордился король Эдвард своею дочерью. Принцесса Роз-Мари была красива, словно майская роза; бела, как лилия, румяна, будто утренняя заря; нежна, как лунный свет. Все жители королевства любили девушку за ее доброе и отзывчивое сердце. Не было на свете девушки прекраснее, чем принцесса Роз-Мари. Однажды темной зимней ночью приснился принцессе странный сон: будто идет она по лесной тропинке, а вокруг — ни души. Тихо в лесу; только листья на деревьях шелестят. И вдруг слышит Роз-Мари, зовет ее кто-то. Побежала принцесса на зов, но внезапно почувствовала, как надвигается на нее что-то темное и страшное. Роз-Мари закричала и… проснулась. И трижды в ту ночь снился принцессе необычный сон.

Задумалась Роз-Мари: что могло значить это видение? Звавший ее голос был добрым и нежным, казалось, он сулил радость и счастье. Но темное нечто пугало девушку. Пошла она к отцу и рассказала ему о том, что тревожило ее сердце. Король обнял любимую дочь, поцеловал ее и сказал:

— Милая моя Роз-Мари, не стоит верить снам. Они не говорят людям правды.

Шло время. Суровые морозы, метели и вьюги сменились звонкой капелью и ручьями тающего снега. В синем небе было слышно веселое пение птиц, радующихся наступлению долгожданной весны. Вслед за весной пришло теплое яркое лето.

Однажды король Эдвард собрался на охоту. Пошла Роз-Мари к отцу и попросила:

— Позволь, отец, поехать мне с тобою.

Не мог король отказать дочери.


* * *

Вот скачут охотники на быстрых конях по лесу, трубят в рога. Сам король гнался за красавцем-оленем. Уже одна стрела вонзилась в ногу прекрасного зверя, и все медленней от усталости бежал он. Вдруг выскочил олень из лесной чащи на поляну и подскакал прямо к лошади принцессы. Он тяжело дышал от долгого бега и дрожал от сильной боли. И вдруг мучительный стон вырвался из груди зверя. Спрыгнула девушка с лошади, подошла к оленю. Увидела она в его глазах отчаянье, будто молил он: "Помоги мне!" Погладила принцесса оленя по шее и говорит:

— Не бойся, я не дам тебя в обиду. — Отогнала она подбежавших собак, осторожно вытащила стрелу, перевязала рану. И услышала вдруг девушка голос:

— Благодарю! Ты спасла меня! — И был голос похож на тот, что слышала она когда-то во сне.

Тут на поляну со своею свитой выехал король Эдвард. Подошла Роз-Мари к нему и просит:

— Отец, оставь жизнь этому оленю. Пусть живет он у меня или вольно бегает по лесам.

— Что ж, — ответил король, — коли так понравился тебе этот красавец, отпущу я его; пусть бежит себе, куда захочет.

Глянул олень на людей своими блестящими черными глазами и умчался в темную чащу леса. Король же созвал охотников и вернулся домой.

Долго потом Роз-Мари не могла забыть чудесного зверя: взгляд его ясных нежных глаз, шелковистую белоснежную шерсть, серебристый звон копыт. И король часто вспоминал оленя; и в неясном предчувствии беды с тоской сжималось его сердце. Но шло время, и король забыл свои тревоги и волненья.


* * *

Прошло несколько лет. Однажды чудесным майским днем Роз-Мари отправилась на прогулку. Вокруг распускались прекрасные цветы, пели птицы, порхали бабочки; воздух был наполнен ароматом цветущих яблонь. Солнце посылало на землю ласковые теплые лучи. Принцесса шла и шла по дорожке и радовалась окружающей ее красоте. Через некоторое время дорожка привела девушку к лесу. Осторожно ступая по тропинке, принцесса с интересом оглядывалась кругом. Странный это был лес: не слышно было вокруг ни пения птиц, ни веселого цоканья белок, ни шелеста листвы. Внезапно на принцессу напал сильный страх.