Волшебные спасатели и школа волшебства — страница 2 из 4

Тут Лукасу в голову пришла гениальная идея:

– Я знаю кое-кого, кто нам поможет!

Друзья попрощались с бабулей Амелией и прошли через кошачью дверцу в другой мир. Вскоре они добрались до гнезда семейства Грифуч.

– Всё-таки хотите попробовать червяков? – обрадовался маленький гиппогриф.

– Э-э… – протянула Марина. – Мы недавно перекусили, так что, может, в другой раз. Нам очень надо попасть на Гору волшебников. Не протянете нам крыло помощи?

После того как ребята спасли их малыша, гиппогрифы были только рады оказать им услугу. Сеньора Грифуч была настоящей лётной чемпионкой, так что именно она вызвалась доставить спасателей на гору. Они забрались ей на спину, и Лукас робко попросил:

– Летите помедленнее, пожалуйста. Меня укачивает на поворотах.

Сеньора Грифуч взмыла в небо подобно ракете. Не успели ребята и глазом моргнуть, как очутились так высоко, что великаны Воображандии стали казаться не больше муравьёв.



– Выше! – в восторге крикнула Зои, и мама-гиппогриф её послушалась.

Лукас весь позеленел, к горлу у него подкатила тошнота. А когда сеньора Грифуч описала в воздухе петлю, ему стало совсем худо.

– Пожалуй, на сегодня акробатических трюков достаточно, – сказала Марина, заметив несчастное выражение лица двоюродного брата.

Остаток пути они провели куда более спокойно. Постепенно Лукас пришёл в себя и стал наслаждаться пейзажем. Всё-таки отсюда открывался восхитительный вид на Воображандию.

– Это круче, чем смотреть видео в интернете, – признала Зои и лопнула пузырь жвачки в знак одобрения.

Волшебные спасатели пролетели над пиратскими островами, где всё было из дерева, даже зубы их обитателей. Затем показалась бескрайняя пустыня с песчаными жителями, и вот наконец перед друзьями выросла огромная гора. Они устремились к ней, навстречу судьбе.

– Уверены, что вам туда надо? – спросила сеньора Грифуч. – Не слышала, чтобы оттуда возвращались.

Волшебных спасателей это не смутило. Они были твёрдо намерены заполучить магические артефакты. Правда, пролетая над горой, они не заметили ни волшебников, ни ведьм, ни даже фокусников. Одни камни – и больше ничего.

– Может, все куда-то ушли, – предположила Зои.

– Неужели мы зря сюда прилетели? – воскликнул Лукас.

– Подлетим поближе и посмотрим, – решила Марина.

Сеньора Грифуч спустилась так низко, что едва не скользила животом по камням. Тут ребята поняли, что это не обычные камни, а менгиры – огромные вертикальные глыбы с вырезанными на них загадочными символами.

– Любопытно, – протянула сеньора Грифуч. – Кто-то же должен был высечь эти рисунки…

Она осеклась, и друзья обнаружили, что резко теряют высоту.

– Есть плохая новость, и есть хорошая, – сообщила Зои. – Вот хорошая: волшебники в этой горе всё-таки живут. А вот плохая: они обратили сеньору Грифуч в камень и мы вот-вот упадём!

5

– А-а-а-а! – завопили во весь голос Лукас, Зои и Марина.

Сеньора Грифуч превратилась в каменную статую, и они на полной скорости неслись к земле.

– Катастрофа! – закричала Марина.

Зои с Лукасом буркнули:

– Сейчас не время для красивых словечек!

Марина пожала плечами. Не зря же она все эти умные слова учила!

Положение у них было отчаянное, но всё же (отчасти) волшебные спасатели нашли решение. Зои схватила свой жёлтый дождевик и привязала к каменным крыльям, а капюшон зацепила за клюв гиппогрифа. В последний момент плащ раздулся, словно парашют, и ребята приземлились на гору, как пёрышко в безветренный день.

Клац! Застывшие лапы гиппогрифа стукнули о камень, и вся троица спрыгнула на землю.

– Ну и ну, – прошептал Лукас. – И откуда у тебя берутся такие чудесные идеи, Зои?

– Да как-то сами по себе, – небрежно ответила Зои, снимая дождевик с крыльев сеньоры Грифуч.

Не успели спасатели перевести дыхание, как услышали шаги. Они обернулись и увидели невысокого человечка с длинной седой бородой, в синей мантии и колпаке.

– Прочь отсюда, цветные мыши! – сердито выпалил он и грозно помахал деревянным посохом.

Ребята переглянулись.



– Цветные мыши? – повторила Марина и хихикнула. Существуют ли такие? – Мы волшебные спасатели!

Человечек подошёл поближе, и выражение лица у него резко переменилось.

– Проклятие, на детей напал! – выругался он и виновато склонил голову. – Зрение у меня уже не то, что тут скажешь.

Он указал посохом на окаменевшую сеньору Грифуч, и та сразу ожила.

– Сеньор, – обратилась к нему Зои, выпучив глаза, – вы волшебник?

– Разумеется! – воскликнул тот; смотрел он при этом мимо неё – на каменную глыбу. Со зрением у него и впрямь было не очень. – Волшебник Астеллин, к вашим услугам.

– Не обижайтесь, сеньор Астеллин, но мы ожидали увидеть гораздо больше волшебников, – сказала Марина. – Мы думали, что в этой горе спрятана целая школа волшебства, но не видим ничего, кроме каменных глыб.

Астеллин рассмеялся и объяснил:

– Конечно, она там есть! Но вход открывается только тем, кто знает пароль.

Он трижды ударил по глыбе с рунами, и та засверкала. Раздался треск, и… пару секунд спустя в камне появилась дверь.

– Многие вещи не совсем такие, какими кажутся на первый взгляд. На поверхности вы никогда не найдёте того, что ищете, – загадочно произнёс волшебник. – Надо смотреть в глубь вещей.

С этими словами он опустил посох и стал спускаться по ступенькам в недра Горы волшебников.


6

Каменная лестница вела будто в самое сердце горы.

– Мы вот-вот получим наши магические артефакты, – радовался Лукас. – Уже не терпится!

– Удачи в поисках! – пожелала им сеньора Грифуч. – Заходите к нам полакомиться червяками, не стесняйтесь. – И гиппогриф улетела в родное гнездо.

– Сейчас же занесу этот званый ужин в своё расписание, – проворчала Зои, рисуя пальцем в воздухе: «Дата: НИКОГДА».

К счастью, сеньора Грифуч успела отлететь достаточно далеко и не видела её.

– Идёмте, день не резиновый! – крикнул волшебник Астеллин с лестницы. – Вас ждут уроки магии!

Спасатели поспешили за ним. Лестница была очень крутой, у них даже закружилась голова. Ступеньки стёрлись от времени и стали такими скользкими, что ребята едва удерживали равновесие. А главное, они шли уже целую вечность, и казалось, будто лестнице нет конца.

– Сколько ещё идти? – нетерпеливо поинтересовалась Марина.

Волшебник Астеллин усмехнулся:

– Мы прошли только половину.

Наконец они добрались до огромного зала. Его освещали факелы, которые горели разными цветами. Повсюду разгуливали кошки. Их было даже больше, чем у бабушкиной соседки, госпожи Фины, которая предпочитала людям животных.

Впрочем, там были не только кошки. Около дюжины волшебников суетливо перемещались по залу, занимаясь каждый своим делом. Вот старая ведьма меняла топливо в своей лётной метле. А там друид варил зелье. Он бросил в котёл клык летучей мыши, и – пуф! – его окутало облако дыма. Тем временем чародейка наложила заклинание на жабу, и та превратилась в прекрасного принца.

– Наконец-то я снова стал собой! – воскликнул он и обнял чародейку. – Спасибо, спасибо, спаси-и-ибо!

Чародейка оттолкнула принца и тут же превратила его снова в жабу:

– Какой прилипчивый! Нет, так он поприятнее.

В общем, каких только волшебников тут не было! И все они жили и трудились в самом сердце горы.



– Добро пожаловать на уроки магии, – торжественно произнёс Астеллин. – Здесь вы научитесь всему необходимому, чтобы стать настоящими волшебниками.

– А где наши магические артефакты? – спросил Лукас, не в силах больше ждать. – Мне хочется скорее их опробовать!

Астеллин покачал головой:

– Чтобы заслужить эти артефакты, вы сначала должны показать свой талант. Позвольте представить вас остальным…

Спасатели его уже не слушали. Лукас оседлал ближайшую метлу и попытался на ней взлететь. К счастью, он не догадался, что надо опустить ручной тормоз. Марина уткнулась носом в руководство по заклинаниям.

– Такую книгу я ещё не читала!

Зои подошла к шкафу со стеклянными колбами и схватила одну из них, с пушистым тарантулом… Но так неудачно, что задела другую, с глазом тритона, а та толкнула соседнюю, в которой плескалось зелье. Колбы со звоном попадали на пол и… разбились! ДЗЫНЬ!

Все тут же уставились на спасателей.

– Кхм-кхм… – прокашлялся Астеллин, густо краснея. – Позвольте вам представить Марину, Лукаса и Зои – спасателей Воображандии!


7

В зале воцарилась тишина: все волшебники отвлеклись от своих дел, услышав жуткий шум, и уставились на ребят, которые только прибыли, но уже успели устроить переполох.

– Ой! – воскликнула Зои, глядя на разбитые колбы. – Где у вас мусорный бак для стекла?

Переработка отходов не особо волновала Астеллина в этот момент. Все его друзья собрались вокруг спасателей и принялись показывать на них пальцем.

– Проказники! Терпения вам не хватает, – поругала их чародейка, которая колдовала над жабой. – Рано вам учиться магии!

– Вовсе и не рано, – возразил Лукас. – Если вы нам дадите…

Не успел он договорить, как метла у него в руках неожиданно дёрнулась, взлетела в воздух и описала три петли под потолком, по пути сбив всё, что оставалось в шкафу с колбами. А в конце рухнула в бурлящий котёл. Плюх!

Зелье расплескалось, окатив возмущённых волшебников с головы до пят. Оно было зелёным, склизким и воняло тухлым сыром.



– Ну всё, на сегодня нам детских проказ достаточно! – вскричал друид с заострёнными ушами. – От малышни одни проблемы.

– Точно, пусть уходят! – поддержали его другие.

Зои, Марине и Лукасу стало очень стыдно, но в то же время немного обидно. Всё же они спасатели Воображандии. Бывает, конечно, проказничают иногда, но большую часть времени помогают обитателям волшебного леса.

– Так нечестно! Нам нужны магические артефакты, чтобы помогать другим, – стала оправдываться Марина. – Вы что, не помните себя маленькими?