Волшебный эликсир — страница 13 из 16

Роки отнял у брата карандаш и начал чиркать им по листку. Зефирка прищурилась и прочитала:

– «У МоСеса поДчИрк плАхой. Венег».

Снап схватил с журнального столика лист бумаги и начал им обмахиваться.

– Роки! Неужели ты не в курсе, что твоего брата зовут не Мосес, а Мозес? А существительное «почерк» и прилагательное «плохой» иначе пишутся. Но Венег??? Что это? Я не понимаю? Венег. Загадочно. Вы этим деретесь?

Братья закивали.

– Жози, понимаешь, о чем речь? – поинтересовалась Зефирка. – Может, ты присутствовала когда-либо на бульдожьих боях?

Подруга поджала хвост.

– Нет.

Зефирка взглянула на Снапа:

– А ты?

– Зададим наводящий вопрос, – произнес пудель. – Бульдоги, где это лежит, стоит? В каком месте дома находится?

«На кухнИ», – на этот раз вполне понятно нацарапал Роки.

Снап крякнул и исправил «и» на «е». Мози согнулся и принялся размашисто махать передними лапами.

– Ты стираешь белье? – предположила белка.

Роки закатил глаза и завертел головой слева направо.

– Нет, – сообразила Жози. – Сажаешь картошку?

Мозес вздыбил шерсть.

– Не нервничай, – попросила Жозенька, – ну не угадала я.

Мози опять стал делать странные движения, Роки присоединился к брату.

– Подметают пол, – осенило Зефироньку, – «венег» – это веник!

Бульдожки закивали.

– Фуу, – выдохнул Снап, – видишь, Матильда, как важно уметь грамотно писать. Вот запихнет тебе кто-нибудь в пасть кляп, велит твои желания на бумаге излагать, и что получится? Итак, подведем итог. Лимон. Юла. Банка. Одежда. Веник. Осталось отгадать последнее. Мягче мягкого.

– Пух, – выпалила Жози.

– Вата, – предположила Матильда.

– Подушка, – выдвинула свой вариант Зефирка, – еще хлеб, который мама печет.

– Пуховое одеяло, – заявила Жози.

– Ты уже о нем говорила, – напомнил Снап.

– Нет, – возразила мопсиха, – упоминала просто пух, не одеяло.

Пудель распушил усы.

– Вода.

– Она жесткая, – поморщилась Зефирка, – один раз меня Мафи в пруд столкнула, так я здорово о воду пузиком ударилась. Неделю болело. И я не понимаю. Нам надо сказать пароль! Главное слово для всех! Лимон. Юла. Банка. Одежда. Веник и что-то еще очень мягкое. Спору нет, все перечисленное нужно для жизни, даже лимон пригодится, с ним хорошо чай пить, в особенности если на столе пирожные.

Она облизнулась и продолжила:

– Но нельзя назвать ни одно из этих слов главным для всех. На пароль они не тянут. Что-то мы не так делаем.

– Сейф не откроется, – запаниковала Жози, – все плохо. Ужасно!

Мози толкнул Зефирку.

– Ты делаешь мне больно, – сказала она и отодвинулась.

Но французский бульдог снова толкнул лучшую портниху Прекрасной Долины.

– Прекрати, – поморщилась Зефирка, – сейчас не до глупых шуток.

Мози показал лапой на листок, он касался когтями написанного текста, стучал по бумаге, стонал. Зефирка присмотрелась: Лимон. Юла. Банка. Одежда. Веник и что-то мягкое… Лимон. Юла. Банка. Одежда. Веник… мягкое.

– Любовь, – ахнула мопсиха. – Это акростих. Надо сложить первые буквы слов. Получается «Любов», а мягче мягкого определенно мягкий знак. Любовь – вот что самое главное для всех животных и людей.



Распевая на разные лады:

– Любовь, любовь, любовь, – Зефирка кинулась к железному шкафу.

– Это ваш ответ? – уточнил сейф.

– Да! – хором воскликнули все.

– Без любви ничего не будет, – сказала Зефирка. – Любовь – это то, без чего нельзя жить. Любовь к маме. Любовь ко всей семье. Любовь к родине. Любовь к дому. Любовь к друзьям. Любовь творит чудеса.

– Уверены? – не успокаивался сейф.

– Открывай, – скомандовала Жози.

– Хочу лишний раз удостовериться, что вы ответственно приняли решение, – заскрипел сейф. – Кто за?

Все подняли лапы.



– Против? Воздержавшиеся есть? – гудел шкаф.

– Хватит, – рассердилась Зефирка, – когда Мози и Роки сболтнули два раза глупости, ты так не волновался. Распахивайся.

– Охо-хо, – простонал сейф, – беда с торопыгами. Уверены в слове? Может, еще посовещаетесь? До полуночи.

Роки что есть силы пнул дверцу ногой, та со скрипом открылась.

– Лекарство, – выдохнула Жози.

– Да, оно, – подтвердила Матильда, – в красивом пузырьке, берем и уходим.

Зефирка схватила изящную бутылочку.

– Теперь бежим в подвал, забираем Сан Саныча, Василису и несемся к Лене.

Матильда подскочила к бульдогам и ловко выдернула из их ртов пробки.



Глава 19Прятки под потолком

– Ребят нет, Лена спит, – прошептала Зефирка, заглянув в комнату, – отлично. Успели. Матильда, ты в курсе, как принимать эликсир?

– Надо налить в любой напиток, его вкус и запах не изменятся, – объяснила белка.

– Человек в момент выздоровеет? Так просто? – усомнилась Жози.

– Да, – твердо ответила Матильда.

– У Лены около кровати всегда стоит бутылка с водой, – засуетилась Василиса. – Я эликсир в нее добавлю.

– Почему ты? – возмутился Мози. – Мы старались, преодолели большие трудности. А ты ничегошеньки не делала, дрыхла в кресле. Это наше почетное право – растворить лекарство.

Зефирка покосилась на бульдога. Как хорошо было, пока Матильда не вытащила у «французов» из пастей пробки. Никто не кричал, не визжал, не ссорился. Но Мози прав, Василиса не каялась в своих плохих поступках, не разгадывала пароль, а теперь хочет выполнить самую приятную миссию.

– Я работала с Сан Санычем, – возмутилась кошка.

– Он спал без задних лап, – не выдержала Зефирка.

– Кот думал, – обиделась Василиса, – это очень трудно, а я ему помогала.

– Как можно помочь тому, кто храпит на диване? – задал вопрос Мози.

– Я Хранитель Поваровых, а вы им никто, – нашла правильный аргумент Василиса, – это меня должна первой увидеть Лена, когда выздоровеет. У меня дрожат лапки, от голода не могу хвост поднять, вся измучилась, ослабла, но эликсир добыла.

– Во дает, – восхитился Роки, – получается, мы не герои.

– Василиса права, – сказал Сан Саныч, – Хранитель Поваровых она.

– Давайте волшебное лекарство, – нетерпеливо потребовала кошка.

Зефирка протянула пузырек, Василиса схватила его.

– А теперь ступайте по домам. До свидания.

– Она даже спасибо нам не сказала, – возмутился Мози, когда киска унеслась в комнату, – ничем не угостила, стоим в коридоре, как скунс Жора.

– Он вечно злится, а из-за сердитого характера противно пахнет, – фыркнула Жози. – Поэтому его не любят чаем поить.

– Но мы-то не воняем, – пробурчал Роки.

– Хорошие дела не совершают в надежде на «спасибо» и угощение, – заметил Сан Саныч.

– Абсолютно согласен, – кивнул Снап, – добрые поступки делают просто так.

– Мы просто так и добыли лекарство, – вздохнула Зефирка, – но от куска творожного торта с шоколадным соусом я бы не отказалась.

– Откуда у Поваровых такая вкуснятина возьмется, – пригорюнилась Жози, – они себе даже простые вафли не покупают. Экономят. Вася ко мне подкрепиться бегает.

– Ты подкармливаешь кошку? – уточнила Зефирка.

– Ага, – кивнула подружка, – оставляю ей половину своей порции.

– То-то ты похудела, – заметил Роки.

– Значит, Василиса не одну гречку лопает, – протянула Зефирка. – Почему тогда она постоянно жалуется?

Вопрос ее остался без ответа.

– Так хочется посмотреть, как Лена выздоровеет, – жалобно пропищала Жози.

– И нам, – хором сказали бульдоги с белкой.

– Я бы тоже не отказался, – признался Снап.

– Мда, – крякнул Сан Саныч, – нам положен праздник. Давайте спрячемся. Посмотрим из укрытия на то, как Лена по квартире бегать начнет, и осторожно разойдемся. Вот только вопрос: куда нам с Матильдой потом деться? Меня профессор украл у семьи Ворониных. Как к ним вернуться, я не знаю. А Матильду ему злой волшебник отдал.

– Сначала порадуемся за Лену, а потом подумаем, что с вами делать, – заговорщицки прошептала Зефирка.

– Можете сегодня у меня переночевать, – предложила Жози, – мои только через сутки вернутся.

– Отлично, – обрадовалась белка, – прячемся. Чур, я на антресоли.

Матильда в секунду вскарабкалась по стене, открыла дверцу и пропала из виду.

– А нам куда? – растерялась Жози.

– Под стол, – предложил Мози.

– Там всех сразу заметят, – возразил Снап, – глупая идея.

– Эй, – зашипела Матильда, свешиваясь из шкафчика под потолком, – лезьте скорей сюда.

Сан Саныч вмиг ловко вскарабкался к Матильде.

– Вы тоже поднимайтесь, – велела белка.

– Издеваешься? – спросила Жози. – Мы не кошки, не умеем по верхам скакать, у нас когти не такие острые и цепкие, а попы толстые.

С антресоли свесилось нечто похожее на гамак.

– Садитесь по очереди, – распорядилась Матильда, – мы с Сан Санычем вас втянем. Тут такое!

– Какое? – заинтересовались Роки и Мози.

– Сами увидите, – воскликнула Матильда, – ну прямо слов нет.

Зефирка, переполнившись любопытством, хотела первой кинуться к «лифту», но вспомнила слова Мули, которые та всегда говорит, когда вносят в столовую блюдо с только что испеченными вкуснейшими кексами: «Не тот молодец, кто первым угощенье хватает, а тот молодец, кто ждет, пока другие угостятся», и посторонилась.

– Жози, устраивайся.

– Почему она? – возмутился Снап. – Тут и поумнее кто-то есть. Я, например.

– Конечно, поезжай, – кивнула Жозенька.

Снап влез в гамак.

– Тянем-потянем, вытянем пуделя, – запела Матильда, – раз-два, раз-два.

«Лифт» медленно пополз вверх.

– Самый умный не всегда самый добрый и воспитанный. Похоже, Снап забыл недавно полученный урок и опять возгордился, считает себя вип-мордой, – заметил Роки, – а я помню, что мама нам всегда велит женщинам уступать. Езжай ты, Жози, потом Зефирка, мы с Мози подождем.

– Да, – согласился брат, – может, я и не очень образован, пишу с ошибками, но девочку никогда от подъемника не оттолкну.