История кладбищенского сторожа тронула сердце юноши, и, печальный, он отправился дальше по своему пути — в кишлак Байткурган. Волшебный коврик перенес его прямо к печке. Позвав старика, юноша поведал ему все, что сам услышал в Карабулаке.
В ответ старик рассказал ему вот что:
— Всю жизнь мы были бедны и бродили по свету, пытаясь найти место для лучшей жизни, да так ничего и не нашли. Эта печка — все, что у нас есть. Здесь мы живем уже очень давно. Внутри нее как раз хватает места для нас двоих. Мы ходим в одном и том же халате, потому что он у нас единственный. Поэтому нам и приходится выходить наружу по очереди.
Юноша поклонился старику и, поблагодарив его, вернулся домой, в город Нурабад. Отец и мать истосковались по нему и были счастливы, что их сын вернулся домой живой и невредимый. После вкуснейшего ужина юноша лег спать, а на следующее утро, взяв перо, чернила и побольше бумаги, он начал писать историю своего путешествия. Он написал подробно обо всем, что увидел и услышал во время своих странствий, и обо всех, кто встретился ему на пути. Он писал не один день, и в результате получилась толстая книга. Когда она была завершена, юноша попросил своего отца отнести ее падишаху.
Представ перед падишахом, отец юноши низко поклонился и отдал ему книгу, сказав:
— Повелитель, мой сын прислал вам рассказ о старике и старухе, которые живут в печи в кишлаке Байткурган.
Падишах взял книгу и велел старику прийти через неделю. Вместе с визирем они внимательно прочитали все — от первой до последней строки.
Визирь задумался, а потом сказал падишаху:
— Повелитель, этот юноша сделал то, что никто не сумел до него сделать. Сколько людей погибло, пытаясь узнать хотя бы одну тайну, описанную в этой книге, сколькие вернулись ни с чем. А этот юноша сумел договориться со всеми. Он очень умен. Пусть он беден, но ведь если человек глуп, то и от богатства нет пользы. Он будет прекрасным мужем. Я советую вам выдать за него свою дочь.
Падишах подумал-подумал и согласился. Сорок дней и сорок ночей весь народ пировал на этой чудесной свадьбе. И юноша, и его невеста, и отец с матерью, и падишах, и визирь — все были довольны и счастливы, ведь они достигли своих целей и желаний.
ТАХИР И ЗУХРА
давние времена жили на свете шах и его визирь. Богаты, красивы и сильны были они, но обоих печалило одно и то же: ни у всесильного шаха, ни у его храброго визиря не было детей. Решили они вдвоем отправиться странствовать, отрекшись от земных благ.
Долго шли — и широкими дорогами шли, и тропинками узкими шли, не один месяц были в пути. И в один из дней оказались они перед прекрасным садом. Сад был огорожен невысокой стеной, но ворот в той стене не было видно.
Слышат шах и визирь, как в саду поют соловьи, как благоухают невиданные цветы, как шелестят листьями деревья; видят, что в тени на мягкой траве лежат ковры и подушки, словно поджидают усталых путников, — кажется, если приляжет в таком саду человек, сразу забудет он все свои заботы, все свои печали…
Очень захотелось шаху и визирю в сад, и пошли они вдоль стены — вход искать. Идут и идут, а стена, словно нет у нее ни начала, ни конца, длится и длится. Только когда уже совсем устали и потеряли надежду, увидели они ворота. Вошли в сад и сели на ковер под большим деревом. Вдруг появился перед ними седовласый старик с длинной белой бородой, одетый в белоснежный халат. Спрашивает он:
— Салом вам, путники! Зачем вы явились в этот сад?
Почтительно поклонились ему шах и визирь и рассказали, кто они и почему отправились в странствие.
Узнав о том, что печалило их больше всего, старик вынул из-за пазухи два больших яблока и дал одно шаху, другое — визирю с такими словами:
— Я знаю, что вы честно и справедливо правили в своей стране. Возвращайтесь же домой и заботьтесь о своем народе, как прежде. Пусть каждый из вас съест свое яблоко вместе с любимой женой. Тот из вас, у кого родится сын, пусть назовет его Тахиром, а тот, кто станет отцом дочери, пусть даст ей имя Зухра. Никогда не разлучайте их, а когда вырастут, пусть станут мужем и женой. Запомните это и сделайте, как я сказал.
Шах и визирь послушались старика. Они вернулись домой, и каждый съел свое яблоко со своей женой. Жены забеременели. Шах и визирь стали лучшими друзьями и все время проводили вместе. Дни сменяли друг друга, и месяцы проходили в свой черед. Как-то раз поехали шах и визирь на охоту. Через три дня и жена шаха, и жена визиря родили своих первенцев — шах стал отцом дочери, а у визиря родился сын.
Гонец с радостной вестью помчался к шаху:
— Повелитель, — сказал он, — давайте подарок, вы стали отцом! У вас родилась дочь!
Потом он повернулся к визирю и добавил:
— И вы должны дать мне подарок, ваша жена родила сына!
Услышав об этом, разгневался шах. Втайне надеялся он, что его жена родит сына — храброго джигита и настоящего наследника.
Бросил шах гонцу свой белый платок и закричал:
— Убей никчемную девчонку, смочи этот платок ее кровью и принеси мне!
А визирь, не видя и не слыша от радости ничего вокруг, вскочил на своего скакуна и помчался домой. Но когда уже дом был недалеко, конь споткнулся, вылетел из седла визирь, ударился головой о камни и умер.
Долго-долго плакала и тосковала бедная его жена. Пришлось ей одной воспитывать сына. Но время не стоит на месте — годы шли, сын ее подрос. Однажды он гулял на улице и попался на глаза шаху.
— Чей это сын? — спросил шах у своего нового визиря.
— Это сын вашего умершего визиря. Его зовут Тахир, — ответил новый визирь.
Услышав об этом, шах горестно покачал головой и произнес:
— Горе мне, несчастному! Зачем я приказал убить мою дочь, невинную малютку?! Если бы она была жива, то была бы сейчас таких же лет, как этот мальчик. Она играла и веселилась бы здесь, радуя мое сердце и услаждая мой взор.
Промолчал в ответ визирь, но в тот же день пошел на женскую половину и спросил у одной из рабынь:
— Где сейчас дочь нашего шаха?
— Зухра здесь, — ответила та. — Она очень умна и стала настоящей красавицей.
Побежал тогда визирь к шаху с радостной вестью. Узнав о том, что его дочь жива, шах приказал немедленно привести ее. Девочку привели к отцу. Шах, плача слезами счастья, обнял ее и прижал к груди.
А потом повелел устроить великий пир — сорок дней и сорок ночей весь народ пил, ел и плясал.
Так и зажили: Зухра — во дворце своего отца, а Тахир — в доме своей матери. Тахир был живым и озорным мальчишкой. Как-то раз играл: он на улице и попал: палкой в прялку старой соседки, которая работала при ярком солнечном свете. Рассердилась старуха и говорит:
— Ну и глупыш же ты, Тахир-сирота! Чем здесь мешаться, пошел бы и поиграл со своей невестой Зухрой!
— С какой невестой? — удивился Тахир. — Что это вы говорите, бабушка?
— Ничего тебе больше не скажу! Иди к своей матери и спроси у нее.
Побежал Тахир к своей матери и стал у нее допытываться, правда ли, что Зухра — его невеста. Мать не хотела говорить, но он так ее упрашивал, что она все ему рассказала. И рассказ свой закончила такими словами:
— В тот же день умер мой любимый муж — твой отец. Осиротели мы с тобой. Теперь не выдадут Зухру за тебя замуж, ведь она — дочь шаха, а ты — бедняк-сирота…
— Ничего, матушка, я просто хотел это узнать, — сказал Тахир и снова побежал на улицу.
С этого дня Тахир подружился с Зухрой. Когда настала пора учиться, их отправили к одному учителю. Но вместо того чтобы слушать мудрые наставления, мальчик с девочкой все время шептались во время урока. Учитель пожаловался шаху, и тот велел поставить между ними стенку. Но это не помогло — Тахир проделал в стенке дырочку и все равно шептался с Зухрой. Им было так интересно друг с другом, что они и дня не могли прожить по одиночке. А когда они выросли, жаркое пламя любви загорелось в их сердцах.
Но шах не хотел, чтобы его дочь вышла замуж за бедного сироту, а потому он призвал к себе лучших мастеров и велел им сделать большой сундук. Он хотел избавиться от юноши, заперев его в сундук и бросив в реку.
Заплакала Зухра, услышав об отцовском приказе. А потом взяла полный поднос золота и пришла к мастерам с просьбой:
— Прошу вас, возьмите это золото. Сделайте сундук попросторней, чтобы в нем дышать можно было, и заделайте щели получше, чтобы вода в него не попала. Юноша ни в чем не виноват, пусть он не утонет…
Мастерам было очень жалко бедных влюбленных, и они сделали сундук даже лучше, чем просила Зухра. Когда сундук был готов, на городской площади собрали весь народ и объявили приказ: «Заточить Тахира в сундук и бросить в реку, чтобы волны унесли его, куда захотят». Не понравилась людям жестокость шаха, но никто не посмел сказать ни слова против.
Все от мала до велика пошли на берег реки. Мать Тахира громко рыдала, упав на прибрежный песок. Народ громко роптал:
— Да разве можно казнить человека за любовь?!
— Пусть накажет шаха Всевышний за такую жестокость!
— Пусть слезы несчастной матери падут на голову шаха!
Когда привели связанного Тахира, расступился перед ним народ. Бедная мать обняла его со слезами, вскрикнула и умерла от горя. Закричали, заволновались люди в толпе. Палачи поскорее посадили Тахира в сундук и бросили его в реку. Только и успел юноша крикнуть своей возлюбленной:
— Жив или мертв, все равно я буду любить тебя!
— И я тебя не забуду, — ответила ему сквозь слезы Зухра.
Сундук поплыл вниз по реке и вскоре исчез из виду. Потянулись долгие дни и бесконечные ночи… Волны несли юношу все дальше и дальше. Проплывая мимо города Рума, сундук приблизился к берегу. А в это время две дочери румского шаха как раз купались в реке со своими служанками. Увидели они сундук и вытащили его на берег. И стали спорить, кому достанется речной подарок. Долго спорили и наконец так решили: старшая сестра возьмет себе сам сундук, а младшая — то, что в нем лежит.