Волшебный круиз — страница 11 из 32

— Тут ты постоянно в курсе событий и, если надо, всегда можешь найти дополнительную рабочую силу.

Высокая стена закончилась воротами, ведущими во внутренний дворик. Внутри стена была расписана яркими красками в мавританском стиле. В каменных вазах произрастали герань, гортензии и канны, в тени деревьев примостились столики и стулья. Через железные ворота просматривался песчаный пляж, а за ним покачивались на волнах рыбацкие лодчонки.

— Как мило! — воскликнула Фрея, задохнувшись от восхищения, и побрела к двери, над которой красовались гирлянды из сосновых шишек и тыквы.

— Я привез их с собой из Мексики, — улыбнулся ей Весли. — Там их над главной дверью вешают, чтобы не допустить в дом злых духов.

— Другими словами, чтобы уберечься от неудач, — хихикнула Фрея. — Буду рада, если они помогут тебе в трудную минуту.

Они прошли внутрь и направились в гостиную, где стояли несколько кресел с высокими спинками, обеденный стол и пара низеньких столиков, заваленных журналами и разными экзотическими безделушками.

Фрея взяла в руки изящную разрисованную чашу.

— Нравится? — спросил Весли, обняв ее за плечи. — Подарок одной подружки. — Он аккуратно забрал у Фреи чашу и развернул девушку лицом к себе. Его зеленые глаза стали серьезными. — Я так долго ждал встречи с тобой и вот теперь не знаю, с чего начать. Я хотел поговорить о нас, о тебе и обо мне.

Фрея заглянула ему в глаза. Ей ужасно не хотелось обижать его.

— Мне очень жаль, Весли, но ты слишком хорош, чтобы занять второе место в списке.

— Хочешь сказать, ты влюблена в другого? — нахмурился Весли. — Погоди-ка минуточку, — подозрительно прищурился он. — В своем последнем письме, мама упомянула деверя Гуги, Себастьяна. Это он?

— Он мне очень нравится, — сказала Фрея и поспешно добавила: — Но тебя я тоже обожаю, Весли.

— Однако не настолько, чтобы выйти за меня замуж, да?

Фрея покачала головой, и оба обернулись, заметив, что кто-то вошел в комнату.

— Да, Али, — кивнул Весли. — Напитки во двор, пожалуйста.

Юный смуглый Али обнажил в улыбке белоснежные, как и его безупречная униформа, зубы и удалился.

Они, молча, вышли во двор, и Фрея почувствовала, что день потускнел и потерял свое очарование. Весли усадил ее за маленький столик и сел напротив. Али принес мятный чай и крохотные миндальные пирожные.

— Сигарету? — предложил Весли и, когда Фрея отказалась, добавил: — Не стоит так расстраиваться. Я рад, что ты честна со мной, потому что у меня есть кое-кто еще.

Фрея почувствовала укол в сердце.

— Расскажи мне о ней.

Он улыбнулся и взялся за чашку.

— Особо рассказывать нечего. Мы с ней всего лишь хорошие друзья. Даже не целовались ни разу.

— Тогда тебе лучше поторопиться, пока кто-нибудь другой не постарался. Ничего, если я спрошу, кто она такая?

— Тебе, наверняка, известно одно имя — сэр Дайсон Годфри, он знаменитый археолог. Трина — его дочь. Ей двадцать один, она очень милое невинное создание. Мне кажется, что я ей нравлюсь. Мужчина всегда чувствует такие вещи.

У Фреи похолодело в душе. Неужели Дерек тоже может догадаться о ее любви к нему? Она бы этого не пережила! Слушая рассказ Весли о том, как дружба с сэром Дайсоном Годфри привела к знакомству с его дочерью Триной, Фрея поняла, каким образом эти приятельские отношения постепенно переросли в нечто большее. Девушка, наверняка, интересовалась его работой, а для Весли, который был предан своему делу без остатка, это играло немаловажную роль.

Весли предложил Фрее прогуляться по местным базарам. Они перекусили в кафе, которое когда-то было частью старинного дворца султана, направились к маяку, что возвышается на Кейп-Спартел. Они долго взирали с высоты птичьего полета на пенистое море и Геркулесовы пещеры. Потом Весли сказал как бы, между прочим:

— Сегодня вечером я пообещал привести тебя на обед к сэру Дайсону и Трине. Надеюсь, ты не будешь против…

Фрея бросила на него испуганный взгляд.

— Разве так ходят на обед к незнакомым людям! — воскликнула она, осматривая свой хлопковый костюм-тройку, который легко превращался в пляжный наряд, если снять кофточку и отстегнуть юбку на пуговицах.

Весли окинул взглядом, разбросанные по всему костюму, египетские фигурки и оранжевый абстрактный рисунок.

— Сэр Дайсон только что вернулся из Египта и, наверняка, решит, что ты надела этот костюмчик специально для него.

Фрея расхохоталась и позволила Весли уговорить себя.

Дайсоны жили в современной части города на съемной вилле. Весли заехал на огромный внутренний двор и притормозил у шикарного серого автомобиля. На пороге появился темнокожий слуга в белоснежной униформе, подпоясанной красным кушаком, и гости направились, следом за ним, в холл. У Фреи учащенно забилось сердце, когда слуга распахнул широкие двойные створки дверей, ведущих в гостиную. Девушка быстро окинула взглядом обстановку гостиной и только потом, обратила внимание на троих присутствующих там людей.

Седовласый ученый с бокалом в руке стоял спиной к камину на шикарном китайском коврике и улыбался, сидящим перед ним на диване, блондинке в красном и Дереку Лейтону.

Не успела Фрея прийти в себя от удивления, как пожилой джентльмен поставил свой бокал на ближайший столик и направился поприветствовать гостей.

— Весли, мальчик мой, как ты? — произнес он, протягивая Весли руку и улыбаясь.

— Отлично. Вы, как всегда, в прекрасной форме, сэр. Надеюсь, поездка вам понравилась, — говорил Весли, пожимая его руку.

— Ужас как понравилась. Мне столько надо тебе рассказать!

Проницательный взгляд хозяина дома остановился на Фрее.

— Позвольте представить вам — мисс Фрея Марш, моя школьная подруга. Фрея, это сэр Дайсон Годфри. Фрея неплохо разбирается в археологии.

— В самом деле? — Сэр Дайсон обернулся назад, к девушке в красном, которая уже поднялась им навстречу. — Ты слышала, Трина?

Девушка подошла и робко улыбнулась гостям.

— Моя дочка, Трина, и мой помощник. Тоже интересуется нашей наукой.

— Здравствуйте, мисс Марш.

Высокая, стройная, изящная девушка с золотыми волосами и блестящими карими глазами улыбнулась гостье.

Фрея пожала ей руку и только после этого бросила взгляд на Дерека. Он стоял у дивана и смотрел на нее с иронической улыбкой, от которой Фрею бросило в жар.

Дерек сердечно поздоровался с Весли, когда сэр Дайсон представил их друг другу, и затем посмотрел на Фрею.

— Мы с мисс Марш уже знакомы, — невозмутимо констатировал он. — Мисс Марш — одна из пассажиров «Морского эльфа».

Сэр Дайсон был крайне удивлен такому совпадению. Он предложил гостям сесть, а сам направился, к расположенному в углу комнаты, миниатюрному бару, и начал смешивать коктейли. Трина разносила их гостям.

— Как тебе пассажирский лайнер по сравнению с фрегатом, Дерек? — поинтересовался сэр Дайсон, когда каждый получил свой бокал. — Думаю, здесь куда приятнее, особенно если все твои пассажирки похожи на мисс Марш.

Фрея сидела на просторной софе между Дереком и Триной, сэр Дайсон и Весли расположились в креслах напротив.

— Есть, конечно, свои преимущества, но, честно говоря, фрегат мне больше по душе. Хотя круиз тоже хорош для разнообразия, есть чему поучиться.

Фрея сжала в руках свой бокал, услышав в голосе Дерека насмешливые нотки, и увидела, как сэр Дайсон многозначительно уставился в свой шарообразный стакан для бренди.

— Согласен с тобой. Интересный опыт. Неужели такие небесные создания, как мисс Марш, не заставляют тебя задуматься над тем, что пора бы уже остепениться и свить себе гнездо?

— Странно, что вы спросили об этом, — сказал Дерек после небольшой паузы. — Я как раз раздумываю, не принять ли пост на берегу, который мне недавно предложили.

— Хочешь осесть за границей?

Фрея затаила дыхание в ожидании ответа Дерека. Она должна знать, где он собирается обосноваться, чтобы туда — ни ногой. Она понимала, что скоро Дерек навсегда уйдет из ее жизни, но видеть его с Мойрой Стивенс — настоящее мучение. Она этого просто не вынесет. Пока еще боли она не ощущала, боль придет позже.

— Может, на несколько лет, но я хочу, чтобы дети мои воспитывались в древней стране с классическими традициями.

— Полностью согласен, — вставил Весли.

Сэр Дайсон бросил на него ироничный, но добрый взгляд.

— Хочешь сказать, что ты собираешься вернуться домой и поселиться там навсегда? — спросил он.

Наблюдая за ними, Фрея пришла к выводу, что этот вопрос очень важен и может стать камнем преткновения, однако сэр Дайсон будет совсем не против такого зятя, как Весли. Что касается Трины, у девчонки на лбу написано, что она по уши влюблена в друга семьи.

— Неплохая идея, — осклабился Весли. — Если я правильно понял, вы не хотите совсем бросать море, — снова обратился он к Дереку.

— У меня и, в самом деле, имеется несколько подходящих предложений.

Дерек явно не стремился распространяться на эту тему.

— Дай мне знать, если потребуется моя помощь, — вставил сэр Дайсон. — Могу замолвить за тебя словечко кому надо, это никогда лишним не бывает.

Фрея искоса взглянула на Дерека — на губах его играла загадочная улыбка. Какие бы планы он ни строил, он явно не собирался делиться ими с остальными.

— Спасибо, буду иметь в виду, — вежливо поблагодарил он хозяина дома и перевел разговор на другую тему: — Как продвигаются дела в Египте?

Фрея внезапно поняла, что с тех пор, как Весли уехал за границу, археология потеряла для нее свое романтическое очарование. Она припомнила замысловатые вещицы, которые они, на пару с Весли, выкапывали из земли в студенческие годы, и ее охватила ностальгия. Жаль, что она отказала ему, хотя, с другой стороны, возможно, Весли влюблен в Трину больше, чем сам думает, а ей хочется, чтобы ее старинный друг нашел свое счастье.

На обед подали вкуснейший овощной суп, рыбу в сухарях и коньяке, телятину с салатом и бархатистые персики — типичный португальский набор, и Фрее от всей души хотелось бы насладиться этими блюдами. Но присутствие Дерека и Трины не давало ей расслабиться. Трина, казалось, была совсем не голодна и с несчастным видом ковырялась в тарелке. Фрея знала — Трина волнуется на ее счет.