Волшебный круиз — страница 27 из 32

— Леди в красном, — потрясенно промолвила Маиза.

— Добрый вечер, дамы, — прогремел где-то рядом мужской голос, и между ними вклинился улыбающийся до ушей доктор. — Добрые вести для вас, миссис Гартсайд. Завтра ваш муж выходит из лазарета. Сыпь практически прошла.

— Спасибо вам, доктор. Я так вам благодарна за все, что вы для него сделали! — ответила Маиза. — Можно мне перед сном зайти, пожелать ему спокойной ночи?

— Милости прошу. А пока воспользуемся его отлучкой. — Доктор повернулся к Фрее. — Две самые прекрасные дамы на корабле, и обе — в моем распоряжении! Возможно, мне даже удастся с вами потанцевать.

Фрею так и подмывало сказать, что она танцевать не собирается, но кино и прогулка по палубе привлекали ее еще меньше. Она была слишком расстроена, чтобы внимательно смотреть на экран, а блуждания по палубе только усиливали ее тоску. Так что она решила все-таки пойти в танцзал.

Сидя за столом рядом с Дереком, Фрея смогла напустить на себя холодность, хотя на самом деле, это было не слишком трудно — ее сердце, казалось, совсем омертвело. Она старательно уничтожила изысканные кушанья, совершенно не ощущая вкуса, и при этом не отрывала взгляда от сильных загорелых рук капитана. Услышав его глубокий бархатистый смех, Фрея напряглась и выпрямила спину. Его соседка в красном, с другой стороны, тоже держалась ровно, словно струнка.

Она только раз обратилась к нему, когда спросила, можно ли ей забрать приемник.

Дерек вроде бы заволновался, но губы его изогнулись в улыбке, и он, повернувшись к Фрее, сказал:

— Я пришлю его к вам в каюту.

— Что с ним было не так? — поспешно выпалила она.

— Да ничего особенного, — последовал лаконичный ответ.

Дерек был все так же невозмутим и спокоен, ее близость совершенно не действовала на него. За ним и раньше ничего подобного не наблюдалось, а теперь, когда между ними стояла Мойра, и подавно.

Доктор пригласил Фрею на первый же танец. Он был превосходным танцором, и они составили потрясающую пару. Фрее не хотелось говорить, ей хотелось танцевать и танцевать, пока не останется сил даже до кровати добрести. Лицо ее горело, глаза сияли от решимости и отчаяния.

Дерек вошел в танцзал, когда Фрея уже в третий раз кружилась с доктором. Он остановился и наблюдал за этой парочкой, пока они не скрылись из виду. Несколько раз, Фрея заметила его с Мойрой, потом с Маизой, но ее он так и не пригласил. Хорошо хоть у нее отбоя от партнеров не было. Она бы не вынесла, если бы он подошел к ней из жалости.

В перерыве она оставила своего очередного кавалера — импозантного мужчину средних лет, который двигался легко и непринужденно, несмотря на объемистый живот, — и присоединилась в баре к Маизе.

— Знаешь, — призналась ей та, — я просто в восторге от этого бала. Я не знала, что буду делать без Альберта, даже идти не хотела, мы ведь привыкли с ним вместе танцевать. Но кто устоит перед таким прекрасным оркестром и восхитительными ухажерами в морской форме? Мне всегда форма нравилась. Капитан Лейтон — отменный танцор. — Маиза закатила глаза и рассмеялась. — В его присутствии мне снова хочется превратиться в двадцатилетнюю девчонку.

— Выпьем же за это, — сказала Фрея. — Вечер еще не кончился, веселье продолжается.

Маиза удивленно приподняла брови, услышав надтреснутый голосок подруги.

— Может, ты сочтешь меня излишне любопытной, но ты чем-то расстроена, так ведь, милая? Откройся тетушке Маизе, иногда это помогает.

Она задумчиво оглядела пылающие щеки Фреи, сияющие лихорадочным блеском глаза и чувственный изгиб губ.

— С чего ты это взяла? — поинтересовалась Фрея, изобразив на лице удивление.

— Сама не знаю, — пожала плечами Маиза. — Просто у тебя вид такой. Ты была очень разочарована, когда узнала, что Джок Макбрайд женат?

Фрея виновато улыбнулась.

— Господи, я совсем про него забыла! Надеюсь, у него все в порядке.

— Значит, это не из-за Джока? — Маиза потупила глазки и начала, аккуратно подбирая слова: — Откровенно говоря, мне показалось, что тебя влечет к доктору. Он тоже тобой интересуется, так часто приглашал сегодня. Это, конечно, не мое дело, но летние романы — вещь хлипкая. Офицеры всегда готовы развеяться немного, они любезны, очаровательны, но дальше этого, дело редко когда заходит. Серьезных отношений от них не жди.

Фрея вздохнула с облегчением. На секунду ей показалось, что проницательная Маиза догадалась о ее чувствах к Дереку. Она была на седьмом небе от радости, что на этот раз ее подруга ошиблась.

— О, Маиза, спасибо тебе за заботу, но доктор меня совершенно не интересует! — рассмеялась она.

— Тогда это из-за одного из тех молодых людей, которые встречали тебя у корабля, испанец в Лиссабоне и высокий блондин в Танжере. Могу поклясться, что оба держали наготове колечко.

Фрея улыбнулась. Опять промашка! Ее тайна не раскрыта.

— Испанец из Лиссабона — деверь моей сестры. Он и вправду увлечен мною, но ничего такого между нами нет. Высокий блондин из Танжера — мой давний друг. Мы с ним жили по соседству. Никаких романов у меня с ними не было, и нет. Наверное, мне просто немного жаль, что круиз подходит к концу.

— Да уж, — закивала Маиза, — всегда трудно возвращаться к крысиным бегам после вольготной жизни на борту корабля. Мы не должны потерять друг друга.

— Полностью согласна с тобой.

Подруги одновременно подняли взгляд и заметили приближающегося к ним доктора.

— Позвольте мне предложить вам выпить, — сказал он и тут же сделал заказ, заметив, что дамы пьют мартини. Доктор протянул портсигар, Маиза взяла сигарету, а Фрея отказалась.

— За нас, — поднял он бокал, когда принесли заказ.

Фрея вспыхнула, заметив его многозначительный взгляд. Этот мужчина вышел на охоту, а ей хотелось, чтобы кто-нибудь поохотился на нее, поэтому Фрея довольно спокойно восприняла этот выпад.

— Милая компания. — Доктор явно намекал на нее. — Никогда еще мне не было так хорошо в круизе.

Маиза согласилась с ним и, исподтишка подмигнув Фрее, завела разговор о прекрасном оркестре и других достоинствах этого круиза.

Фрея, молча, слушала эту болтовню. Девушка разрывалась на части: с одной — ей хотелось, чтобы этот вечер подошел к концу, а с другой стороны, она боялась остаться наедине со своим горем. Она вздохнула с облегчением, когда перерыв закончился, и до конца вечера бросалась в объятия каждого, кто приглашал ее потанцевать, совершенно не замечая и не запоминая лиц своих партнеров. Перед ней стояла единственная цель — выбиться из сил.

Вскоре Маиза ушла навестить мужа, а Фрея все кружилась и кружилась, пока не оказалась у выхода.

— У вас усталый вид, мисс Марш.

Фрея вздрогнула, откинула с разгоряченного лба взмокшие прядки волос, резко развернулась и увидела Дерека.

— Я в полном порядке, — произнесла она, стараясь отдышаться после замысловатых па с последним партнером. — Новостей о родителях нет?

Их взгляды встретились, и девушка замерла в ожидании ответа. Однако молчание затянулось, и неожиданно она почувствовала себя так, словно на нее вылили ушат ледяной воды, она все поняла. В ее синих глазах заплескался ужас, губы побелели.

— Они… мертвы… да? Ты уже давно знаешь и скрываешь это от меня! — выпалила она и затрясла головой, не в силах продолжать.

У нее было только одно желание — забиться в какую-нибудь нору и побыть одной.

Но Дерек схватил ее за руку и поволок из танцзала на палубу. Фрея не помнила, как он взял с кресла накидку и укутал ей плечи. Словно лунатик, она слепо подчинялась ему, и вскоре они оказались в небольшой гостиной, куда пробивался свет фонарей с палубы. Дерек осторожно усадил Фрею на диванчик и присел рядом.

— Мне очень жаль.

Он наклонился к ней и сжал в своих руках ее ледяные ладошки.

Фрея сидела рядом с ним, безответная, словно статуя.

— Прошу тебя, расскажи мне, — прошептала она.

— Хуже всего то, что никаких промахов они не допустили. Они попали под обвал. — Он помолчал немного, всматриваясь в несчастное бледное личико Фреи. — Ты уверена, что хочешь услышать все остальное?

Фрея кивнула.

— По словам очевидца, который наблюдал за обвалом в бинокль, они как раз шли по горной тропе, и их просто смело в пропасть глубиной в тысячи футов. — Она вздрогнула, и Дерек еще крепче сжал ее руки. — Больше сказать нечего, кроме того, что тела их, как ты сама понимаешь, никто никогда не найдет. Если верить тому же очевидцу, они даже не успели понять, что с ними произошло. Они погибли мгновенно.

Фрея долго сидела, собираясь с мыслями.

— Бедная Гуги, — сказала она, наконец.

— А как же бедная Фрея? — прошептал Дерек, склонившись над ней.

— Гуги не виделась с ними с того самого дня, как вышла замуж и уехала в Сингапур. Мне больше повезло, я видела их совсем недавно. — Фрея уставилась отсутствующим взглядом в белый китель и вспомнила, как рыдала в объятиях Дерека, когда узнала о пропаже родителей. Слава богу, хоть на этот раз она избавила его от подобного зрелища. Фрея поднялась, из груди ее рвались слезы. — Ты был очень добр со мной и проявил немало терпения. Не слишком приятно сообщать такое, — проговорила она, еле ворочая языком.

— Мне ужасно жаль. — Он тоже встал и теперь нависал над ней, словно башня. — Не уходи, давай посидим немного.

— Мне надо побыть одной, — покачала она головой. — Пожалуйста.

На мгновение ей показалось, что Дерек собирается настоять на своем, но он все-таки открыл дверь. Фрея выскользнула наружу и побрела по палубе — бледный призрак в призрачном лунном свете. Накидка упала с ее плеч, но она даже не заметила этого. Войдя в каюту, она прислонилась к двери и постояла так несколько секунд, закрыв лицо руками, потом рухнула на кровать и зарыдала в голос.


Фрея с тоской глядела сквозь иллюминатор на безбрежное море. Она как встала в семь часов утра, так и прилипла к окошку. На волнах играли озорные солнечные блики. Похоже, предсказания Дерека действительно сбывались, и денек снова выдался погожий.