Волшебный магазин Токкэби — страница 13 из 33

«Может, вместе поищем в книгах?» – написала Сэрин, чтобы выиграть время для размышлений. Мата обрадовался и пружинисто вскочил на ноги, как будто уже получил ответ. Сэрин уже собралась скрыться между книжных полок, и тут Мата позвал ее обратно.

– А это кто? – малыш показал пальцем на Ишу, следовавшего хвостиком за Сэрин. – Ваш друг? – Мата взобрался на стол и с любопытством стал рассматривать котенка. Иша в тот момент увлеченно терся о ноги Сэрин. – Вы только посмотрите, он хочет постоянно быть с вами. Я читал про такое в книге. Это друг, который всегда рядом: и в горе, и в радости. Получается, вы друзья?

Сэрин поджала губы, не зная, как объяснить, и написала на бумажке: «Иша помогает мне искать бусины. Мы встретились не так давно, но потихоньку узнаем друг друга и сближаемся». Сэрин поймала себя на мысли, что из-за этого разговора с Матой они также стали немного ближе. Токкэби, к счастью, кажется, почувствовал то же.

– Вот как? И у меня до недавнего времени был друг, но теперь нет.

Лицо Маты приняло такое выражение, будто он вот-вот расплачется.

– А что случилось? Ты с ним поссорился? – случайно вырвалось у Сэрин, и она ахнула.

Но Мата почему-то понял ее слова правильно и ответил:

– Не поссорился. Однажды он вдруг рассердился на меня и исчез. А мы с Хаку дружили со школы. – Мата быстро помрачнел. – Кажется, он на что-то обиделся и бросил меня, как мусор…

Мата схватил стопку салфеток, прижал к покрасневшим глазам и зарыдал. От такой неожиданности Сэрин растерялась и не знала, стоит его утешать или оставить в покое. Тем временем токкэби плакал так горько, что неловко было даже заговорить с ним. «Как же быть?..» Вместо того чтобы стоять и молча наблюдать за токкэби, Сэрин решила оставить его одного, чтобы он успокоился, и принести ему нужную книгу. Тем временем рыдания Маты становились все громче и громче.

Сэрин тихонько направилась к книжным полкам, но вскоре поняла свою ошибку, так как книга, которую она достала, была написана на совершенно незнакомом ей языке. Девушка хотела было сдаться и повернуть назад, но решила на всякий случай осмотреться. Пока она вытаскивала пыльные книги с полок, ее руки стали черными.

«Как же здесь много книг!» Верхние полки, до которых едва можно было достать, даже поднявшись по лестнице, были хаотично завалены книгами. Некоторые опасно свисали, будто кто-то пытался их вынуть и передумал, как, например, та, что сейчас находилась над головой Сэрин. Она была такой большой и толстой по сравнению с другими, что, казалось, в одиночку с ней не справиться. В итоге еле-еле державшаяся на самой верхней полке книга стала падать от легкого движения руки Сэрин.

«Бум!» – книга летела прямо в макушку девушки, и Сэрин, тут же потеряв равновесие, свалилась на пол.

– Ай!

К счастью, пострадала она не сильно, если не считать небольшого ушиба на локте. И все благодаря тому, что за мгновение до удара книги о голову Сэрин Иша высоко подпрыгнул и отпихнул хозяйку в сторону. Кот, ставший размером с кабана, подошел и лизнул ее в лицо. Сэрин пришла в ужас, поняв, что на то место, где она только что находилась, упала книга размером с письменный стол. Она крепко обняла Ишу за шею.

– Спасибо, Иша.

– Что случилось?

Мата примчался в одной тапочке на ноге.

– Прости, кажется, я случайно уронила книгу.

– Что?!

Мата подбежал ближе с раскрасневшимся лицом.

– Вы нашли книгу, которую я искал?

– Нет, не совсем… – хотела было объяснить Сэрин, но поняла, что это бесполезно.

Оглядев обложку, Мата заглянул туда, где она раскрылась при падении.

– Это «Тайны морских существ», – Мата без запинки прочел буквы, которые Сэрин показались узором из неровных фигур. – Морское существо под названием «гигантский моллюск» создает прекрасные жемчужины, в течение долгого времени обволакивая слизью мелкие предметы, причиняющие ему боль… Весит моллюск двести килограммов и вырастает до метра в длину… – На мгновение голос токкэби прервался, будто кто-то заткнул ему рот. – Вот оно! – внезапно закричал Мата и начал вприпрыжку кружить по комнате.

От этого с полок упало еще несколько книг. Он от радости и не заметил, что с него слетела вторая тапочка, и кричал «ура!», а Сэрин замахала руками и закашлялась от поднявшейся пыли. Так продолжалось до тех пор, пока Мата не наступил на стопку книг у книжного шкафа, поскользнулся и упал головой вниз. Даже с торчащими во все стороны, будто воронье гнездо, волосами и с кровью из носа Мата продолжал искренне улыбаться, будто произошло что-то очень хорошее.

– Я буду забирать у людей те переживания, с которыми они преодолевают трудности. Я хочу помогать им проходить через эти трудности и создавать свою прекрасную жемчужину.

Мата подошел к Сэрин, пожал ей руку и несколько раз поблагодарил. Девушка не совсем понимала, за что он ее благодарит, и лишь неловко улыбалась в ответ.

– Ну а теперь я дам вам бусину.

Держа над головой книгу, которая была больше него самого, Мата поднялся с места, и Сэрин заметила, что, хоть рост его был невысок, руки и ноги выглядели довольно крупными.

– Будьте осторожны с этими книгами. Как-то раз на меня упала одна из них, и я пролежал без сознания целых два дня, – запоздало предупредил Мата и направился к столу. Но вскоре он остановился и задумчиво наклонил голову набок. – Хм, странно.

Сэрин заглянула поверх его головы. Мата что-то искал, шаря по полу, где валялись книги. Одной рукой он поддерживал фолиант на голове, а другой почесал подбородок. У токкэби было такое серьезное выражение лица, что Сэрин не удержалась от любопытства, достала листочек и написала: «Что случилось?»

Мата покосился на записку и все с тем же задумчивым видом произнес:

– Вам кажется, что книги здесь лежат как попало, но я выучил расположение каждой из них.

Мата подозвал Сэрин поближе и ткнул пальцем себе под ноги. Там, куда он указывал, виднелся ровный прямоугольный след, на котором было гораздо меньше пыли, чем в других местах. По размеру след был как раз с большую книгу.

– Если мне не изменяет память, то на этом месте точно лежала книга «Песни радужной бусины».

Сэрин снова собиралась что-то написать на листке, но Мата, будто прочитав ее мысли, продолжил:

– О радужной бусине известно только из легенд. Говорят, что тот, кто ее найдет, может получить все, что пожелает. Я слышал, что она находится где-то в магазине, но ее мало кто видел. Разве что наш старейшина или очень пожилые токкэби. В этой книге были записаны ноты гимна, восхваляющего радужную бусину. Но он явно был полным вздором. Я как-то спел его, так все разбежались, заткнув уши.

Сэрин подумала, что виной тому была не сама мелодия, но говорить это не стала. Мата же продолжал рассказывать о том, как удивительна радужная бусина:

– В отличие от обычных бусин токкэби, которые работают только у людей, радужную может использовать каждый. К тому же, говорят, она очень красивая. По одним словам песни понятно, насколько это прекрасная вещь. Если вы спросите, что поется в песне… Прежде чем Мата успел запеть, Сэрин быстро схватила ручку и написала: «Думаете, кто-то украл ее?» Мата удивленно взглянул на Сэрин.

– Я слышал, что в последнее время происходит много краж, но токкэби ведь не читают книг. На самом деле я не видел ни одного токкэби, который бы купил здесь что-то. Если у нас действительно завелся вор, то возникает вопрос: зачем ему красть именно книгу? Есть же много более ценных вещей.

Сэрин подумала о том же. Если бы она была вором, то выбрала бы своей целью ювелирный магазин или банк. Хоть охрана в магазинчике и слабая, ей бы не захотелось красть пыльные книги. Пока девушка представляла, как, надев маску, ворует вещи, она обнаружила нечто блестящее между босыми ногами Маты и книгами. На первый взгляд то, что Сэрин взяла в руки, было золотой монетой, а приглядевшись повнимательнее, девушка увидела, что это украшение с тонким узором. Его назначение было неизвестно, но предмет этот был явно не из библиотеки. Сэрин показала его Мате вместе с запиской: «Что это?» Мата отошел в более освещенное место и хорошенько разглядел находку.

– Выглядит довольно дорого. Я не разбираюсь в таких вещах, но, кажется, это используют женщины, когда наряжаются. Что-то вроде кулона или броши. – Взгляд Маты на мгновение задержался на прямоугольном следе от книги. – Если украшение не ваше, возможно, его выронил тот, кто взял книгу.

Украшение размером с шашку для игры в го[5] необычно сверкало, словно само источало свет. И тут Сэрин внезапно вспомнила хозяйку ломбарда несчастий, увешанную драгоценностями. Ей подумалось, что та вряд ли бы заметила пропажу одной-двух своих побрякушек.

– Я сохраню его на случай, если кто-то будет искать, а может, оно станет уликой. – Мата сдул пыль с украшения и засунул его глубоко в карман. – Ну а теперь дам вам бусину.

Мата схватил Сэрин за руку и чуть ли не помчался к столу. Затем, не переводя дыхание, токкэби протянул девушке заранее подготовленную бусину.

– Я бы с радостью отдал ее и так, но, по правилам, вы должны купить у меня книгу, – сказал Мата и протянул огромный том, пристроенный на его голове.

Сэрин ни в коем случае не хотела пренебрегать добротой токкэби, но книга была настолько большая, что, казалось, ее не получится унести. Сэрин колебалась и не решалась принять книгу.

– Вы переживаете из-за того, что книга слишком большая?

Сэрин кивнула, и Мата тут же стукнул себя по лбу.

– Я же не учел того факта, что вы человек! – Мата, будто наказывая себя, еще несколько раз ударил кулаком по макушке и достал что-то из ящика стола. – Не беспокойтесь о том, как нести книгу. Ведь ее можно положить в мешок токкэби.

В руке Маты лежал кожаный мешочек размером с ладонь. В другую руку он взял книгу и начал медленно показывать.

– Та-ак, если открыть мешок токкэби и поднести к нему что-нибудь…