Волшебный мир Гарри Поттера. 250 магических фактов, которые должен знать каждый фанат — страница 7 из 7



Для того, чтобы избавить юных актеров от нашествия вшей, на съемочную площадку пришлось привести дополнительных медсестер.



Первыми персонажами, которых создала Дж. К. Роулинг для саги о Поттере, были Гарри, Рои, Хагрид, Почти Безголовый Ник и полтергейст Пивз.



Пандемия была вестником не только плохих новостей: чтобы немного отвлечь своих поклонников в это «странное, тревожное время», Дж. К. Роулинг достала «из закромов» свою детскую книгу «Икабог» и бесплатно выложила ее в 36 частях на сайте Theickabog.com.



В переводе с древнегреческого имя «Дамблдор» означает «шмель». Дж. К. Роулинг говорила, что представляла себе добродушного директора, жужжащего по коридорам, как шмель.



Гарри Поттер едва смог расслышать слова Снейпа: «У тебя мамины глаза!» Глаза Лили Поттер должны быть ярко-зелеными (по крайней мере, согласно описанию в книге). Однако у Дэниела Рэдклиффа возникла аллергическая реакция на зеленые контактные линзы, поэтому ему оставили его собственный цвет глаз – голубой. Хорошо, что у актрисы Джеральдин Сомервилль, которая играет Лили Поттер в фильмах, тоже голубые глаза…

* * *

Крысу Рона Каросту в фильмах сыграли более 12 разных грызунов.



Хелена Бонем Картер, играющая Беллатрису Лестрейндж в фильмах о Поттере, забрала со съемок домой на память свои искусственные зубы. Она объяснила Entertainment Weekly, что хранит зубы в пластиковой коробке и всегда достает их, когда скучает по Беллатрисе.



По словам Дж. К. Роулинг, профессор Снейп действительно существовал! Ну, в какой-то степени.



В качестве примера для подражания писательница использовала своего бывшего учителя химии.

* * *

Многие фанаты, вероятно, до сих пор произносят его неправильно: имя Волан-де-Морт (ориг. Voldemort) пришло из французского языка и произносится без буквы «т» на конце. В переводе оно означает «полет смерти».