Волшебный пирог — страница 29 из 61

Отлично, подумала она, выходя из заваленной вещами комнаты и закрывая за собой дверь, теперь нужно только спуститься ко всем, изобразить подобающую случаю улыбку и не терять веры в магические приемы бабушки Вестворд, и тогда вечер, может, удастся на славу.

Господи!

Дом сотрясала до самого фундамента какая-то песня времен молодости ее мамы. Ах да, это же «Лед Зеппелин». Странные все-таки у Митци вкусы для женщины ее возраста, думала Лу, вздрагивая от немалых децибел. Удивительно, как можно почти сорок лет слушать этот грохот и не стать глухой, как пень.

В гостиной мерцали свечи, гремела музыка. В сумерках едва можно было различить фигуры. Их было много. Избегая наиболее опасных зон, Лу налила себе бокал вина и взяла ломтик чего-то черного, липкого и приторного.

Вот это да! Не ее ли мать танцует с тем парнишкой в бейсболке? А вот и Долл, и она кажется такой небрежной в этих черных брючках и белой рубашке, на которой не застегнута ни одна пуговица, а? А что это она там делает на диване с Бретом и – черт возьми! – с Джоэлом Эрншоу?

Выпив вино залпом и отправив в рот ложечку приторного блюда, Лулу решила пройтись по периферийной части вечеринки. Музыка у нас просто супер, думала она, когда ее тело, будто расплавившись, начало двигаться в такт. А как здорово украшена комната: все эти мерцающие свечи, все эти скелетики и ведьмы, летучие мыши и пауки, развешанные кругом, и… ой!

– Извините, пожалуйста, – она попыталась выбраться из толпы участников беби-бумерского клуба. Человек в фетровой шляпе обхватил ее и довольно долго не выпускал. Скользкий топик съехал вниз, образовав огромное декольте. – Нет, спасибо, со мной все в порядке.

Да, на этот раз у Клайда получилось особенно крепкое вино. Обычно в глазах все начинало троиться не с первой рюмки. А сейчас ее пошатывало, в голове была неразбериха, внутри разливалось тепло и хотелось смеяться. Что же, и это неплохо.

– С тобой все в порядке? – Долл, криво застегнув рубашку, поднялась с дивана и с трудом пошагала в сторону Лулу. – У тебя какие-то странные глаза. Ты ела эти штуки из т-т-тыквы?

– Не уверена. Они такие черные и липкие?

– Не знаю! – Долл визгливо рассмеялась, а потом прикрыла рот рукой. – Извини. Я уже так себя не чувствовала с тех пор, как… хотя, наверно, так я себя никогда не чувствовала… Мне нужно попить воды…

Решив, что держится на ногах чуть более уверенно, чем сестра, Лу схватила Долл за руку и повела ее на кухню.

Ричард и Джуди довольно улыбались, прижавшись друг к другу; они лежали на кухонном столе и блаженно мурлыкали. Наверное, они тоже отведали «Тыквенных страстников».

Когда девушки закрыли дверь, их перестал оглушать грохот музыки.

– Так что? – Лу взяла какой-то стакан и налила Долл воды, после чего встала, держась за мойку. – Что у вас здесь происходит? У тебя с Бретом и этим красавцем-стоматологом?

Слова ее звучали невнятно, будто цепляясь одно за другое.

– Ничего, – Долл осушила стакан и налила себе еще. Да, закуски, сделанные по рецептам бабули Вестворд, стоит хорошенько запивать. Выглядела она уже не такой ошалевшей. – Я пригласила Джоэла зайти к нам, потому что он ни в Хейзи Хассоксе, ни в Уинтербруке никого не знает, а человек он очень приятный. Вот и все. А что? Да брось ты! Не думаешь же ты, что мы, ну, сама понимаешь, а?

Ухватившись обеими руками за мойку, поскольку пол грозил выскользнуть из-под ног, Лулу пожала плечами и заговорила, тщательно подбирая слова.

– Не знаю, что и думать. Ты так сильно изменилась за последнее время. Я нормально произношу слова? Это хорошо… То есть нет, ну, понимаешь, вы с Бретом…

Долл на секунду прикрыла глаза.

– Да, меня это тоже удивило. Но скажу тебе, пока ты снова не принялась гнуть свою линию, что все это не имеет никакого отношения к «Пирогу, исполняющему желания», – ой…

Дверь в кухню распахнулась, и влетела Лобелия, чей ведьмин колпак теперь украшали светящиеся рога; она улыбнулась им, подхватила блюдо с сэндвичами и снова ускакала.

Происшедшее не показалось сестрам особенно странным, и они ничего не сказали по этому поводу.

Долл снова налила себе воды в стакан. При этом она много расплескала на стол и захихикала.

– Послушай, нам всего-то и нужно было, чтобы Брет вел себя иногда, как бы это сказать, непредсказуемо. Я была просто потрясена, когда он пришел за мной в тот вечер и вел себя совершенно непривычным образом. Так вот, с того самого дня мы стараемся… знаешь ли, мы стараемся ухаживать друг за другом.

– Ухаживать? Ухаживать? – Лу визгливо засмеялась. – Вы что, держите друг друга за руки, гуляете под луной и занимаетесь прочей старомодной чепухой? Какая скучища!

– На самом деле, это совершенно не скучно. – Долл мечтательно улыбнулась. – Все это чудесно. Беда в том, что мы так давн-о-о-о привыкли воспринимать друг друга, как нечто само собой разумеющееся. А после того вечера мы приложили некоторые усилия, и между нами снова проскочила искорка, а внутри приятно защекотало… мы как будто снова стали подростками… Мы не можем оторваться друг от друга.

– Я заметила. – Лу с трудом пыталась сдержать смех. – Только вот из-за чего все началось, почему он так странно повел себя в тот вечер? Не из-за твоего ли это было желания?

– В некотором роде и из-за него, но вот к «Пирогу, исполняющему желания» это не имеет ни малейшего отношения.

– Ты в этом уверена?

– Да брось ты! Ты же не сумасшедшая, чтобы в такое верить. Да, я знаю, мама считает, что она что-то там наколдовала со своими травками и прочими штучками, и я, конечно, не собираюсь ее переубеждать. Нужно же ей чему-то радоваться. Но у нас с Бретом все намного проще. Мы просто пришли к одному и тому же выводу, в одно и то же время. Мы знали, что нам следует быть более раскрепощенными, так что нам оставалось только решить, как мы можем сделать свою жизнь радостней и что мы хотели бы иметь в будущем.

Лулу все равно не поверила, что рецепт бабушки Вестворд не сыграл важнейшую роль в чудесных переменах в жизни Долл и Брета. Хотя, наверно, говорить об этом не стоит.

– И ты не влюблена в Джоэла Эрншоу?

– Нет. Пусть он, конечно, дьявольски красив, но я навсегда останусь с Бретом. А тебе что в нем нравится? Господи, ты что, сама влюбилась в него?

Лу покачала головой, гремя вплетенными в косички бусинками.

– Нет. То есть, я, конечно, тоже считаю его красавцем. Вылитый Винни Джоунс, безумно привлекательный, но мне нужен только Шей… Которому, сразу тебе скажу, нужна только ангелочек-Кармел.

– Вот засада-то, – по-доброму сказала Долл, явно стараясь не засмеяться.

– Ага, вот вы обе где, – открыла дверь Митци, и в тот же момент комнату наполнила музыка «Лед Зеппелин». – А я никак не могла понять, куда вы делись. Все в порядке?

Обе дочери кивнули и слегка качнулись.

Глаза у Митци сияли, а сама она казалась слегка растрепанной. Погладив Ричарда и Джуди, она осторожно отпихнула их в сторонку и взяла миску с яблоками.

– Возьму их для игры «Поймай яблоко». Ой, кажется, я немного пьяна… Вы видели, как я танцевала сальсу с этим парнем, с Карлом Фурбойсом из района Бат Роуд? Он сказал, что я крута.

– Мама! – крикнула Лу. – Ему же всего четырнадцать лет! Он только и сказать может, что «круто» и «клево».

– Да? Он говорил еще, что я клевая. А где у нас еще тарелки? И я просто уверена, что яблок у меня было гораздо больше…

Помня, сколько яблок было изрезано ради полуночных яблочных заклятий, не говоря уже о приворотных свечах, Лу покраснела.

– Э-э, я больше яблок тут не видела. Ты думаешь, стоит устраивать эту игру? Все в таком состоянии, что легко могут захлебнуться.

– Это же традиция, – Митци встала на цыпочки и стала неверными движениями переставлять вещи в шкафу с посудой, чтобы найти тарелки. – Ой, смотрите! Здесь у нас есть еще пара яблок Они вполне подойдут.

– Не подойдут, – Лу бросилась спасать яблоки. – То есть, я хочу сказать… Мне кажется, они немного, хм, попортились.

Долл и Митци недовольно посмотрели на нее.

– Я имею в виду, ну… Вам они не понравятся…

– Да что ты, они меня вполне устроят. – Митци схватила яблоки, опередив Лу. – Я оценю любую помощь. – Она посмотрела на Долл. – Да, пока ты здесь, – ты не решила подшутить над чувствами Брета, а?

– Что? – нахмурилась Долл. – Конечно же, нет. Я люблю его. Он любит меня. А сейчас мы еще счастливей, чем были все эти годы, а что? О господи! Да ты не лучше Лу! Ты подумала, что я увлеклась Джоэлом, да?

– Ну… он сказал, что его пригласила ты. Я решила, что немного рискованно привести его в ту же комнату, что и Брета, и…

– Мы вместе работаем, – улыбнулась Долл. – Это наш новый зубной врач. Я пригласила его к нам, потому что он совсем недавно поселился в наших краях, и ему пришлось бы коротать сегодняшний вечер одному. Вот и все. А что? Ты же не против, или как?

– Против? – Митци, глядя на них обеих, засветилась улыбкой на много миллионов ватт. – Нет. Вовсе нет. Он, хм, просто очаровательный человек. То есть, для стоматолога он просто очарователен… Подумать только… Зубной врач… Хм, а теперь мне пора идти, я сейчас устрою игру «Поймай яблоко», ведь уже почти полночь. Да и вам обеим не стоит весь вечер болтать на кухне. Приходите играть, будет весело, да ради бога, оставь в покое яблоки, Лу! Отпусти!

Борьба оказалась неравной. Митци выплыла из кухни, держа в руках тарелки и яблоки. Долл улыбнулась.

– Да она же просто под кайфом.

– Вот и хорошо. – Лу больше беспокоила судьба яблок, чем сильнодействие трав, принятых ее мамой. Почти полночь. Приворотные свечи все еще стояли в морозильнике, оба ее полуночных яблока, которыми она собиралась приворожить Шея, вот-вот окажутся в воде, а он все еще не появился.

Долл допила воду, поправила рубашку и обняла Лу.

– Послушай, я знаю, что Найэлл сделал тебе больно, но еще один неудачный роман делу не поможет. Возможно, Шей тебе не подходит. Ты уверена, что не хочешь, чтобы я слегка подтолкнула Джоэла в твою сторону?