Волшебный цветок — страница 40 из 72

Муома, скармливая птице стручок за стручком, рассказал еще и о том, что принцесса видела во сне волшебное дерево, родящее волосы, и что султан посулил щедрую награду тому, кто это дерево найдет.

Птица отвечала:

— Долго придется тебе искать это дерево. Долго придется ждать дочери султана. Что же, пускай потерпит — нечего было скупиться! А ты накормил меня, и тебе я открою, как найти то дерево. Плавание твое окончится, когда твоя лодка причалит к другому берегу моря. Дальше ступай пешком: дорогу тебе укажут цветы и деревья. Та дорога приведет в пустынный край, где только скалы да валуны. В глубокой пещере под скалой растет дерево, которое ты ищешь. В ту пещеру ведет заколдованная дверца: она впустит лишь того, кто знает тайное заклинание. Запомни его, юноша!

И птица прошептала заклинание, а потом взмахнула крыльями и скрылась в небе.

День за днем плыл Муома, покуда не приплыл к другому берегу моря. Край тот населяли деревья, во всем напоминавшие людей. Но на всем своем пути не встретил Муома ни человека, ни зверя.

Вот подошел к Моуме цветок и протянул зеленую ручонку. Перепуганный юноша прицелился в него из лука но цветок взмолился:

— Не убивай меня! Я тебя не трону!

Муома застыл как вкопанный. А цветок продолжал:

— Откуда ты? Никогда прежде не бывало здесь людей, ты — первый!

Отвечал Муома:

— Я приплыл сюда издалека на утлой лодке, ищу я дерево, что родит волосы, а звать меня Муома!

— Зачем тебе это дерево? — спросил цветок.— Откройся мне, Муома: уж если ты сюда добрался цел и невредим, то я помогу тебе!

И Муома рассказал цветку о несчастной дочери султана, потерявшей волосы, и обо всем, что встретил в пути.

— Тебя спасли те красные стручки, которые ты взял в лодку! — объяснил цветок.— Сохрани все стручки, что остались,—– может быть, они вновь спасут тебя от беды!

И вдруг цветок громко заплакал.

— Что с тобой? — удивился Муома.— Скажи, чем я могу тебе помочь?

— Я очень голоден,— ответил цветок,— дай мне, пожалуйста, один красный стручок, но смотри, береги остальные, они могут тебе пригодиться!

Муома протянул цветку стручок.

— А теперь ступай дальше, Муома: эта дорога приведет тебя к тому дереву, что ты ищешь!

И Муома пошел дальше. Дорога становилась все уже, дальние скалы были уже близко, а юноша все шел, покуда не оказался в пустынном краю среди голых камней. Вдруг налетел яростный ураган, и все вокруг загудело, словно исполинский водопад. А юноша все шел и шел вперед, и вот тропинка уперлась наконец в огромную скалу. Остановившись, он присмотрелся и обнаружил в ней маленькую дверцу, на которой золотыми буквами были выведены такие слова:

Лишь тот, кто ведает, войдет,

Не знавший страха,— только тот!

Прочтя эту надпись, Муома вспомнил, что зеленая птица рассказала ему и об этой скале, и о дверце. И юноша прошептал заклинание, которому птица его выучила:

Мне ведомо, ибо я тот, я тот,

Кто знает, что ветер ревет, ревет,

Что влага по руслу течет, течет,

Что по морю лодка плывет, плывет,—

Здесь дерево-диво растет, растет,

Мне ведомо это, я — тот, я — тот!

И не успел он договорить заклинание до конца, как дверца сама собой отворилась, и Муома вошел в пещеру. В глубине ее стояло дерево, окутанное волосами, и душа юноши возликовала: долгий путь его завершился. Он набрал и волос, и плодов, и семян столько, сколько мог унести, и пустился в обратный путь.

Когда Муома возвратился домой, он пошел к султану и отдал ему волосы для дочери. И стоило принцессе приложить их к голове, как они тут же приросли, и девушка стала еще прекраснее, чем была. В честь Муомы был устроен пышный праздник, а султан не только щедро наградил отважного юношу, но и отдал ему в жены свою дочь, и они жили вместе долго и счастливо. На этом сказка кончается.

Сибода

У охотника было два сына. Старшего звали Сибода.

— Дети мои,— сказал однажды охотник,— идите в лес, к большой яме у пруда, посмотрите, не попался ли в ловушку слон.

Сибода с братом повиновались. Подошли они к большой яме, глядь — в ней слон. Поднял хобот и ревет: видно, падая, ногу повредил.

— Вот так удача! — воскликнул младший брат.— Давай поскорее позовем отца!

— Подожди,— сказал Сибода,— посмотрим, нет ли еще какого зверя в ловушке.

Он осторожно заглянул в яму. Слон увидел его и говорит человеческим голосом:

— Сибода, помоги мне, вызволь из ямы. Я тебе пригожусь.

Сибоде стало жалко слона. Он подкопал с одной стороны край ямы так, что слон смог выбраться наружу.

— Прощай, добрый юноша, я отплачу тебе за твою доброту,— протрубил слон и скрылся в чаще.

— Не говори ничего отцу, а то он выгонит меня из дома,— попросил младшего брата Сибода, когда они возвращались из леса.

Младший брат не ответил, только головой кивнул.

Дома мать поставила перед братьями по миске с кашей. Только Сибода хотел приняться за еду, как младший брат шепнул:

— Отдай мне свою кашу, иначе я все расскажу отцу.

С тех пор Сибода ходил голодный. Младший брат отбирал у него еду. Вскоре отец заметил, что старший сын стал на себя не похож — отощал совсем и ходит грустный.

— Что с тобой, сынок? Не заболел ли ты?

— Нет, батюшка, я не болен,— понуро ответил Сибода. Не поверил отец сыну, решил дознаться до истины.

Когда в другой раз мать поставила перед сыновьями по миске с кашей, охотник схоронился поблизости и подслушал, о чем перешептываются дети.

— Отдай мне свою кашу, не то обо всем расскажу отцу,— потребовал младший. Старший покорно протянул ему свою миску.

Тут отец вбежал в хижину и прикрикнул на младшего:

— Говори, что ты хотел мне рассказать.

Струхнул мальчишка и выложил отцу все, как было. Рассердился отец, раскричался:

— Я охочусь на слонов, чтоб семью прокормить. Разве ты этого не знаешь, Сибода? Если бы ты не отпустил того слона, мы продали б его бивни, шкуру и мясо. На вырученные деньги купили бы коров, и кончились бы наконец наши бедствования. Погоди, ты еще поплатишься у меня! — пригрозил отец напоследок.

Через несколько дней охотник взял Сибоду с собой в лес. Он намеревался достать мед из дупла, в котором жили дикие пчелы. У высокого дуплистого дерева отец и сын соорудили наскоро лестницу и поднялись наверх. Набрав полный калебас меда, охотник сказал:

— Я слезу на землю, ты на веревке спустишь вниз калебас с медом, потом спустишься сам.

Ступив на землю, охотник крикнул сыну:

— Спускай калебас, только осторожно, не расплескай мед.

Как только калебас оказался у него в руках, он оттолкнул лестницу от дерева.

— А как же я? — крикнул Сибода сверху.

— Ты оставайся на дереве. Это тебе наказание за то, что ты отпустил слона.

Охотник удалился, а Сибода заплакал горькими слезами.

Вдруг раздался треск ломаемых сучьев: по лесу шло стадо слонов. Когда животные проходили мимо дерева, Сибода громко крикнул:

— Слоны, есть ли среди вас самец с поврежденной ногой, которому я помог выбраться из ловушки?

Немедленно откликнулся один слон:

— Это ты, Сибода? Что случилось? Сибода рассказал о своем несчастье.

— Не кручинься, я выручу тебя из беды. Прыгай вниз, ничего не бойся.

Сибода, преодолев страх, прыгнул вниз. Слон на лету подхватил его хоботом и осторожно поставил на землю.

— Теперь слушай,— сказал слон.— Сейчас мы выйдем на широкое поле. Там пастухи пасут коров. Я притворюсь бешеным, начну громко реветь. Пастухи испугаются и разбегутся. Ты тем временем угонишь коров. Гони стадо к реке. На берегу увидишь деревенских девушек, которые стирают белье. Выбери себе самую красивую и предложи ей стать твоей женой. Она не откажет.

Все случилось так, как предсказывал слон. За лесом раскинулось широкое поле, где пастухи пасли коров. Едва заметив разъяренного слона, они бросились наутек. А Сибода погнал коров к берегу реки. Там он увидел девушек. Одна из них сразу приглянулась Сибоде. Он подошел к ней и сказал:

— Красавица, будь моей женой.

Девушка увидела перед собой красивого статного юношу и согласилась выйти за него замуж. Тут появился слон.

— Я отплатил тебе добром, Сибода. Прощай, ты больше меня не увидишь.

— Прощай, слон. Я никогда тебя не забуду.

Сибода построил себе дом и счастливо зажил с молодой женой. У них родилось много детей. Но очень ему хотелось повидать своих родителей. На отца он обиды не держал. «Кого мне послать к отцу и матери?» — подумал Сибода.

Он позвал ворона.

— Пей, ворон, молоко. Потом лети к моим родителям. Скажи им, что сын Сибода приглашает их к себе. Будем жить вместе. Я позабочусь о них на старости лет.

Ворон выпил молоко.

— Повтори, что ты скажешь моим родителям? — спросил Сибода.

— Кар-кар,— прокаркал ворон.

— Нет, ты ничего не запомнил! Сибода позвал ястреба.

— Пей, ястреб, молоко. Потом лети к моим родителям. Скажи им, что сын Сибода приглашает их к себе. Будем жить вместе. Я позабочусь о них на старости лет.

Ястреб выпил молоко.

— Повтори, что ты скажешь моим родителям?

— Цвир-цвир,— только и ответил ястреб. Тогда Сибода позвал трясогузку.

— Пей, трясогузка, молоко. Потом лети к моим родителям. Скажи им, что сын Сибода приглашает их к себе. Будем жить вместе. Я позабочусь о них на старости лет.

Трясогузка выпила молоко.

— Повтори, что ты скажешь моим родителям? Трясогузка слово в слово повторила все сказанное

Сибодой.

— Лети, не задерживайся в пути.

Когда трясогузка подлетела к охотничьей хижине, мать Сибоды разрезала ножом кусок оленьей кожи на тонкие полоски. Завидев птицу, она бросила в нее нож. Ей послышалось, будто трясогузка произносит имя ее сына, которого все считали давно умершим.

— Сгинь, окаянная, не буди во мне горьких воспоминаний!

Трясогузка подхватила на лету нож и вернулась к Сибоде.