Другой, не дожидаясь вопроса, стал возражать:
— Это не я сломал ногу твоей овце.
Глухой судья подумал, что они спорят, кто из них отец ребенка, привязанного на спине у женщины, и, указав на одного из них, закричал:
— Ах ты распутник! Мошенник! Негодный человек! Это твой ребенок! Он похож на тебя. Ты и должен помогать ей растить его.
Тот, кто судит, на разобравшись в деле, напоминает этого глухого судью. Не следует судить, основываясь на предположении.
Охотники на жирафов
Однажды человек по имени Куме отправился на охоту. Он долго выслеживал добычу в густых зарослях и наконец увидел жирафа, безмятежно щиплющего листья с верхушки акации. Стараясь не спугнуть животное, Куме вернулся в деревню. Он заглянул в хижину своего друга Лумбы:
— Я выследил жирафа. Пошли скорее, вдвоем мы наверняка не упустим его.
Друзья поспешили к тому месту, где Куме видел жирафа, но животное уже ушло на водопой. Охотники решили спрятаться в засаде. Куме забрался на дерево.
— Когда жираф вернется, я вспрыгну ему на шею и ударю ножом. Ты прячься в траве, держи наготове лук и стрелы. В случае чего поразишь его стрелой,— сказал Куме приятелю.
Солнце стояло уже высоко в небе, когда появился жираф. Он скрылся в тени дерева, на котором сидел Куме. Не теряя времени, охотник вскочил жирафу на шею. Тот бросился бежать, стараясь стряхнуть с себя человека. Лумба натянул тетиву лука, но не выстрелил. Ему стало очень смешно при виде вцепившегося в жирафью шею Куме. Видел ли кто-нибудь такое зрелище? Лумба засмеялся, да так сильно, что не мог остановиться, даже когда жираф пробегал мимо него, а Куме кричал:
— Стреляй, стреляй же!
Лумба от смеха повалился на землю. Ему было так смешно, что он чуть не задохнулся и потерял сознание.
Куме крепко держался за шею жирафа. Он сумел выхватить из-за пояса нож и ударил им животное. Тот упал замертво. Куме освежевал тушу, отрезал кусок мяса, развел костер и положил мясо в огонь.
Пока мясо жарилось, он подошел к Лумбе, потряс его за плечо. Тот не шевелился. Тогда Куме принес кусок жареного мяса и сунул его другу под нос. Вкусный запах мгновенно привел Лумбу в чувство, он вскочил и закричал:
— Не приканчивай жирафа без меня!
— Опоздал, дружище,— усмехнулся Куме.— Жираф уже убит. Теперь я разрежу тушу на части, но тебе ничего не дам — ты ведь не помог мне. Я тебе кричал: «Стреляй! Стреляй!» А ты вместо того, чтобы поразить жирафа меткой стрелой, хохотал как безумный. Поэтому нет тебе ничего.
Затаив обиду, Лумба ушел в деревню. По дороге он встретил жену Куме.
— Ты не видел моего мужа? — спросила женщина.
— Как не видеть? Видел. Он на охоте и, кажется, очень на тебя сердит за что-то. Грозился избить, когда вернется.
Женщина призадумалась: «Не побыть ли мне у соседей, пока Куме не остынет?» Она так и поступила. А хитрый Лумба прокрался в дом Куме и спрятался там.
Вскоре вернулся из лесу Куме с тяжелой ношей на спине. Он приблизился к задней стене хижины, где была дыра, и крикнул:
— Где ты, жена?
— Я здесь, в хижине,— тонким голосом отозвался Лумба.
— Возьми мясо. А я пойду принесу еще.
И он сунул в дыру принесенное из леса мясо.
Пока Куме был в отсутствии, Лумба перенес мясо в свою хижину, вернулся назад и стал поджидать охотника.
Куме опять принес часть жирафьей туши и велел жене припрятать мясо в хижине. Так повторялось несколько раз. Куме приносил мясо, а Лумба перетаскивал его к себе. Наконец Куме устало произнес:
— Осталось принести только шкуру.
Едва он скрылся в зарослях, Лумба вышел из хижины друга. Он заглянул к соседям, чтобы сказать жене Куме:
— Твой муж больше на тебя не сердится. Можешь возвращаться домой.
Женщина так и поступила. Тут явился Куме, неся на плечах шкуру убитого жирафа. Он бросил шкуру на землю возле входа в хижину и сел на низенький табурет передохнуть.
— Пригласи соседей,— сказал он жене. Когда соседи собрались, Куме спросил жену:
— Мясо готово?
— О каком мясе ты говоришь? — удивилась жена.
— О мясе жирафа, которого я убил утром, о каком же еще? Я весь день таскал его из леса и велел тебе позаботиться о нем.
— Никакого мяса у нас нет!
Куме вскочил с табурета и бросился в хижину. Мяса действительно не было. Соседи, посмеиваясь над незадачливым охотником, разошлись.
Вот как бывает. Куме не захотел поделиться с другом добычей и остался ни с чем.
Как Наваси ходил на войну
Купец Наваси и его слуга шли из Харгейсы на юг. После утомительного перехода они остановились у колодца, дабы наполнить бурдюки свежей водой и напоить лошадей. Пока они отдыхали, к колодцу подъехали вооруженные всадники. Наваси вежливо приветствовал их, но всадники не ответили на приветствие, только с презрением посмотрели на купца. Один из них сказал другому:
— Настоящий мужчина не пускается в дорогу без оружия.
Это были воины племени Адамо, возвращавшиеся в родные места после набега на вражеские селения. Они были подпоясаны широкими кожаными поясами, каждый держал в руках копье и щит. Напоив лошадей, всадники ускакали, не сказав Наваси ни слова.
Спустя короткое время у колодца появились другие воины. И они не откликнулись на приветствие купца, только один презрительно произнес:
— Лишь женщинам прилично ходить без копья и щита. Наваси задумался. Он сказал слуге:
— В этой стране почитают только воинственных мужчин. Иди в ближайшую деревню, купи мне щит и оружие. Я подожду тебя здесь.
Пока Наваси отдыхал, слуга сходил в деревню. Когда он вернулся, к седлу его лошади были привязаны кожаный щит, и несколько копий, и кожаный боевой пояс. Наваси затянул на животе пояс, привязал щит к луке своего седла, взял копья в руки.
— Теперь никто не посмеет не ответить на мое приветствие! — воскликнул он.
Купец и слуга тронулись в путь. Вскоре им опять повстречались вооруженные люди. Наваси громко поздоровался с ними. Воины посмотрели на его помятый щит, острые копья и широкий пояс и почтительно приветствовали его.
В сумерки странники добрались до деревни Адамо. Наваси велел слуге возвестить об их приезде. Слуга взял в руки лиру и запел:
Есть ли на свете храбрец, подобный Наваси?
Он обратил в бегство воинов Хавейа,
Враги страшатся его острого копья.
Он беспощаден в битве.
Услышав хвалебную песню, жители деревни обступили Наваси.
— Смотрите, добрые люди, на его боевом поясе рубцы от вражеских сабель, щит помят в жестоких схватках, сильная рука крепко держит копье,— переговаривались они, с восхищением посматривая на купца.
Слуга тем временем продолжал петь:
Удары копий воинов Хавейа сыплются, как град.
Но удары Наваси поражают подобно грому!
Хавейа словно подкошенные валятся на землю,
И Наваси попирает их мертвые тела.
Наваси с силой воткнул копье в землю. Он сказал глазевшим на него людям:
— Я притомился после жестокой схватки с врагом. Хочу отдохнуть.
— Это герой Наваси. Он победил Хавейа. Окажем ему гостеприимство,— решили жители деревни.
Они отвели его в лучший дом, принесли жареной козлятины и верблюжьего молока.
Оставшись наедине со слугой, Наваси удовлетворенно потер руки:
— В этой стране почитают лишь смельчаков. Пусть они принимают меня за великого героя.
И он безмятежно заснул.
На рассвете Наваси проснулся от сильного шума. За дверью дома раздавались крики:
— Вставай скорее, герой Наваси! Хавейа идут на нас войной. Наши воины собираются на битву.
Наваси испуганно спросил:
— Куда мне идти?
— На холм, на холм за селением!
Наваси медлил. Он надеялся, что люди разойдутся и он сможет потихоньку улизнуть. Но всем было любопытно посмотреть, как великий герой готовится к битве. Никто не расходился.
От испуга Наваси едва мог вымолвить слово. В отчаянии он сказал слуге:
— Скажи им всю правду. Пусть знают, что никакой я не герой.
Слуга взял лиру и запел:
Кто грозно встает с ночного ложа?
Это Наваси, губитель псов Хавейа.
Наваси, который заставит вдов оплакивать погибших мужей,
Наваси, который оставит сиротами детей Хавейа!
Услышав эту песню, Наваси застонал, как от сильной боли. У него затряслись колени. А люди возбужденно кричали:
— Хавейа приближаются. Наши воины преграждают им путь. Великий Наваси, помоги им!
Они подвели к нему коня.
— Он оседлан? — слабым голосом произнес Наваси.
— Да!
— Уздечка правильно надета?
— Правильно, великий герой.
Делать нечего. Пришлось Наваси подпоясаться боевым поясом. Он с мольбой посмотрел на слугу:
— Скажи им, кто я на самом деле. Слуга воодушевленно запел:
Чей пояс посечен вражескими саблями?
Чья железная рука сжимает копье?
Чей конь взнуздан для битвы?
Великого героя Наваси из Харгейсы!
Люди радостно закричали, приветствуя воина. Наваси с трудом взгромоздился на коня. Дрожащей рукой подобрал он поводья. Ему подали щит. Конь, не чувствуя властной руки седока, медленно побрел в сторону холма.
— Смотрите! — закричали люди.— Великий герой отправился на битву без копья!
Слуга поспешно подал хозяину копье. Наваси понуро сидел на коне.
— Конь накормлен? — он сделал последнюю попытку уклониться от битвы.
— Да, хозяин.
— Напоен?
— Вдоволь.
— Хорошо, теперь я еду. Пусть берегутся враги! Слуга запел хвалебную песню:
Эй вы, псы Хавейа на холме,
Бегите, пока не поздно!
Наваси едет на белом коне,
Наваси, завоеватель с севера!
— Дай другое копье,— потребовал Наваси. Слуга протянул ему еще одно копье.
— Больше копий нет?