Волшебство на один укус — страница 22 из 38

– М-да, мистер Маслоу определенно не большой любитель вести дневники, – заметила Роз, глядя на даты. – Целые годы уместил в три строчки. – Она показала на череду коротких записей:

13 лет – КОШМАР.

14 лет – КАК-НИБУДЬ ПЕРЕЖИВУ.

15 лет – Я подрос. Это уже кое-что. Но в общем и целом – КОШМАР.

Роз перевернула еще несколько страниц и прочла:

День 2920

Сегодня мой восемнадцатый день рождения. Папа спросил, какой подарок я хотел бы получить, и я сказал, что хочу управлять сетью пекарен, открытых дедом, а он и дедушка должны отойти от дел. Шестнадцать пекарен – это, конечно, хорошо, однако ни папа, ни дедушка не способны смотреть в будущее. Возможно, потому, что сами до сих пор едят собственную выпечку и оба до сих пор такие же тучные и неповоротливые, каким раньше был я.

На прошлой неделе мне пришло письмо от некоего Международного общества скалки. Оказывается, великий пекарь по имени Альбатрос Чудс – мой предок. Я вступлю в это общество, овладею полезными знаниями и создам гигантскую корпорацию. На работу буду принимать только низких и толстых сотрудников, похожих на меня в детстве. Я сделаюсь очень важной персоной и добьюсь такой огромной прибыли, что заставлю Реймонда Керра работать на меня и выполнять все мои приказы. Ха-ха-ха! Когда-нибудь весь мир падет к ногам корпорации «Лучшесс». Вот какая у меня мечта.

– На этом все. Конец. – Алфи закрыл тетрадь. – Обалдеть.

– Поверить не могу, что мистер Маслоу – потомок Альбатроса Чудса. Получается, он наш… как бы это сказать…

– Тим, не произноси этого вслух! – перебила старшего брата Роз.

– …Родственник, – тихо закончил Алфи.

– Постойте, так он что… все это время использовал волшебство? – ахнул Тим.

– Это вряд ли, – покачала головой Роз. – Может, он и хотел, но не знал как. – Вспомнив первый, исторический экземпляр «Дамки», девочка прибавила: – Все, что у него было, – это ядреные промышленные консерванты. А потом к нему присоединилась тетя Лили и с помощью «Апокрифов» изменила рецепты, сделав выпечку «Лучшесс» опасной.

В комнате воцарилась гнетущая тишина: трое подростков осознали страшную правду. Взгляд Роз упал на противоположную стену, где часы с кукушкой начали отбивать время. Девять часов! Мистер Маслоу обещал вернуться вечером, а вечер… уже наступил. В животе у Роз неприятно заурчало.

– Так, парни, – сказала она, глядя в окно. – Ключ от отеля мы не нашли, а значит, должны немедленно усовершенствовать рецепт «Пышек-фишек», иначе нашим родителям конец!

Глава 11Зомбирующие «Пышки-фишки»

Вернувшись на экспериментальную кухню, Роз, Тим и Алфи обнаружили, что пекари славно потрудились с уборкой и помещение вновь сияет чистотой.

Накрытые крышками чаны были отставлены в сторону, а пекари болтали между собой, собравшись вокруг разделочного стола. Нин и Жасмин пили кофе, близнецы Мелани и Фелани причесывали друг друга. Гус мирно спал в уголке, свернувшись на куче мешков с мукой. Первой заметила троицу Мардж.

– А вот и вы! – воскликнула она. – Ну как, вызволили родителей?

Тим и Алфи отрицательно покачали головой.

– Чтобы подняться на тридцать четвертый этаж, в лифте нужно вставить ключ, но мы его не нашли, – объяснила Роз. – А мистер Маслоу велел сегодня же улучшить рецепт «Пышек-фишек», вот мы и вернулись.

В лодыжку девочке ткнулось что-то мягкое; она опустила взгляд и увидела мохнатую серую голову. Роз опустилась на колени и ласково почесала кота за ушами.

– Ты в порядке? – шепотом спросила она.

– В полном, – отозвался скоттиш-фолд. – Чуть не умер от скуки с этими простофилями, а в остальном все хорошо. – Он встал и потянулся. – Ввиду неотложной ситуации я отказался от планов предаться сну и активно принял участие в нашем совместном предприятии.

– Чего-чего? – не поняла Роз.

– Я прочитал «Апокрифы» от начала до конца и нашел нужный нам рецепт.

– Молодчина! – Роз чмокнула кота в макушку, потом встала, отряхнула коленки и снова закатала рукава поварского кителя, достававшие ей до кончиков пальцев.

– Это «Пышки-фишки», приготовленные по рецепту прежней директрисы. – Мардж вручила Роз две упаковки мини-пышек, по шесть штук в каждой.

Часть из них были обсыпаны белой сахарной пудрой, похожей на меловую пыль под школьной доской, остальные покрывала блестящая, как воск, шоколадная глазурь. Все пышки были черствыми и сильно напоминали хоккейные шайбы.

– А вот рецепт. – Мардж протянула девочке кремовую карточку, исписанную лиловыми чернилами.

Роз сразу узнала красивый почерк тети Лили. Единственным волшебным ингредиентом, упомянутым в рецепте, был голос Внушелли.

Алфи проворно вытащил из упаковки одну пышку и откусил кусочек, но тут же выплюнул его обратно.

– Все равно что камень грызть, – пожаловался он, – только еще хуже на вкус.

Роз утешительно погладила младшего брата по спине, затем повернулась к Мардж:

– Так что в них плохого, не считая того, что они твердые, как бетон?

– Ничего. – Мардж провела потной ладонью по лбу. – Я сто раз пробовала, никакого волшебства.

– А где взять, как его там… голос Внушелли?

– Директриса использовала это. – Мардж показала на банку из красного стекла, на вид пустую. – Может, поэтому пышки не действуют. В банке ничего нет.

– Уже поздно, – прохныкал Алфи. – Я устал.

– Нам нельзя уставать, – строго сказала ему сестра. – У нас еще куча дел.

Тем временем Гус запрыгнул на стол, одной лапой прижал «Апокрифы», а другой открыл нужную страницу.

– Вот чем вдохновлялась Лили, – заявил он.

ПОНЧИКИ «РУКА КУКЛОВОДА» для подчинения людей и управления их волей

И случилось так, что лета 1932-го в итальянской деревне Монтекастелло напек Везувио Д’Астуто, потомок нечестивого Альбатроса, целую корзину пончиков и преподнес их соседскому мальчугану Арлеккио в его четвертый день рождения. И, отведав тех пончиков, сделались друзья юного Арлеккио, как и он сам, послушными куклами гнусного Везувио Д’Астуто, который приказывал «Повинуйтесь моему голосу» и заставлял ребятню обчищать чужие карманы и отдавать ему все наворованное.

Роз пробежала глазами по строчкам, ища упоминание волшебного ингредиента:

И добавил Везувио Д’Астуто в тесто убаюкивающий голос Григория Внушелли, знаменитого гипнотизера.

Роз сравнила оригинальный рецепт с текстом на карточке Лили.

– Интересно, почему не сработало? – вслух задумалась она.

– Может, она добавила голос не того Григория Внушелли? – предположил Алфи.

Роз открыла банку и поднесла ее к уху. Мелодичный тенор исполнял оперную арию. Сощурив глаза, девочка попыталась прочесть надпись на ярлыке. Буквы почти полностью выцвели, однако Роз не сомневалась, что все верно разобрала: «Григорий Внушелли, певец».

– Алфи, молодец, хорошо соображаешь, – похвалила она брата и перевела взгляд на старшую пекаршу: – Мардж, у вас есть другие пустые банки?


Двадцать минут спустя, после того как нашлась правильная банка и голос великого гипнотизера Григория Внушелли был добавлен в тесто, Роз вытащила противень из духовки и раздала партию «Пышек-фишек» своим подчиненным.

Взгляд всех шестерых мгновенно остекленел; пекари встали навытяжку и замерли.

– Прикажи им что-нибудь, – сказал Алфи сестре. Глаза у него распахнулись от восторга: – Заставь танцевать. Пускай танцуют, как в клипе «Гангнам стайл»![23]

Роз не хотела пользоваться своей властью над пекарями, но день в самом деле выдался тяжелым, и… немного танцев никому еще не вредило, верно?

– Повинуйтесь моему голосу! – сказала она пекарям, и те, выпятив грудь, уставились на нее. – Так… вытяните руки перед собой.

Пекари безмолвно подчинились, как будто Роз при помощи голоса дергала за невидимые ниточки.

– Неплохо, ми эрмана, – оценил Тим.

Роз пришлось сделать паузу, чтобы вспомнить танец.

– Скрестите запястья… – Пекари послушно выполнили приказ. – Теперь притворитесь, будто вы скачете на лошади и натягиваете поводья.

Пекари изобразили соответствующие движения. Кто-то двигал лишь кистями, кто-то – обеими руками полностью.

– Про ноги забыли! – напомнил Алфи, подпрыгивая в полуприседе.

– Это ужасно, – вздохнула Роз.

– Согласен. – Тим нахмурил брови. – Худшие танцоры в истории, даже хуже нашего папы. Никакого чувства ритма!

– Продолжаем, продолжаем! – подбадривал Алфи. – Это еще не весь танец!

Он поднял одну руку над головой и начал вращать кулаком, точно крутил невидимое лассо.

– Нет, ужасно другое, – сказала Роз. – Ужасно, что мистер Маслоу хочет превратить население целой страны в армию зомби, чья единственная потребность – поглощать выпечку «Лучшесс».

Тим рассеянно поскреб затылок и, чуть помолчав, согласился:

– Пожалуй, ты права. Это тоже плохо.

Пекари тем временем не переставали двигать руками.

– Достаточно, – сказала им Роз. – Эй, стоп!

Пекари с вытянутыми руками застыли на месте.

Роз наклонилась к коту и шепнула ему на ухо:

– Гус, какой волшебный ингредиент нужен для противоядия?

Скоттиш-фолд перевернул страницу и когтем указал на нижнюю строчку.

– А, ясно, – кивнула Роз и объявила братьям: – Нам нужны штуки под названием «капсулы времени».

Девочка повернулась к зомби-Мардж:

– Мардж, на кухне есть банки с капсулами времени?

– Нет, – бесцветным голосом отозвалась старшая пекарша. Ее глаза напоминали мутное белесое стекло.

– Ладно, я знаю, где их взять, – сказала Роз. – Может, и ключ от отеля там же. Мы с Тимом и Алфи отлучимся, а вы оставайтесь здесь. – Она обвела взором неподвижных пекарей. – Опустите руки и расслабьтесь.

Пекари сделали, как было велено, однако держались по-прежнему скованно.