«Я хочу подпитать тебя, мой внутренний слоноскунс, – подумала Нори. Она старалась отдать ему столько энергии, сколько могла. – Давай, вылезай!»
Ничего не вышло.
Она опять услышала голос мисс Старр у себя в голове: «Класс перевёрнутой магии поможет вам не только контролировать свои эмоции, но и понять их».
Ладно, можно попробовать это. Что же она сейчас чувствует?
Тревогу за Андреса. Отвращение к Лэйси.
Раздражение, потому что Элиот хотел дружить с Лэйси. Сочувствие к нему из-за этого.
Надежду, что они с Пепер когда-нибудь смогут стать друзьями.
Злость на отца. Разочарование в Далии и Хотоне. Тоску по ним.
Гордость от того, что она превратилась в синешейку, и страх того, что о ней скажут, если она опять примет странный облик.
Вот её чувства. Чувства Нори Боксвуд Хорас в тот момент, когда она носилась в небе вокруг Андреса.
И это помогло. Нори росла, росла и росла. Она стала огромной Нори-синешейкой.
– Ааааа! – закричал Андрес. Он попытался отлететь от неё подальше.
Огромная Нори-синешейка снова перевоплотилась. Её птичье лицо изменилось. Она почувствовала знакомую эластичную кожу, похлопала ресницами. Голова у неё стала человеческая. Ого!
Нори никогда ещё не слышала о Перевёртыше, который умел бы частично превращаться в животное, а частично оставаться человеком.
– Андрес, это я, Нори, – сказала огромная Нори-синешейка с лицом Нори-девочки.
Андрес выпучил глаза от удивления.
– Это я. Правда. Я отнесу тебя на землю, ладно?
Огромная Нори-синешейка с человеческим лицом Нори схватила Андреса когтистыми лапами. Он оказался тяжёлым, и сопротивление его магии было сильным, но она упрямо взмахивала мощными крыльями и в целости и сохранности доставила мальчика на землю.
Одноклассники встретили их радостными возгласами.
Измученная, но счастливая, Нори превратилась обратно в девочку.
Но Андрес, которого уже не держала гигантская птица, снова начал взлетать.
Нет!
Нори схватила его за лодыжку.
Но чем больше пугался Андрес, тем сильнее становилась его магия.
Он продолжал взлетать.
Помогло то, что Элиот ухватил Нори за ногу. Но магия Андреса действительно была сильна, и вскоре Элиот тоже оторвался от земли.
Уилла ухватилась за Элиота.
– Нам нужна верёвка! Кто-нибудь, принесите верёвку!
Зинья и Рун бросились к школе, но в тот момент, когда они пробежали уже полпути, Мэриголд открыла рот от удивления и указала на что-то.
– Смотрите! – воскликнула она.
Бэкс!
Он уже не был булыжником. Он превратился в верёвку.
Мэриголд передала Бэкса-верёвку Элиоту, а он передал его Нори, которая привязала его к поясу Андреса. Она подёргала верёвку и убедилась, что узел затянут надёжно.
Бэкс-верёвка крепко держался за Андреса.
Нори передала другой конец верёвки Уилле, которая обернула его вокруг запястья для надёжности.
Все, кроме Андреса, неуклюже слезли на землю.
Теперь они были в безопасности. И Андрес – тоже.
Ребята осознали, что произошло, только через пару минут.
– Спасибо, Бэкс, – сказал счастливый Андрес верёвке.
Бэкс-верёвка ничего не ответил.
– С кем это говорит Себастьян? – удивился Элиот.
Они обернулись посмотреть. Мальчик бежал к ним, разговаривая с воздухом.
– Себастьян! – крикнула Нори. – С кем ты говоришь?
Воздух рядом с Себастьяном замерцал.
Сначала появились ботинки, потом пиджак. Потом и весь директор Гонсалес, а последними показались его усы. Он подвигал ртом, словно хотел убедиться, что каждый волосок на месте, и сказал:
– Он говорил со мной.
Глава 17
Директор Гонсалес вытащил из кармана синюю кожаную верёвку. Он подошёл к Андресу, привязал к нему верёвку и освободил Бэкса. Затем он доверил Нори держать Андреса, а Бэкса-верёвку передал Уилле.
– Отнеси Бэкса к медбрату Райли. Он знает, что делать, – директор сделал паузу. – Кстати, на твоём месте я не стал бы за ними наблюдать.
Уилла убежала. Лэйси, опустив глаза, попятилась за ней, как краб, который надеется, что его не заметят.
– Нет, нет, нет, – сказал директор Гонсалес, подняв один палец. – Не так быстро, Лэйси Кленч.
Лэйси замерла. Повернулась. Она изобразила улыбку и сказала:
– Я так рада, что с Андресом всё в порядке. Это всё Элиот. Он заморозил верёвку, и она сломалась. Перевёрнутая магия на самом деле опасна, – она невинно похлопала глазами. – Я никого не хочу обижать. Просто констатирую факт.
Директор нахмурился.
– Давай поговорим о том, что ты сделала, Лэйси. Думаешь, было разумно поджигать верёвку?
– Нет, сэр. Я знаю, что нельзя использовать магию огня, когда рядом нет учителя, но это получилось нечаянно. Я совсем не контролирую свои способности. Можете спросить моего учителя. Только на прошлой неделе из-за меня пришлось тушить огонь четыре раза.
Гонсалес поднял брови.
– Это случайно, клянусь, – продолжала Лэйси. – Я не хотела поджигать его верёвку.
– Ммм, – произнёс директор Гонсалес. – Тебе повезло, что ученики класса ПМ так быстро и находчиво придумали, что делать, – он оценивающе посмотрел на неё. – Иначе мальчик мог умереть. Ты это понимаешь?
Лэйси побледнела.
– Да, сэр.
– Хорошо. А теперь поговорим о твоём поведении. Тебе бы хотелось, чтобы над тобой издевались из-за очков или из-за того, что ты не такая, как все?
Лэйси сглотнула и покачала головой.
– Думаю, нет.
– Мне приходится их носить, – сказала Лэйси. – Мне их выписал врач.
– Я не поощряю нетерпимость, – сказал директор Гонсалес. – Я не намерен закрывать глаза, если кого-то притесняют из-за цвета кожи, пола, ориентации, происхождения, религии, физиологии, магических способностей, предпочтений в еде или ещё чего-то, что делает людей непохожими друг на друга. Здесь, в магической школе Данвиддела, этого не будет.
– Это была случайность, – прошептала Лэйси.
– Возможно, то, что ты сделала, и правда случайность. Но то, что ты сказала Элиоту и его одноклассникам, – осознанный выбор. Мы подробней поговорим об этом в моём кабинете. Зинья и Рун сейчас там. Пожалуйста, пройди туда и составь им компанию.
Когда Лэйси ушла, директор Гонсалес отправил учеников из класса ПМ в кабинет мисс Старр.
Всех, кроме Нори и Элиота.
– Вы, наверное, уже догадались, что я хочу вам сказать, да? – сказал директор Гонсалес, как только все остальные ушли.
У Нори перехватило горло от стыда.
Потом её захлестнула гордость.
Опять стыд.
Опять гордость.
Все видели её ненормальные способности в действии. Гигантская синешейка с лицом Нори? Она никогда этого не переживёт.
Но она же спасла Андреса!
Это было ужасно.
Но так здорово!
– Думаю, вы хотите сказать, что мы сегодня совершили очень хороший поступок, – ответил Элиот. – И вы рады, что мы спасли Андреса. Но нам придётся ещё больше тренироваться, чтобы не потерять контроль над нашей ненормальной магией снова.
Директор Гонсалес склонил голову набок.
– Ты в самом деле думаешь, что я именно это хотел сказать?
– Если мы будем заниматься по книге «Зона нормальности», мы научимся лучше контролировать свои способности, – упорно продолжал Элиот. – Особенно, если нас переведут в обычный класс. Такого больше не повторится, мистер Гонсалес, обещаю.
Глаза у директора были тёмными и очень добрыми.
– Нори, Элиот, вы останетесь в классе у мисс Старр.
– Что? – переспросил Элиот. – Оба? – он тяжело дышал. – Я же только слегка заморозил верёвку, чтобы спасти Андреса!
– Вам нужно развивать свои способности особым образом, – сказал директор. – Происшествие с Андресом лишь подтвердило то, что я и так знал, – он пожевал губами. – Элиот, в обычном классе Огнетворцев тебе не помогут научиться правильно использовать твою магию. Тебя, Нори, я тоже не переведу в обычный класс. Не знаю, как вы сделали то, что сделали, но я уверен, что методика мисс Старр сыграла здесь свою роль. Вы согласны?
Нори кивнула. Уроки мисс Старр определённо помогли.
Директор Гонсалес прошёлся с ними по лужайке.
– Вот вам моё решение – вы остаётесь в классе перевёрнутой магии.
Элиот выглядел расстроенным.
– Но…
– Это окончательное решение, – сказал директор Гонсалес.
Затем он исчез. Исчез целиком, со слабым хлопком.
Нори и Элиот присели на лужайке. Элиот захандрил. Нори размышляла.
Её не переведут в обычный класс Перевёртышей.
Значит, она никогда не сможет снова поступать в Академию Мудрецов. И ещё это значит, что она не вернётся домой.
Её захлестнуло горькое разочарование.
Можно ли найти тут какие-то плюсы? Она решила похвалить Элиота. По крайней мере, она могла бы поднять его самооценку.
– То, что ты сделал, действительно очень помогло, – сказала она. – То, как ты заморозил верёвку. Кто ещё смог бы это сделать?
Он фыркнул.
– Никто, кроме Элиота, необычного Огнетворца.
Нори закусила нижнюю губу.
– Я хочу рассказать тебе один секрет. Мне очень понравилось быть огромной человекоптицей.
– Правда?
– Правда. Я не шучу. Я чувствовала себя могущественной.
Какое-то время Элиот никак не реагировал на её слова. Потом улыбнулся и сказал:
– Магия льда тоже классная, – он сорвал травинку. – Но Искорки уже никогда не будут со мной разговаривать.
Нори скорчила рожу.
– Разве это плохо?
Элиот покосился на неё. Потом засмеялся. Громко и заразительно, из-за чего он так и понравился Нори при первой встрече.
– Думаю, это неплохо.
– Они противные, – сказала Нори.
– Ты права. Надо будет заморозить им подушки.
– Или трусы.
Теперь они засмеялись вместе.
Боковым зрением Нори заметила какое-то движение. Это была Мэриголд, она бежала к ним через поле. Приблизившись к одноклассникам, она остановилась и, тяжело дыша, упёрлась руками в бёдра. Потом улыбнулась.