Волшебство обмана — страница 26 из 51

лся первым, прошмыгнул у ног волшебника и кинулся к юбкам Лукреции.

— Куда?! — испугался мальчишка и, что греха таить, сама аристократка тоже. Как потом выгонять дикого зверя из-под подола платья?

Но тут случилось странное. Вместо того чтобы юркнуть под широкую синюю оборку, куница поднялась на задние лапы, а передними взялась за юбку баронессы. С вытянутой мордочки на аристократку смотрели очень мудрые, просящие глаза.

— Ждан, что ты наделал! — не удержавшись, воскликнула Лукреция, готовая заплакать от жалости к зверьку.

— То, что и собирался. Перед вами зверь с отпечатком души Фенрира Справедливого. Говорить он, конечно, не может, но отличается особой сообразительностью, — гордо сказал мелкий живодер.

— А где вторая? Их же было две! — Ужас баронессы все нарастал.

— Со второй не получилось, — горестно ответил Ждан.

— Ждан, где она? Что ты с ней сделал?

— Да успокойтесь, напридумываете тоже! В лес только что отнес и выпустил. Давайте, помогите мне его поймать. — Мальчик выжидательно приоткрыл дверцу клетки.

— Зверь отправится со мной, — решительно заявила баронесса.

— Что? — не поверил своим ушам волшебник.

— Я его конфискую, — объявила Лукреция и направилась к двери. Куница поскакала рядом, не отставая от ее юбки.

— А вы знаете, что куницы ломают шеи своим жертвам и пьют их кровь, пока они еще живые? — крикнул баронессе вдогонку Ждан, видимо, чтобы той спалось лучше.

— Зверь, конечно, волшебный, — ответила пожилая дама, — но я весьма сомневаюсь, что даже эта куница сможет сломать шею человеку.

— Я вас предупредил!

Лукреция решительно закрыла за собой дверь и посмотрела вниз на зверька, который все еще не отходил от ее подола.

— Ты же не будешь ломать мне шею и пить кровь?

Куница вполне явственно и очень по-человечески покачала головой. Баронесса уже перестала удивляться чему-либо в этом доме.

— Ну хорошо. Тогда утром я покажу тебя Вольге, надеюсь, он исправит то, что натворил этот оболтус.

Куница снова покачала головой.

— Так чего же ты хочешь? — только задавая этот вопрос, Лукреция в полной мере прочувствовала всю нелепость ситуации.

Зверек ловко вспрыгнул на перила лестницы, а оттуда, немного напугав баронессу, все еще не позабывшую предупреждение Ждана, на плечо к своей спасительнице. Но вопреки зловещим предупреждениям, продукт волшебного эксперимента не стал грызть шею, скрытую под высоким воротником с кружевами. Пожилая леди лишь поежилась, когда острые коготки коснулись ее плеча, и отмахнулась от богатого хвоста, мелькнувшего перед лицом. Животное и не думало выказывать агрессию, наоборот, странным образом заурчало ей на ухо.

— Ладно-ладно, не подлизывайся, — уступила Лукреция. — Завтра решим, что с тобой делать.

Она уже собиралась отправиться спать, когда некий странный звук привлек ее внимание. Баронесса настороженно замерла на лестнице. В дверь стучали. Пожилая леди постояла еще немного, как бы желая убедиться, что это не слуховые галлюцинации, вызванные бессонной ночью. Но нет, стук был отчетливым и с каждой секундой становился все более нетерпеливым. Лукреция оглянулась, хотя, как и следовало ожидать, никто на стук не спешил. Тогда она решила посмотреть на столь раннего посетителя сама.

Спустившись вниз, аристократка, как была, с куницей на плече, отодвинула засов и впервые за долгое время открыла входную дверь сама, взяв на себя роль, которую в ее замке обычно исполнял дворецкий.

На крыльце в первых отблесках едва занимавшегося рассвета можно было увидеть только высокую мужскую фигуру в кожаной куртке с богатым меховым воротником.

— Вы кто? — спросила баронесса.

— Это вы кто? — с вызовом ответил мужчина, сделал шаг вперед и попытался отодвинуть Лукрецию в сторону.

Но баронесса была отнюдь не так беззащитна и хрупка, как выглядела. Железный набалдашник ее трости весьма ощутимо и недвусмысленно уперся в предмет мужской гордости незнакомца. Куница на плече угрожающе оскалила клыки и издала крик, больше похожий на птичий, выказывая готовность броситься на непрошеного гостя.

— Это вы стоите на крыльце, а не я. К тому же дама задала вам вопрос — игнорировать его просто невежливо.

Импровизированный урок хороших манер Лукреция сопроводила движением трости, которое обещало ночному визитеру массу болезненных переживаний в случае, если он не оценит воспитательной речи.

— Кто там? — раздался голос Весеня с лестницы. — Родители ребенка пришли?

Бледный целитель, заработавший за прошедшую ночь себе еще и черные круги под глазами, спустился в сени и встал за спиной баронессы. Младенец на его руках, видимо за этот же период набравшийся достаточно сил, заворочался и закряхтел, а затем разразился гулким требовательным плачем.

— Что это? — еще больше опешил незнакомец и сделал шаг назад. — Я точно туда попал? Это ведь дом волшебников на Калиновой улице?

Его замешательство премного позабавило Лукрецию. Ее так и подмывало сказать, что да, были тут такие, но теперь дом продан и в нем живет она со своей многочисленной семьей. Осуществить внезапно пришедшую в голову шалость пожилая дама не успела — на шум вниз спустился Вольга.

— Что тут у вас?

— Вольга, черти тебя раздери! — заорал с крыльца незнакомец. — Это я хочу знать, что здесь происходит! Откуда в этом доме старуха с куницей, не говоря уж о младенце?!

Глава 15РЕВИЗОР

— Свет, — приказал Вольга, и перед входом зажглось сразу несколько настенных ламп. Хозяин дома на удивление быстро спустился с лестницы и, не очень вежливо растолкав баронессу с Весенем, моментально оказался на пороге. — Чингис! Чингис, это ты?!

— Я, кто еще, — проворчал Чингис, явно смущенный такой бурной реакцией.

Волшебник перетащил пришельца через порог и заключил в крепкие объятия.

— Вот так удивил! Какими судьбами? — Хозяин дома едва не приподнял гостя над полом.

Баронесса изогнула бровь и устало посмотрела на куницу на своем плече. Куница презрительно фыркнула. Похоже, даже зверек уже догадался, какими судьбами.

— Да вот, в этом году я ваш проверяющий, — бодро ответил Чингис, и медвежьи объятия Вольги тут же разомкнулись.

Лукреция наконец получила возможность рассмотреть неожиданного визитера в свете ламп. У мужчины были длинные черные волосы, перехваченные шнурком в хвост, желтоватая кожа и ярко выраженное монголоидное строение лица. Он выглядел ровесником ее нанимателя, но баронесса уже поняла, что о возрасте волшебников ни в коем случае нельзя судить по внешности.

— Неужто решили, что дорос? — наигранно засомневался Вольга.

— Да вот, не прошло и ста лет — сподобились! И чтобы оправдать оказанное мне доверие, ух как я вас буду проверять, так еще никто не проверял! — самодовольно воскликнул гость.

Вольга в ответ лишь нервно рассмеялся.

— Ну заходи, заходи! Напроверяешься еще.

— Не хочу показаться невежливой, но давайте мы сначала все хорошенько выспимся, а потом вы начнете оправдывать доверие? — внесла рациональное предложение Лукреция. — Мы сегодня, между прочим, пережили Солнцеворот.

Хозяин дома посмотрел на баронессу предостерегающе: дружба дружбой, а рассказывать проверяющему, что случилось во время праздника, явно не стоило.

— Так я на то и рассчитывал! — засмеялся Чингис, показывая ряд белейших зубов и будто заново оглядывая иностранку с ног до головы. — А то все говорят, какая неожиданность может быть в проверке, о начале которой известно заранее. Да вот поди ж ты, может. Не явись я сразу после Поворотника, не увидел бы вас, сударыня, в этом прекрасном живом воротнике…

Куница возмущенно пискнула.

— …и этого бледного юношу. Я даже не знаю, чего мне опасаться больше: что это его ребенок или что нет…

— Тсс… — Весеню, который только-только укачал младенца, хватило наглости шикнуть на проверяющего.

— Я тебе все объясню, — бодро начал Вольга, затем скосил глаза на пожилую даму, — кроме, пожалуй, куницы…

Волшебник выразительно посмотрел на баронессу.

— Доброй ночи, господа, — разочаровала его Лукреция и повернулась в сторону лестницы. — Все объяснения подождут до утра.

— Строга, — уважительно протянул Чингис.

— Ты даже не представляешь себе насколько, — ответил Вольга.

— Очень хорошо представляю. — Гость украдкой прикрыл ту часть штанов, в которую еще недавно упирался набалдашник трости баронессы Зоненштадтской.


Если бы Лукрецию спросили, прокрадывался ли к ней тайком в комнату когда-нибудь мужчина, она бы возмущенно ответила «нет». По крайней мере, до этого утра. Баронесса, в чепце и бархатном узорчатом халате с богатыми кистями на рукавах, занималась утренним туалетом, когда дверь в комнату слегка приоткрылась, пропустив внутрь светловолосого волшебника, который, несмотря на свою внушительную фигуру, передвигался на цыпочках. Вольга просочился в помещение целиком, бесшумно прикрыл дверь, повернулся к ней спиной и только тогда наткнулся на острый как нож взгляд аристократки.

— Вы же не подумали чего-то такого? — Жестом руки северянин изобразил в воздухе нечто эфемерно-неприличное.

— Я-то нет, а вот те, кто мог вас видеть в этот пикантный момент… — усмехнулась Лукреция.

— Я к вам, можно сказать, с ответным визитом.

— У меня несколько иные часы для посещений.

— Мы должны обговорить план на сегодняшний день. — Вольга наконец-то спустился с носков на пятки и по-хозяйски уселся на один из сундуков аристократки.

— О чем вы так беспокоитесь? Если я правильно поняла, проверяющий — ваш друг.

— Именно потому, что он мой друг, я так и беспокоюсь.

— Не хотите упасть в его глазах? Вольга, вам давно пора уже оставить это ребячество.

— Я просто не хочу, чтобы он был в курсе происходящего, когда мы с вами отыщем виновного.

— Почему?

— Потому что он может затребовать слишком сурового наказания.

— А вы считаете, что провинившийся его не заслужил? Вольга, вчера чуть не погиб целый город.