Воля павших — страница 76 из 76

— А до меня… целовался ли… ты?.

— А-га, — Олег жадно искал её губы, словно вокруг было темно; на самом деле он просто почти ничего не видел от переполнявшего его возбуждения. — Бранк, я больше не могу так!

Девушка соскользнула вниз и вбок, её лицо оказалось рядом с лицом Олега. Потом перекатилась на спину…

…— Тебе… не… больно?.

— Мне хорошо… Вольг, жизнь моя… ещё чуть… по-терпи…

— Я… да… да… да…

Бранка закричала — негромко, Олег не обратил на это внимания, как и на то, что её пальцы свозят ногтями кожу у него на спине. Закрыв глаза, он очень слабо понимал, что делает — кроме того, что это доставляет ему невероятно, ни с чем не сравнимое наслаждение, которое с ним делит Бранка…

…Олег лёг на живот, щекой на плечо Бранки, носом в её шею. Посопел; девушка сказала:

— Щекотно, — и, засмеявшись, запустила пальцы в волосы Олега. Тот поднял голову, как-то странно глянул на неё: — Что ты?

— Да так… Я думаю — а как я жил раньше? Может, меня вообще не было?

— Глупый… Хотя, — она вздохнула, удобней устраивая светловолосую голову на подушке, — может стать, что и меня не было…

— Я у тебя первый — вот так, по-настоящему, — не спросил, а сказал Олег. — Послушай, давай… ещё раз.

— Сейчас. Погоди… Скажи мне по чести, верное слово скажи — ты меня не кинешь, пока…

— Я тебя НИКОГДА не кину, — и Олег закрыл её рот поцелуем.

… ЕСТЬ ВЕЩИ, ОТ КОТОРЫХ НЕ СПАСАЮТ НИ ВОЗРАСТ, НИ СВЕТЛАЯ ЛЮБОВЬ, НИ ГРЯЗНАЯ ТРУСОСТЬ… НИ ИСКРЕННИЕ КЛЯТВЫ.


Интерлюдия: «Песня о Новом Времени»

Как призывный набат,

Прозвучали в ночи тяжело шаги —

Значит, скоро и нам

Уходить и прощаться без слов…

По нехоженым тропам

Протопали лошади, лошади,

Неизвестно, к какому концу

Унося седоков…

Значит, время иное, лихое,

Но счастье, как встарь ищи…

И в погоню летим мы за ним,

Убегающим, вслед!

Только вот в этой скачке

Теряем мы лучших товарищей,

На скаку не заметив,

Что рядом товарищей нет…

И ещё будем долго

Огни принимать за пожары мы.

Будет долго зловещим

Казаться нам скрип сапогов!

О войне будут детские игры

С названиями старыми,

И людей будем долго делить

На СВОИХ и ВРАГОВ.

А когда отгрохочет,

Когда отгорит

И отплачется,

И когда наши кони

Устанут под нами скакать.

И когда наши девочки

Сменят шинели на платьица —

Не забыть бы тогда!

Не простить бы!

И — не потерять…[48]

* * *

Йерикка пришёл в башню глубокой ночью, когда весь город спал — и пламя факелов заметалось, бросая текучие отблески на развешанное по стенам гридницы оружие, свидетельствовавшее о славе побед племени. Старый князь Крук, молча сидевший на своём месте во главе пустого дружинного стола, поднял голову.

— Они идут, — ответил Йерикка на невысказанный вопрос. — Всё, как говорили, дед. Час назад они начали высаживаться на побережье, до нас им не так уж долго. Между нами и ими сейчас наших племён — всего ничего, больше лесовиков, что после восстания сюда переселились. В остальные племена весть уже послана. Там собирают дружины и ополчения.

Крук сидел, опираясь на рукоять меча. Бесполезного меча.

ОНИ сядут на перевалы — и…

Старый князь остро пожалел, что не умер зимой, когда дошла весть о гибели любимого сына, отца Гоймира. Он пытался отогнать видения гибели родного города. ОНИ идут наказать за непокорность детей, стариков и женщин. Весь горский народ. Они идут, чтобы разрушить всё, чем жил старый Крук, что было дорого ему и его людям. Что может противопоставить племя, мужчины которого погибли в боях? Куда вернутся они, когда придёт пора? На пепелище?

Уйти, мелькнула мысль. Сняться, уйти за Ключ-горы. Но от одной этой мысли князь вдруг ощутил боевое бешенство, не посещавшее его уже много лет. Уйти, чтобы жадная и жестокая нелюдь ворвалась в дома, опоганила очаги, осквернила труд поколений славян? Уйти — пряча глаза, пробираться чужими землями, не сметь взглянуть на тех, кто из жалости станет кормить в пути детей и стариков? НЕТ!!! Легче умереть!

Умереть легко. Но как сохранить то, что есть душа племени? Никто не испугается смерти. Но с гибелью горцев уйдёт последние свободные славяне Мира. Хозяева придумают своим рабам новое имя, новые обычаи, новую веру — и смерть лишится пользы — единственного, что оправдывает её…

… Он открыл глаза. Йерикка стоял перед ним — рослый, плечистый, ладонь на рукояти меча. Он ждал.

— Можно уходом уйти, — медленно сказал князь. Ноздри Йерикки раздулись, он негромко, но чётко, печатая слова, ответил:

— Тот, кто ушёл с родной земли, не смеет на неё вернуться. Хорошо, если мы все погибнем. А если соседи отобьют врага? Как пойдём обратно, дед? Надо встать на перевалах и в долинах на закате. Надо сдержать нелюдь до зимы. А там — как Род даст.

— С кем встать? — допытывался старый князь. — Где дружина моя? Ополчать кого?

— Мы встанем, — просто ответил Йерикка. И, хотя Крук знал ответ, в голосе его прозвучала искренняя горечь:

— А побьют вас, детки…

— Побьют, — согласился Йерикка. — Может, и всех побьют, дед. А младшие жить будут. Женщины им про нас расскажут. Вырастут они. И будет жить Рысь. И на нашей крови, на памяти о нас — крепче прежнего встанет племя. Славой умножится. Без людей, случалось, на одном-двух живых — выживали племена наши. А без чести, без родины, без памяти — и великий числом народ сгинет весь. Решай, князь.

Крук тяжело вздохнул. Трудно решиться на такое. Единственно верное решение, единственно возможное — решение, которого он сам себе никогда не простит, принеси оно победу или поражение. Цена будет страшной. Немногим лучше самой беды.

Но лучше.

— Вольга ушли, — сказал князь. — Нечего ему за наши дела голову класть. Род деда его, моего побратима — на нём.

— Сам прослежу, чтобы отослали. И провожатых найду, — Йерикка вскинул руку и вышел…

… На улицах города было прохладно. Над Логовом шумел ветер. Огоньки светились в домах — там, где ещё не спали.

А ОНИ уже шли сюда. Шли — наглые, уверенные в своей силе, такой неодолимой перед беззащитными племенами.

Что же. Пусть идут… и пусть радуются те, кто сможет ещё и УЙТИ отсюда. Может, и нет в племени мужчин. Но ВОИНЫ — есть. И перевалы на закате станут могилой для врага… и для тех, кто его задержит.

Или не сможет задержать.

Князь вошёл в спальню Гоймира. Внук спал на животе, повернув голову и тихо, мерно дыша. Во сне лицо его казалось совсем детским и беззащитным, а сильные руки — слишком тонкими. Рядом лежала на сундуке одежда — повязка упала на пол. Старик поднял её и пальцами погладил оскаленную Рысь. Положил повязку обратно на сундук и легко коснулся длинными узловатыми пальцами, привыкшими к мечу, волос спящего мальчика, словно прося прощенья.

— Уж тебе впрямь идти, — сказал Крук тихо. — Иных пошлю, тебя оставлю — а дальше как? Идти тебе, внучек… идти…

— Что ты, дед? — сонно спросил мальчик, поднимаясь на локте. — Неладно тебе?

— Вставай, Гоймирко, — сказал князь. — Тебе теперь долго дома не спать.

Мальчик сел, стукнув в пол босыми ногами. Широко раскрыл глаза…

… В этот миг ночи люди — сами не зная, почему! — проснулись почти во всех домах. Отчаянно залаяли, взвыли обычно молчаливые горские псы. Переменившийся тёплый и сырой ветер тащил с юго-запада невиданную грозовую тучу, но на чистом ещё небе заиграл всеми своими красками Большой Сполох.

И был это тридцатый день червеня 98-го года Беды на Мире.


Интерлюдия: «Песенка»

Когда ты молод, мой дружок,

Кругом — зелёный лес.

В гусях ты видишь лебедей,

А в девочках принцесс.

Тогда седлай скорей коня

И поспеши вперёд.

Туда, куда давно тебя

Душа твоя зовёт.

Когда стареешь, мой дружок,

Кругом желтеет лес.

Ты возвращаешься домой

Из чужедальних мест.

Пускай увидят все тебя

Усталым и седым.

С тобою та, кого любил,

Когда был молодым.

Когда из мира уходит грусть,

Деревья все зеленеют,

Когда становится лебедем гусь,

А девочки так хорошеют.

Когда слышен топот весёлых копыт,

Лови своё время, проказник.

Пусть кровь молодая твоя кипит,

И на каждой улице — праздник[49]

Конец первой истории[50]