Волжский рубеж — страница 50 из 60

Тридцатого августа Петр Алабин отправляет телеграмму князю Дондукову-Корсакову: «Сообщаю Вам, ваша светлость, о вооруженных столкновениях в Джумайском и Кюстендильском округах между турками и болгарами и о нападении башибузуков на деревню Сушицу Джумайского округа».

Все случилось так, как и должно было случиться после подписания Берлинского договора. Миллионы болгар, только что решившие, что их родная земля вернулась к ним, во второй раз потеряли ее. Это было и горе, и великое разочарование, и крушение надежд. А турки, хоть и давали обещание на Берлинском конгрессе относиться с веротерпимостью к христианам на своей территории, конечно же, не могли простить им восстания и полной победы. Но там, где регулярные турецкие части не посмели бы вырезать тот или иной хутор, башибузуки, не знавшие никаких человеческих правил, творили все что угодно при полном молчании султана и его наместников.

Все начиналось заново – война точно и не прекращалась.


Целые дни Петр Владимирович проводил в заботах. И в губернаторском кресле, принимая мелких чиновников, слушая через переводчика жалобы и просьбы горожан и крестьян, подписывая бумаги, и в разъездах по городу и его окраинам. Иногда Дринов помогал ему, иногда он – профессору-болгарину. Надо сказать, оба они пытались не утонуть в рутине повседневной работы, и это им удавалось. А все потому, что оба оказались людьми с фантазией, были полны преобразовательскими идеями, неравнодушными, да и князь Черкасский, этот прирожденный администратор, тоже не давал им заскучать. Что помогало Петру Владимировичу, это серьезный опыт Вятки и Самары, где он выплавился в умелого и дальновидного администратора, и боевой опыт четырех европейских войн. Петр Владимирович прекрасно понимал, что болгар надо учить и администрации, и военному делу. Иначе говоря, ковать не только чиновничий аппарат, но и командно-офицерский. Пройдет еще несколько месяцев, и русские войска по предательскому Берлинскому соглашению должны будут покинуть Болгарию. А что дальше? Оставить их один на один с куда более предприимчивым и практичным врагом? Ну нет! И пока Марин Дринов занимался просветительскими делами, подъемом культуры своей страны, Петр Владимирович взялся за иные дела. Он подал интереснейшую идею князю Черкасскому, и тот ответил одобрительно и воодушевленно: «Не сомневался в Вас, Петр Владимирович! Сделаю все, что смогу». Что и говорить, связи у князя были колоссальные! Без его сиятельства дело, разумеется, не пошло бы. Князь обещание сдержал – пробил идею Алабина. В течение нескольких месяцев Петр Алабин открыл несколько военных училищ, а самых одаренных юношей, сразу проявивших себя в учебе, отправил в Россию. Лучших стрелков – в Елизаветградскую юнкерскую школу. Будущих топографов и пиротехников – в Петергоф. Будущих оружейников – в Тулу. Впрочем, на что упирал князь Черкасский, продвигая эти идеи при дворе и в министерствах, если болгары сами не смогут дать отпор туркам, придется это делать русским. Так не лучше ли воспитать бойцов из братского народа? Тем более что без регулярной армии не может быть полноценного государства!

Алабин и Дринов сделали все, чтобы Болгария в этот короткий срок, пока они были администраторами Софии, вступила в Международный почтовый союз. Были введены Медицинский и Аптечный уставы. Они же организовали первый народный банк на территории Болгарии и запустили в работу первые типографии. А работа этим типографиям была – там печаталась вся русская классика XIX века.

Болгарам только оставалось выучить русский язык!

– Петр Владимирович, уверяю вас как славист, филолог наши языки сверхъестественно близки! – горячо восклицал Марин Дринов, держа в руке новенький томик Пушкина с «Евгением Онегиным», только что присланный из типографии. – А что это значит?

– Продолжайте, Марин Степанович, – с улыбкой говорил Алабин, прекрасно понимая, что на просветительской ниве у Дринова конкурентов мало и у него есть чему поучиться.

Этот профессор не только имел живой и острый ум, но и умел заглядывать далеко вперед.

– А то, дорогой вы мой человек! Когда еще найдутся умельцы, которые переведут Пушкина и Лермонтова, – он потряс томиком в руке, – Гоголя и Достоевского, Тургенева и Толстого на болгарский язык! Чтобы это был не пересказ, а именно достойный литературный перевод! Для университетских библиотек! А другой, упаси господи, и не нужен: ваши писатели – великие мыслители и художники слова! Так вот, Петр Владимирович, десятилетия нужны для этого! И где еще взять такого болгарина-переводчика, что справится с подобной задачей? Его же самого для начала воспитать нужно! И чтобы Господь талантом наделил! А если мы мальчишку-болгарина, которого усадим за парту, будем учить русскому языку одновременно с болгарским? Сами подумайте! Уже через пять лет он будет бегло читать на обоих языках и обогатит свою душу великой русской культурой так, как мы и мечтать с вами не можем! А ведь мальчишек этих будут миллионы! Скоро уже будут! И всего-то на всего надо – научить русскому языку! Всего-то пригласить в Болгарию русских учителей! А языки наши, повторяю, как два родных братика. Только у одного носик покурносее, а у другого губка оттопырена. А так – одна кровь!

Алабин улыбался, слушая этого человека. Он был прав, профессор Марин Дринов, и Петр Владимирович не сомневался, что когда уедет из Болгарии, а рано или поздно это случится, у него есть на кого оставить и Софию, и всю болгарскую культуру.

– А что, если мы с вами настоящую библиотеку создадим, Марин Степанович? – предложил Алабин. – Первую в Болгарии академическую Софийскую библиотеку?

– Превосходно, превосходно! – оживленно закивал тот.

– На все стороны света напишем: присылайте книги, господа хорошие, как раньше присылали оружие и медикаменты, продовольствие и одежду?

– Именно так мы и сделаем! – кивнул Дринов.

Уже скоро по инициативе двух просветителей было создано «Общество публичной библиотеки». Главной задачей общества стал сбор пожертвований в фонд будущей библиотеки. Это могли быть и книги, и деньги. Известие сразу ушло в Россию и быстро взбудоражило умы сочувствующих Болгарии русских и в Москве, и в Петербурге. Двадцатидвухлетний публицист Владимир Гиляровский попросил читателей газет, где работал, присылать на адрес редакций книги для последующей их отправки в Софию. Александр Александрович Пушкин, генерал, сын поэта, предоставил Софийской библиотеки часть книжных накоплений своего отца. Откликнулся на призыв и знаменитый русский врач Владимир Бехтерев. Он хорошо знал Алабина еще по Вятке. Бехтерев переслал в Болгарию сто томов книг. Дринов связался с Харьковом, и вот уже его старший коллега – профессор И.В. Платонов, тоже откликнулся на просьбу двух энтузиастов и подарил две тысячи томов, а также обратился ко всем своим знакомым ученым и педагогам и попросил их помочь Софии книгами из своих библиотек. Более других растрогал Алабина и Дринова бывший полицмейстер Софии А.К. Пауль, который написал: «Преподношу в дар болгарскому юношеству всю собственную библиотеку из 228 томов».

Сердце Алабина, до того изболевшееся о сыновьях, успокоилось. Василий и Андрей вернулись домой. В Самаре было все спокойно, его ждали. Но ждали с нетерпением. И в думе дожидались – там не хватало его организующего начала. И все же дом, родной милый дом! – как часто он возвращался к нему в мыслях! Какие теплые письма он получал оттуда! Все соскучились по страннику, особенно доченьки, и более других – Мария. Варвара Васильевна звала и звала. А он все работал и работал над «своей болгарской библиотекой», как он называл ее про себя. И никак не мог решиться подать в отставку, отписывая родным: «Варварушка, еще месяцок поработаю, так надо, потерпите, мои родные!» А сам видел, как уходили в Россию из Болгарии одна за другой русские части. Миссия русских освободителей на Балканах на этом этапе истории заканчивалась. Берлинский конгресс диктовал свои права. И рано или поздно, понимал Петр Алабин, его место должен будет занять человек этой земли, болгарин.

Одновременно с созданием библиотеки Петр Алабин приступил к составлению проекта, который назывался «Устав Софийской публичной библиотеки и бесплатной при ней читальни». Он был написан на двух языках – русском и болгарском, и определял правила пользования книгами, их хранения и продолжения создания фонда.

– Что скажете, если мы посвятим наши труды двум великим вашим землякам и нашим святым – Кириллу и Мефодию? – спросил в один из этих дней Алабин у своего помощника, когда, окруженные стопками книг, они пили чай.

– Софийская библиотека имени Кирилла и Мефодия? – улыбнулся тот. – Петр Владимирович, воистину хорошо! – Он живо кивнул. – Воистину!

– Я так подумал: если уж и называть в чью честь нашу с вами библиотеку, так в честь двух этих великих людей, так удивительно крепко спаявших наши народы бесценным славянским языком.

– Именно так, – кивнул Дринов, – языком Евангелия, языком литературы. Эта библиотека останется на века. Пока София будет стоять…

Они подошли к открытым окнам библиотеки. Была ночь. Осень вышла теплой. В темноте мелодично трещали сверчки. Где-то лилась песня.

– Я люблю этот город, – сказал Дринов своему начальнику, улыбаясь и глядя в темноту ночной улицы. – У меня есть мечта, сумасшедшая, конечно, но лучше не бывает. Истинным Богом клянусь…

– И что за мечта? – спросил Петр Владимирович.

– Помните, я вам однажды сказал, что мечтаю сделать Софию столицей Болгарии?

– Припоминаю.

– Еще до нашего знакомства, когда я работал в канцелярии у князя Черкасского, я ему не раз говорил об этом. Доказывал свою позицию и с географической точки зрения, и с экономической, и с культурной. Велико-Тырново, настрадавшееся за века, уходит в прошлое. Его сиятельство передали проект на рассмотрение вашему правительству, и что вы думаете? Очень возможно, что его одобрят. Очень возможно…

Алабин уже знал, что этот человек, не уступающий ему ни в энергии, ни в интеллекте, имеет куда больше права вершить судьбу своей земли. Пройдут недели, и он, русский чиновник, уедет отсюда на Волгу, домой, а Дринов и его товарищи будут писать судьбу своей молодой и красивой страны.