Вор воспоминаний — страница 18 из 38

– Ты чего?

– Он здесь… здесь… Старик, я его только что видел, он смотрел прямо на меня. Там, внутри кафе.

Элли, побледнев, повернулась на стуле.

– Где? Я не вижу.

Тайрис, не отводя взгляда от кафе, понизил голос до шёпота:

– Клянусь, что секунду назад он был там, смотрел на нас в окно.

– Ну так пойдём проверим. – Марвин встал, но Элли ухватила его за край футболки:

– Марв, пожалуйста, не надо. Преследовать его – плохая идея… Тай, ну скажи ему.

– Элли права, это глупо, нужно просто осмотреть окрестности, как мы и договаривались, – согласился Тайрис.



– Элли, но, может, это наш шанс, ты сама подумай: вдруг именно так мы сможем помочь бабуле, тёте Патти и твоему папе тоже? – Марвин говорил настойчиво. – Ты же хочешь помочь своему папе?

– Конечно, хочет, – рявкнул на Марвина Тайрис. – Но это не значит, что нужно делать всякие глупости.

– Тай, мы зря теряем время! – Глаза Марвина сверкнули.

Тайрис огляделся, а потом заговорил шёпотом, так, чтобы никто из соседей не услышал:

– Братишка, ты что, забыл, что Теневику нужен именно я? Значит, именно мне решать, что делать, а чего не делать. А я не собираюсь бегать за всякими даппи.

Марвин тоже огляделся, потом снова взглянул на Элли и Тайриса.

– Да ладно, здесь светло, вокруг люди, нас трое. Что он нам сделает?

Элли покачала головой:

– Не знаю, Марвин, но мне всё равно страшно.

– Ой-дай, ладно, оставайся тогда здесь с Тайрисом. – Раздосадованный Марвин направился к кафе, но Тайрис преградил ему путь:

– Марв, послушай: нам нельзя разлучаться, не ходи туда, это глупо.

Марвин быстренько отёр набежавшие на глаза слёзы.

– Тай, ты думай что хочешь, но я хоть ойдин, хоть не ойдин, а буду делать всё, что могу, чтобы помочь бабуле… нет у меня никого кроме неё.

Он оттолкнул Тайриса и зашагал ко входу в кафе; Тайрису с Элли ничего не оставалось, кроме как пойти следом…

Глава 21

Когда они переступили порог, над дверью звякнул колокольчик. Вентилятор на потолке гонял горячий воздух, в углу мерцала и гудела мухоловка. За столиками сидели посетители – кто-то ел, кто-то просто играл в домино, – они с любопытством подняли глаза, но почти сразу же утратили интерес и вернулись к своим делам.

Тайрис – он всё еще злился на брата – медленно шагал к задней стене длинного зала, Элли шла за ним по пятам, оба они – за Марвином. Тайрис остановился рядом с указателем на туалет, заглянул за угол. Он тут же заметил, что к нему идёт официантка с нагруженным тарелками подносом – от них поднимался пар.

– Ну? – спросил Марвин.

– Я его не вижу.

– А ты уверен, что это был именно он?

Тайрис чуть заметно кивнул, только тут заметив, как у него колотится сердце.

– Да, безусловно… хотя… хотя мне могло и померещиться. – Он содрогнулся, потёр ноющие виски и добавил без особой уверенности: – Не знаю, может, он в туа…

Договорить он не успел – Марвин изо всей силы пихнул его локтем под ребра и прижался к стене.

– Тай, не надо… делай что хочешь, но больше ни слова. Нужно уходить отсюда. Живо.

От его хриплого шёпота по спине у Тайриса прошёл холодок.

– Почему, что случилось? – Тайрис потёр бок. – Что такое?

Марвин бросил на него быстрый взгляд:

– Говори тихо и двигайся к двери… Постарайся… постарайся выглядеть естественно, хорошо?

Тайрис видел, что брат его дрожит всем телом.

– Я ничего не понимаю.

– Тай… Тай, нужно уходить отсюда. – Казалось, Марвин сейчас заплачет, слова он произносил с трудом. – Она Ла-Диаблесса.

– Слушай, я на французском валял дурака, ты о чём вообще? – прошипел Тайрис, пытаясь не заразиться страхом Марвина.

– Эта официантка – Ла-Диаблесса.

Тайрис посмотрел на официантку, но Марвин тут же заставил его развернуться.

– Не смотри! А то она заметит, что мы её раскусили!

Тайрис плохо понимал, что происходит, но его всё равно охватила паника.

– Ла-Диаблесса тоже даппи, – продолжал Марвин. – Её на острове хорошо знают. Она сначала была человеком, а потом подружилась с дьяволом, заключила с ним сделку, и со временем он выполнил её желание – превратил её в демона. Ла-Диаблесса означает женщина-дьявол… Она бродит по ночам, воет, прячется на тёмных тропках, скрывает лицо и тело – а они у неё нечеловеческие. Ждёт, когда кто-то пройдёт мимо, утаскивает и убивает.

– Погоди, разве это может быть она? Мы же её лицо видели. Очень симпатичное, – прошептала Элли едва слышно.

– Мне бабуля как-то рассказывала, что Ла-Диаблесса, как и многие даппи, – оборотень, умеет менять внешность… Но это ещё не всё. Не самое худшее. – Марвин сглотнул, явно с трудом выговаривая слова. – Ходят слухи, что Ла-Диаблесса не только работает на дьявола, она ещё и с ним связана.

– С кем? – Элли сморгнула слёзы.

– С Теневиком.

Тайрис почувствовал, как Элли дёрнулась, заметил, что некоторые посетители смотрят в их сторону.

– Ну да, вот только, Марвин, Элли права: почему ты думаешь, что это она? – пробормотал он в отчаянной надежде, что брат его всё-таки ошибся.

Марвин искоса посмотрел на официантку – она в это время принимала заказ.

– Есть такая странная история: она не может изменить одну часть своего тела. В этой части она всегда остается демоном… посмотрите на её ноги. Увидите под одеждой, когда она начнёт двигаться.

Тайрис и Элли посмотрели на официантку, взгляды их скользнули к подолу её длинного белого платья. Элли прижала ладонь ко рту, а Тайрис, сам того не заметив, привалился к кафельной стене, чтобы не упасть, и ошарашенно вглядывался в ноги официантки… Слева он увидел вместо обуви плотное жёлто-бурое копыто, перепачканное чем-то красным, – Тайрису показалось, что это кровь.

Он схватил Элли за руку.

– Уходим! Прочь отсюда! – Он взглянул на Марвина и пробормотал: – Говорил же, не надо сюда соваться!

Марвин ответил, тихо и сердито:

– Давай ты об этом поговоришь, когда мы отсюда выберемся, ладно? – Он бросил быстрый взгляд на Ла-Диаблессу – та весело смеялась вместе с одним из посетителей. – Давай, Тай, ходу. Вот только нужно сделать вид, что мы ничего не заметили, что всё в порядке. Ну, готовы?

Тайрис не ответил, опустил глаза, не глядя ни вправо, ни влево, и зашагал к выходу; Элли – за ним по пятам, так близко, что он чувствовал на щеке её дыхание.

– Тай, быстрее, – снова зашептал Марвин.

– Как могу! – Сердце молотком стучало в груди; оставалось всего несколько шагов, а казалось – тысяча. Ему казалось, что он не ступает мягко, а громко и гулко топочет, будто на каждой подошве у него марширующий оркестр.

Он взялся за дверную ручку и тут замер, застыл, прижался лбом к стеклу в двери.

– Эй, чтой с тобой, Тай? Ты чего это? Чего ждёшь? Давай! – Марвин крепко ударил его в спину.

Тайрис, не шевелясь, смотрел наружу, а потом медленно повернулся к друзьям:

– Нам… нам здесь выходить нельзя.

– Почему? – спросила Элли – губы у неё дрожали.

– Вон кто там.

Тайрис не отводил глаз от старика, стоявшего рядом с кафе, – тот хохотал и медленно махал Тайрису рукой. Старик склонил голову набок, лицо в потёках грязи, беззубый рот перекошен, вся шея покрыта копошащимися чёрными насекомыми. Бесцветные глазки так и впились в Тайриса.

В кафе будто включили отопление – пот лил с Тайриса ручьём, лицо застилала потная морось, страх всё нарастал.

– Там старик. Он перехитрил нас. Мы в ловушке.

Марвин протянул руку к двери, но тут серая штора стремительно, сама собой поползла вниз, закрывая стекло. Марвин схватился за ручку.

Поздно.

Дверь заперта.

Вся кровь отхлынула у Элли от лица. В зале стало тихо. Болтовня умолкла. Тайрис обернулся, быстро оглядел других посетителей. Те, как раньше мама с бабулей, прижали пальцы к губам и сидели неподвижно, не мигая, громко шипя: «Тш-ш-ш». А Ла-Диаблессы нигде не было видно.

– Ой, ужас какой! – вырвалось у Тайриса – он едва сдерживался, чтобы не закричать. Марвин и Элли подошли ближе, и им на миг показалось, что сердца у них бьются в такт. – Что теперь делать?

Марвин без единого слова махнул рукой. Они молча последовали за ним в дальнюю часть зала, потом туда, куда указывал указатель туалета.

– Тут тупик, – заметил Марвин.

Тайрис увидел, что сбоку от него открывается кухонная дверь.

Ла-Диаблесса.

Он схватил Элли и Марвина, затащил в комнатушку с надписью «Для персонала», захлопнул дверь и запер.

– Думаешь, она нас заметила? – Марвин повернулся к Тайрису.



Тайрис не успел ответить – дверная ручка дёрнулась.

Один раз…

Другой…

Тайриса окатила волна ужаса. Он замер, глядя на дверь.

Стоял, выжидал, пытаясь успокоить дыхание.

Ручка дёрнулась снова.

А потом замерла.

Наступила тишина…

У Тайриса двигались только глаза.

– Это не могла быть она, – прошептал он едва слышно. Оглянулся… Куда они попали? Окна заколочены досками, духота страшная. В воздухе висит пыль. Из звуков – только лёгкий перестук: крупные чёрные мухи ударялись о мигающую голую лампу, а ещё в ушах у него отдавался шум собственного дыхания.

Они попали в кладовку. На полках стояли банки и пакеты с едой, на полу – ящики с фруктами и овощами, упаковки напитков, деревянные бочки и мешки, а в дальнем углу Тайрис заметил одну штуку, от которой в нём пробудилась надежда.

– Смотрите, вон туда. Пошли! – Он указал пальцем и побежал в другой конец кладовой. – Живее!

Элли покачала головой, отшатнулась. Глаза её устремились на винтовую лесенку, на которую указывал Тайрис, – лесенка уводила в непроглядную тьму.

– Только не в подвал, Тай! Куда угодно, но не в подвал! Туда нельзя.

Тайрис подскочил к Элли, схватил за руку.

– Послушай: либо мы тут дожидаемся, пока Ла-Диаблесса сломает дверь, либо… у нас нет других вариантов.

Снаружи что-то громко бухнуло.

Элли вскрикнула: