Вор воспоминаний — страница 37 из 38

Она всё знает. Бабушка знает, где они были на самом деле.

– В любом случае они вернулись. Целые и невредимые. Это главное, – продолжала бабушка, хлопая в ладоши. – Сдаётся мне, славное у нас будет лето. Поглядите-ка, небо расчистилось, солнышко светит. Наконец-то!

– Мне нужно выяснить, как там папа, – произнесла тоненьким голоском Элли, подходя к Тайрису. Она дрожала всем телом. – Я должна его отыскать.

Тут за спинами у них раздался рёв – по песчаной дорожке на большой скорости мчалась машина; Тайрис, не успев ничего ответить, обернулся. Машина резко затормозила, из неё выскочил мистер Томас и помчался к Элли – на бегу с него свалилась ковбойская шляпа.

– Элли, доченька, да как же так, где ты была? Я так перепугался! Сам не пойму, что со мной случилось. Вырубился – то ли от жары, то ли солнечный удар хватил. Очнулся и понял, что провалялся целых три дня! На стройке никого, все разошлись по домам. Я давай искать тебя, а тебя нигде нет. Я уж решил, с тобой что-то страшное случилось. Поехал сюда, никого не нашёл. Дверь заперта, окна закрыты – ты и представить себе не можешь, чего я успел передумать. Вот с тех пор и езжу по округе, телефон у тебя отключён, а может, просто сигнала нет.

Элли моргнула:

– Правда, папа? Ты меня искал?

Папа Элли то ли усмехнулся, то ли всхлипнул, Тайрис заметил, что он весь дрожит.

– Ну конечно, милая. Где же ты была? У тебя вид совсем вымотанный, бедняжка!

Элли взглянула на бабулю:

– Нам с мамой Тайриса тоже стало нехорошо. А они пошли за помощью, – объяснила бабуля.

Элли пожала плечами:

– Я думала, ты и не заметишь, что меня нет. Ты всегда так занят, папуля.

Мистер Томас покраснел, Тайрис испугался, что он сейчас рассердится, но он просто стоял и слушал Элли.

– Ну, не важно, всё у нас в порядке. Марвин и Тайрис всё время обо мне заботились. Прости, что ты из-за меня волновался, и я очень рада, что ты здоров, потому что я волновалась за тебя.

– Правда? – Похоже, мистер Томас был потрясён не меньше чем Элли.

– Конечно, папочка. Я тебя очень люблю.

Он моргнул и внезапно смутился.

– И я тебя люблю, милая. – Он взглянул на Тайриса: – Короче, благодарю вас, сэр, что позаботились о моей дочурке. – Его голос прозвучал мягче обычного.

– Мистер Томас, Элли очень добрая, поэтому так и говорит, хотя на самом деле всё было наоборот, – заметил Тайрис. – Это она обо мне заботилась.

– И обо мне тоже, – вставил Марвин.

– Не знаю, что бы я без неё делал. – Тайрис улыбнулся и взял Элли за руку.

Мистер Томас повернулся к дочери:

– Ты у меня молодчина, дочурка.

Слёзы навернулись Элли на глаза.

– Ты раньше никогда мне этого не говорил.

Мистер Томас нахмурился:

– Правда, дочка? Но ты ведь всегда это знала, верно?

– Нет… ты мне вообще ничего никогда не говорил! Мы никогда не разговариваем, и я… а, ладно, не важно.

Мистер Томас снова умолк, а потом нагнулся, ласково взял Элли за плечи, посмотрел в лицо.

– Ну что?

Из глаз её хлынули слёзы.

– Я всё время стараюсь быть такой, какой вы с мамой хотите меня видеть, а вы этого даже не замечаете. Ну, в смысле… – Она посмотрела на Тайриса и Марвина, будто прося о поддержке. Они оба улыбнулись, тогда Элли снова перевела взгляд на папу и продолжила: – В смысле, конкурсы красоты и чирлидерство – это не моё, мне всё это совсем не нравится.

Мистер Томас явно удивился:

– Правда? А я думал, тебе нравится, милая.

– Потому что ты никогда меня об этом не спрашивал, а я всё это делала ради тебя. Но больше не хочу, я хочу заниматься тем, что нравится мне самой, и я хочу, папочка, чтобы и ты принял это… Я бы хотела заниматься совсем другим…

– Например, чем?

Элли набрала полную грудь воздуха:

– Я хочу в школьную сборную по борьбе.

Тайрис видел, как сильно опешил мистер Томас.

Он почесал в затылке, пожевал губу и не сразу, но заговорил:

– А у вас есть сборная по борьбе? Женская?

Элли рассмеялась:

– Да, папуля, и я много занималась борьбой на уроках физкультуры, и…

– …и у неё просто талант! – вмешался Марвин. – Она настоящая королева ринга! – Он гордо улыбнулся, глядя на Элли.

Мистер Томас обвёл взглядом всех троих, пожал плечами.

– А пропади оно всё пропадом, борьба так борьба. – Он улыбнулся и крепко обнял дочь.

Улыбнулась и мама Тайриса. Погладила сына по голове, притянула к себе, но тут он почувствовал, что кто-то тянет его за локоть – он повернулся и посмотрел на бабулю.

– Я всё вижу, – прошептала она.

– Что видишь, бабуля?

Она потянула его в сторону от остальных, заговорила ещё тише:

– У тебя в глазах. Ты пустил свет в душу. Ты у меня молодец, внучок.

Тайрис робко улыбнулся и прошептал в ответ:

– Меня просто пугали мои собственные чувства, бабуля. Мне очень без него было плохо, но я не знал, как это сказать словами.

– Да я понимаю, внучок, но теперь ты впустил его в душу, и он всегда будет рядом. Всегда вместе с тобой. Вот, послушай… слышишь его?

Тайрис вслушался. Почувствовал жар солнца, потом услышал шорох ветерка в кронах деревьев, его шёпот в листьях, его шелест в ветках – ветер будто бы повторял: «Я здесь».

Бабуля прижала ладони к сердцу Тайриса:

– Чувствуешь, Тай? Он и там тоже.

Вдали загудел автомобильный гудок, Тайрис сперва увидел столб дыма, потом – пикап, который мчался к ним по ухабам.

– Кто это? – удивилась мама, щурясь в свете солнца.

Тайрис смотрел, как знакомый пикап мчится по дороге, как в воздух взлетают песок и гравий. Взвизгнули тормоза, машина остановилась, распахнулась дверца.

Оттуда вылезла миссис Стюарт.

Тайрис тревожно взглянул на Марвина. Его двоюродный брат метнулся к крыльцу, схватил холщовый мешок, который там всегда держала бабуля, примчался обратно и без всякого предупреждения рассыпал горсть риса у самых ног миссис Стюарт.

Та уставилась на него.

Тайрис ждал не дыша.

Миссис Стюарт причмокнула, перешагнула через зёрнышки.

– Ты это чего? Пошутить так решил, да? Ох, ты ж у нас и шутник, Марвин. – Она покачала головой. – Рис денег стоит, нечего его бросать на ветер.

А потом она вздохнула, и Тайрис почувствовал огромное облегчение. Посмотрел на Марвина – тот явно разделял его чувства. Нет сомнений, что это настоящая миссис Стюарт.

А та посмотрела на бабулю.

– У меня машину угнали. Видимо, влезли в окно и стащили ключи. – Она повернула голову, улыбнулась от уха до уха. – Ну надо же! Минутку! Тайрис? Тайрис, это ты, деточка?

– Да, миссис Стюарт.

– Ах ты ж, господи, вы только посмотрите на него! Я тебя по фотографиям узнала. Видела тебя, когда ты был ещё совсем маленьким… Бедняжка ты, без папы остался. А уж как на него похож! Хорошим человеком был твой папа… Как же я рада, что ты к нам приехал!

Тайрис улыбнулся:

– Спасибо. Я и сам рад, что приехал.

– Вот увидела тут тебя с бабулей, хоть кипятиться перестала. Я без понятия, что вообще произошло. Я захворала, съела, наверное, что-то не то, очнулась – а машины-то и нет! Мне её только нынче утром вернули. – Миссис Стюарт поджала губы. – Узнаю, кто это сделал, уж пропесочу их, как только одна твоя бабуля умеет!

Бабушка усмехнулась, посмотрела на машину миссис Стюарт.

– Так и где её обнаружили?

– Вот не поверишь – в двух горах от меня! В целых двух горах! Мистер Грегори нашёл, он в деревне живёт. Видел, как она мимо проезжала. Да так, говорит, быстро, что он принял её за вспышку молнии.


Глава 38

Полгода спустя

Англия, Манчестер


– Тайрис, не забудь надеть шарф. Ты слышишь меня?

Тайрис стоял с телефоном у входа в раздевалку и разговаривал с бабулей и Марвином. Мистер Томас любезно разрешил бабушке пользоваться вай-фаем у него в гостинице, и теперь они могли звонить друг другу по видеосвязи, не боясь, что пропадёт сигнал.

– Бабуля, в нём слишком жарко!

Бабушка нагнулась ближе к телефону, а Тайрис рассмеялся, потому что бабулин нос заполнил почти весь экран.

– Ну, ты мне его покажи хотя бы, а то мне не видно.

Тайрис ухмыльнулся, обернулся, хихикнул – и тут мама вытащила из сумки ужасно длинный разноцветный вязаный шарф.

– Во, бабуля, вот он, – сказал Тайрис, поднимая шарф повыше.

– Вот и хорошо, так уж надень, не забудь.

– Бабуля, я не могу бежать восьмисотметровку в шарфе.

– Ещё как можешь.

Тайрис снова засмеялся, а на экране появился Марвин.

– Привет, Тай. Ты как, волнуешься?

– Привет, Марвин. Чтой-той? – на безупречном патуа ответил Тайрис, отчего Марвин захихикал. – Я очень хочу бежать, ведь это будет впервые после папиной смерти. – Он взглянул на маму, та улыбнулась уголками рта. – А глядите, что мне мама подарила! Ты мою футболку видишь, бабуля?

Тайрис сделал шаг назад, чтобы в экран вместилась верхняя часть его тела.

– Классно, да?

– Ой, Тайрис, красота какая! – восхитилась бабушка, глядя на футболку с большой фотографией Тайриса и его папы – они стояли, держась за руки.

– Она должна принести мне удачу. – Тайрис улыбнулся, посмотрел, как бабушка вытирает глаза. Но вид у неё был счастливый. Как и у всех.

– Элли с тобой не связывалась? Мне она голосовое сообщение прислала, – похвастался Марвин.

– Мне тоже. Пожелала удачи и сказала, что скоро приедет вместе с папой в гости.

– Я тоже. – Марвин усмехнулся. – Покажешь мне всякие достопримечательности и научишь быть англичайнином.

– Участники третьего забега приглашаются на старт!

Тайрис завершил разговор, повернулся к маме, а она глубоко вздохнула и улыбнулась:

– Всё хорошо, Тайрис?

Он посмотрел на палец – ранки зажили, но остался шрам. Улыбнулся в ответ, дотронулся до фотографии папы на футболке.

– Да, мам. Честное слово.


Благодарности

Жизнь создаёт нас и вдохновляет; вдохновиться на создание этой истории мне помогло очень многое. Тайрис не появился бы на свет без помощи моего агента Клэр Уоллас. Она сумела заглянуть дальше первых набросков, разглядеть потенциал, раскрепостить моё зрение; она неустанно работала со мной над первым вар