Ворон и Голландка — страница 39 из 58

– А мне со льдом, – попросила Тесс.

Просто холодная, не ледяная «Маргарита» уйдет слишком быстро.

Официантка принесла напитки, корзинку с чипсами и по просьбе Тесс жидкий коричневый соус. Она слегка макнула в него чипсину – прямо как застенчивый купальщик, пробующий воду пальцем ноги. Для Шеппарда, может, это и было средненько, но по стандартам Тесс оказалось чертовски вкусно.

– Тесс Монаган, – произнес Эй-Джей, барабаня пальцами по столу. – Тесс Монаган, частный сыщик. Как ты вообще начала заниматься таким делом? Я думал, ты работала в газете в Балтиморе.

– Когда мы с тобой разговаривали, я и работала в газете, проводила расследования. А до этого была репортером в «Балтимор Стар», пока она не закрылась.

– А то, о чем мы не разговаривали зимой… Все закончилось плохо, да?

– Да. – Образ тела в ярко-белой футболке, лежащего в канаве, всегда был наготове. Просто выжидал мгновение, чтобы вцепиться в ее сознание.

– Нынешнее дело имеет к этому отношение?

– Нет. Я сейчас занимаюсь поиском одного человека.

– Там найдется что-нибудь интересное для меня? Имей в виду, газета – твой друг. Если напечатать статью, могут всплыть какие-нибудь зацепки.

– Нет.

Наверное, она ответила слишком быстро. Но одним из немногих благородных поступков Гусмана было то, что он не рассказал все газетчикам. Ну, может, и не очень благородным – ведь у него был собственный план, наличие которого подтверждалось неумелой слежкой Стива Виллануэве, – но смысл в том, что он не допускал утечки информации. Она собиралась поступить точно так же.

– Ну, в смысле, мне, скорее, нужно порыться в ваших архивах. Я надеялась, ты сможешь в этом помочь.

– Извини, но наша библиотека закрыта для публики. Зато если ты скажешь мне, что тебе нужно, я, возможно, сумею это достать.

Он настойчиво вынуждал ее поделиться информацией.

– Разве ваши архивы не доступны в Интернете?

– Только за последние два года, и это будет стоить по два бакса за статью, если захочешь прочитать дальше заголовка. Газеты предыдущих лет хранятся в коробках из-под обуви.

Тесс усмехнулась. Каждый газетный репортер, которого она знала, получал какое-то извращенное удовлетворение от унижения своего работодателя.

– Вообще-то я в буквальном смысле, – подтвердил Эй-Джей. – Это еще старая система. Коробки из-под обуви. Старый издатель заключил сделку с «Йоске», универсальным магазином, и стал получать эти коробки по дешевке и складывать их одна на другую. А однажды, когда они уже занимали всю стену, все свалилось на библиотекаря, и работники потребовали от компании провести модернизацию. Даже если ты сможешь туда попасть, ты там ничего не найдешь.

– Наверное, это и неважно. Хорошие материалы никогда не попадают в печать.

– Что правда, то правда.

– Человека, которого я ищу, зовут… Тайнер Грей. Он юрист, и он исчез вместе с деньгами своего партнера.

Лгать было весело, даже несмотря на то, что Тайнер не мог слышать, как она использует его имя.

– Думаю, он не в первый раз таким образом исчезает, может быть, он даже ведет двойную жизнь. Но, как ты сказал, самое сочное никогда не попадает в печать.

Он кивнул, не заметив, что это была ее фраза, а не его. Он лишь подтвердил ее.

– Тайнер Грей. Ни о чем не говорит.

– Да он мелкая сошка. Вряд ли тебе приходилось с ним пересекаться.

Тесс сделала паузу, пытаясь понять, можно ли сейчас перейти к тому, что ей на самом деле было нужно, не вызвав подозрений.

– Я сразу заинтересовалась, как только узнала о том, что Том Дарден был найден мертвым в Хилл-Кантри. Дело в том, что Грей однажды использовал фамилию Дарден. Хотя я сомневаюсь, что между ними действительно есть связь.

– Вряд ли они связаны, учитывая, что Дарден сидел в тюрьме последние двадцать лет.

– Ага. В газете упомянули «печально известное дело Дэнни Бойда», но я никогда не слышала о Дэнни Бойде. А должна была?

– Только если ты жила здесь лет двадцать назад. Да и тогда тут хватало людей, которые не знали о том, что случилось. «Печально известный» – это типа такой код.

– Какой еще код?

Эй-Джей обвел взглядом ближайшие столики, будто собирался открыть какую-то тайну.

– Это было до меня, но все знают, что похитители Дэнни Бойда растлили его. Но мы не могли это печатать, потому что его личность была раскрыта, еще когда его начали искать, а мы не имеем права печатать имена жертв сексуальных преступлений. Особенно если речь идет о сыне богатого человека. Поэтому оно и стало «печально известным делом Дэнни Бойда», – он вздохнул. – Конечно, в свете нынешнего положения дел смешно вспоминать те невинные деньки, когда было что-то, что газеты считали непристойным для публикации.

– Я так и знала, что здесь спрятана какая-то загвоздка, – радостно сказала Тесс, будто они играли в игру.

«Читай между строк и выигрывай денежные призы».

– Не знаю, может, это из-за бывшего репортера, живущего во мне, но когда я читаю газету, всегда замечаю, если от меня что-то скрывают. Возможно, это прозвучит цинично, но уж я постараюсь доказать, что Штерн, о котором столько пишут из-за этого фестиваля, не такой святоша, каким пытается себя выставить.

– Гас Штерн? Пожалуй, я бы сказал, он действительно тот, кем кажется. Может, слегка высокомерный, но в принципе неплохой парень как для такого богатого и влиятельного, как он.

– И все же у каждого есть свой скелет в шкафу, – она давила все сильнее, и Эй-Джей снова насторожился. – А знаешь, я побывала в нескольких домах в Сан-Антонио, так у некоторых людей скелеты сидят прямо на книжных полках.

Он улыбнулся, но маска старого приятеля уже слетела, и на ее месте показалось лицо куда более рассудительного человека, с которым она и хотела иметь дело.

– У тебя есть зацепка по делу об убийствах? Потому что если есть, считай, все ставки сделаны.

Убийства. За последние двадцать лет в этом городе были совершены тысячи убийств, и многие из них до сих пор не раскрыты. Но когда здесь говорят «убийства», никто не задумывается, о каких именно убийствах идет речь.

Она была благодарна невысокому толстяку со старомодным фотоаппаратом, который остановился возле их стола и спросил, не желает ли джентльмен сфотографироваться с прекрасной дамой, чтобы на всю жизнь запомнить волшебство момента. Эй-Джей раздраженно отмахнулся.

– Ну? – спросил он у Тесс.

– Никогда не слышала о Лолли Штерн до того, как работа привела меня в Техас, – сказала она, довольная возможностью сообщить хотя бы один маленький правдивый факт. – А сейчас я ищу ее дочь, Эмми Штерн. Один мой друг играл с ней в группе, а она бросила его, задолжав немного денег. Вот и вся история.

– Какое отношение она имеет к убийствам? – Он допил свою «Маргариту» и подал знак, чтобы ему повторили заказ, однако коктейль не притуплял его чувства, как надеялась Тесс. Люди, которые пьют за обедом, как правило, становятся более стойкими к алкоголю.

– Да никакого. Я просто пытаюсь накопать что-нибудь на семейство Штернов. Моему клиенту реально нужны деньги.

Она уже сама начинала верить в свою историю, а это было признаком хорошей лжи.

– И ты думаешь, Гас Штерн оплатит долг своей племянницы, если ты на него что-нибудь нароешь?

– Знание – сила. Знание – власть.

– Тогда тебе следует быть в курсе, что они не в ладах друг с другом.

– Да, но подозреваю, что если я встречусь с ним на этой неделе, перед его великим днем, и скажу, как Эмми ободрала этого парня до нитки, а потом пригрожу, что собираюсь передать всю эту историю прессе…

– Он компенсирует ее долг, чтобы избежать неблагоприятных публикаций.

Эй-Джей пил «Маргариту» прямо из бокала через край, без соломинки, и у него появились бледно-зеленые усики над верхней губой.

– Мне нравится ход твоих мыслей. Но тут все не так просто. «Игл» не возьмет такую историю. Все-таки это Гас Штерн. К тому же нельзя рассчитывать на то, что он бросится на помощь девушке, которая пыталась спалить его дом.

Тесс, только что откусившая от чипсины, сделала слишком резкий вдох, и тот застрял у нее в горле. Глаза заслезились, из носа потекло, и она глотнула воды, чтобы промыть горло. Она вспомнила, что от этого даже можно умереть, задохнувшись до смерти, если хоть маленький кусочек застрянет в трахее.

Эй-Джея эта ситуация позабавила.

– Ты действительно не знаешь, куда вляпалась? Да, Эмми Штерн пыталась сжечь дом своего дядюшки. Это случилось года четыре, может, пять тому назад.

– Пять, – слабо сказала Тесс.

«У них произошла ссора, пять лет назад». Марианна, герцогиня Эвфемистская, снова была в деле, в этот раз заручившись поддержкой уклончивой полуправды Гаса Штерна. Клей намекал на скрытую часть истории, но она тогда сочла его дерзким избалованным мальчишкой.

– Так ты все знаешь. Штерн убедил полицию не сообщать об этом прессе, и наш малодушный издатель не стал публиковать историю. Об этом нельзя было прочитать даже между строк, потому что никаких строк не было – только короткая заметка о самом факте пожара. Страховую компанию не так легко было успокоить, но и с ними все в итоге уладили. Поскольку в деле никакого криминала не было, они не стали предавать свои документы огласке. Гас считал, что сделал девчонке одолжение, добившись того, чтобы суд признал ее невменяемой и отправил на несколько месяцев лечиться в какую-то элитную психиатрическую клинику. Но я слышал, она не считала это благом для себя. Если бы Штерн с сыном не успел выбраться из дома, она загремела бы в тюрьму за двойное убийство.

– Эмми пыталась сжечь его дом? Тот, который на Эрмоса?

«Я выросла на улице Эрмоса. Ужасные вещи могут происходить и на улице с таким названием». Новенький гараж и примыкающее к нему крыло не были пристроены – их заново отстроили после пожара.

– Она сказала, что это произошло случайно, но если девочка-скаут сама развела такой костер, ей надо вручить значок за использование легковоспламеняющихся веществ.