– Конечно, от общественности. Но, знаешь ли, копы тоже иногда сплетничают. Я слышал, Гусман хочет раскрыть убийства в «Эспехо Верде» и стать всенародным героем. Этот парень просто без ума от технологий, применяемых в расследованиях. Но полицейский из него так себе. Нет у него чутья на людей.
Тесс заглянула в свой еженедельник, который держала на коленях открытым во все время беседы, машинально рисуя там. Она нарисовала ребенка, сидящего на детском стульчике.
– Расскажите нам о Дэнни Бойде.
– А что о нем рассказывать? У него были богатенький папа и симпатичная мама. К счастью для себя, он пошел в маму. Она была очень милая. Блондинка, голубые глаза – горячая штучка. Вы знаете, что женщины возбуждаются, когда сильно переживают, как тогда? Это медицинский факт. Все из-за адреналина. А миссис Бойд не носила лифчик.
Даймонд закрыл глаза, предавшись каким-то личным воспоминаниям.
– А мальчику было два года?
– Около того. Может, чуть меньше, может, чуть больше. Он ходил, говорил, но мы не стали бы использовать его показания в суде, если вы понимаете, о чем я.
– Мы понимаем, – сказал Рик, вставая. – Не смеем больше занимать ваше время.
– Удачи вам, над чем бы вы там ни работали. Хотя мне трудно за кого-то болеть в этом деле. У меня есть правило не особо поддерживать адвокатов, но я уже устал читать в «Игл» о великолепном синьоре Гусмане.
– Детектив… – заговорила Тесс неестественно сладким голоском. – У этой миленькой собачки есть имя?
– Миленькой? Ну, только если тебе так кажется. Потому что меня она сводит с ума. А зовут ее Бучи.
Бучи Бикини – вот какое у него порнушное имя. Рик довольно усмехнулся у Даймонда за спиной.
Не успели они выехать с улицы, где он жил, как Тесс спросила:
– И как ты такое стерпел?
– Что я такого стерпел?
– Его латиночек, мексикашек и насмешливый тон, когда он назвал Гусмана синьором. Он подстрекал тебя все время, что мы у него пробыли.
– И именно поэтому я его игнорировал.
– Такое спускать нельзя, – сказала Тесс, вспоминая, как Джеки давала отпор всем, включая потенциальных клиентов, если те имели неосторожность сказать что-либо расистское в ее присутствии. – Это как… позволить кому-то раскидывать мусор или выливать токсические отходы в твою систему водоснабжения.
– Слушай, он просто старый пердун с полицейской пенсией, у которого единственные развлечения – это вырывать сорняки и зарабатывать себе рак легких. Моя машина наверняка стоит больше его дома. Так что в выигрышном положении здесь я.
– Типа как выигрывает тот, у кого больше игрушек и все такое.
– Больше игрушек, больше власти. Человеку, который имеет реальную власть над тобой, не нужно бросаться подобным дешевым дерьмом. Нам пришлось вести себя с ним вежливо, потому что мы думали, что он мог чем-то нам помочь. Иначе мы бы точно ничего не добились. А так мы ничем ему не обязаны и нам не придется к этому возвращаться.
Тесс снова подумала о Даймонде, о том, как он воздыхал по матери Дэнни Бойда. По ее светлым волосам и голубым глазам. Дэнни был похож на свою мать. Милый маленький мальчик, сын богатого папаши. Светловолосый и голубоглазый.
– Я не уверена, что мы потеряли здесь время даром.
– Ты о чем?
– Дэнни Бойд. Что-то не клеится. И никогда не склеится. Мы как будто пытаемся вставить часть пазла не на свое место. Почему два грабителя, специализирующиеся на продуктовых магазинах, вдруг превращаются в похитителей детей, охочих до крупных денег?
– Потому что они только что убили трех человек при неудачной попытке ограбления и захотели раздобыть денег, чтобы смыться отсюда подальше, – парировал Рик.
– Вот и я так думала. Но они не стали вымогать деньги. Они схватили малыша, а потом попытались его вернуть. У них совсем не было денег, раз они сбежали, не оплатив счет в «Свином прилавке» или как там его. Как думаешь, мы сможем раздобыть настоящий полицейский отчет об этом похищении? Я хочу кое-что проверить.
– Официально мы располагаем таким правом, но я уверен, полиция будет чинить нам препятствия, – сказал Рик. – Однако я припоминаю, что знаком с «праведной мексикашкой», которая защищала Дардена и Уикса. Она сейчас работает юристом в некоммерческой организации и занимается экологическим правом. И да, она действительно слабовата в уголовном законодательстве, зато принадлежит к тому типу дотошных гарвардских выпускников, которые вечно хранят все свои документы. Вероятно, она должна была сделать себе копию искового заявления, когда готовилась допрашивать няню под присягой, если бы до этого дошло. Я достаточно хорошо ее знаю.
– Она все еще твой друг или у вас все плохо кончилось?
– Дорогуша, она гораздо старше меня, – улыбнулся Рик. – Для меня она скорее наставница, чем что-то еще. К тому же все мои бывшие девушки любят меня. Это я только свою нынешнюю не могу сделать счастливой.
Уже спускались сумерки, когда в офис Рика позвонили на факс. Под его офис было отведено несколько небольших, но роскошных помещений на двенадцатом этаже административного здания в центре города. Тесс смотрела на Сан-Антонио из окна, наблюдая, как город блестит в закатном солнце. Небо будто разделилось: на востоке оно было темным, в то время как западную часть наводнили розовые облака, а границей между ними служил Маккалистер-фривей. Этот город был по-своему красив, со всеми этими холмами, старыми деревьями и добротными домами. Здесь ничто не могло не нравиться, им хотелось только восхищаться. Этим он не отличался от Балтимора. Маленький по меркам других больших городов, провинциальный и симпатичный, он стремился всем доставлять удовольствие. Его единственный недостаток заключался в том, что он не был ее домом – домом, по которому она так сильно тосковала.
Тесс держала в руках «Зеленое стекло» Джимми Ахерна, заложив палец на нужной странице. Доказательство все-таки должно было скрываться в набивочном материале, которым автор так старательно напичкал свою книгу, чтобы увеличить объем. Как полиция проглядела здесь скрытый мотив? Впрочем, если ее догадка была верна, это не имело значения. Но ей нужно было сложить А и Б, прежде чем получить В.
Факс загудел, она отвернулась от окна и увидела пару страниц, которые вылезли из машины, упали на пол, скрутились в трубочку, заблестев, как пара ярких змеек. Но поднять их не попыталась, и Рик нагнулся и поднес бумаги с текстом ей, чтобы она могла первой на них взглянуть.
– Ну? – спросил он, когда она просмотрела старый отчет.
– Бойды жили на Шук-авеню.
– Значит, твоя догадка неверна.
– А вот и нет, это ее полностью подтверждает, – сказала она с победной ухмылкой. – Бойды жили на Шук-авеню, но похитители схватили Дэнни на Контор-драйв, менее чем в квартале от дома Гаса Штерна на улице Эрмоса. Маленький светловолосый мальчик, гуляющий с няней, такого же возраста и внешности, что и Клей Штерн, и совсем близко от дома Штернов. Разумеется, Бойды не получили требование выкупа. Потому что его получил Гас Штерн. Только он никому об этом не сказал.
Рик потер глаза.
– Я совсем запутался, – признался он. – Почему Дарден и Уикс так прицепились к этой семье?
– Они прицепились не к семье. А Клея они похитили потому, что Гас Штерн обещал им заплатить, если они убьют Лолли, но потом этого не сделал. Они просто пытались вернуть себе деньги. И если бы они взяли нужного ребенка, все могло бы сложиться совершенно по-другому.
Глава 25
Они оставили Элу Гусману сообщение о встрече в баре «Либерти», где Рик и Кристина договорились поужинать.
– Если она придет, – грустно уточнил он, когда парковался возле кривобокого старого дома, по сравнению с которым ровно стоящей казалась даже Пизанская башня. Но оказавшись в баре, Тесс испытала то же, что Бригам Янг[188] чувствовал по отношению к Юте. Заведение было просторным и старомодным, с потертыми деревянными полами, манящим запахом свежеиспеченного хлеба и шоколадных пирожных, исходящим из-за буфета, – здесь все было как дома, но в то же время по-новому. Здесь можно было обрести покой или нарваться на приключения – в зависимости от настроения.
– Ты часто здесь бываешь?
– Постоянно, – у Рика по-прежнему был задумчивый вид. – Мы с Крис провели здесь наши лучшие ссоры.
Они сели у освещенного неоном окна, выходящего на улицу. Снаружи бродили привидения и гоблины, и многие из тех, кто постарше, сворачивали в бар. Дьявол размахивал вилами перед соблазнительной вампиршей, а унылого вида мужчина с аккордеоном шел по улице в огромных цыплячьих лапах из резины.
– Странный костюм, – заметила Тесс.
– Старая история, – сказал Рик. – Если в двух словах, то считается, что женщине, которая станцует с мужиком с цыплячьими лапами, вообще не будет везти на мужиков.
Официант, наряженный словно Граучо Маркс[189] на сафари, поздоровался с Риком, по-свойски улыбнулся и бросил любопытный взгляд на сопровождавшую его Тесс – его, несомненно, привыкли здесь видеть вместе с Кристиной. Им поставили на стол свежий хлеб, и они приступили к изучению специальных блюд в меню. Свиные отбивные, мясные рулеты, макароны, баклажанное пюре и тосты с сыром пармезан, а также – здесь ей не удалось сдержать смех – котлеты из крабов по-мэрилендски. В остальном все здесь выглядело чудесно. Абсолютно все. Тесс, чьим ирландским корням постоянно приходилось сражаться с доминирующими генами Вайнштейнов, обрела свою внутреннюю Молли Блум[190]. «Да, – закричали в голос ее вкусовые рецепторы. – Да, да, да!»
Но аппетит у нее разыгрался не настолько сильно, чтобы не заметить, каким угрюмым выглядит Рик.
– Я не допытываюсь, но… – начала она.
– Ты? – Она выдавила из него улыбку. – Да ты же у нас профессионально всех допытываешься.
– Просто вы с Кристиной постоянно спорите, и, как мне кажется, оба получаете от этого наслаждение. Как вышло, что вы поссорились по-настоящему?