— Да знаю я! Просто не ожидал подобной ловкости от низшего духа. Мало того, что вымахал размером с дракона, так еще и сильнейший легилимент.
Если в чем-то я и преуспел, помимо зелий, то это легилименция и окклюменция. Постоянное общение с Волди и Дамби — лучший стимул к изучению этих связанных между собой дисциплин и великолепная практика. Своей защитой разума я по праву гордился. Столько лет и Волди и Дамби, если им удавалось покопаться в моих мыслях, видели только то, что я хотел им показать или не видели ничего. Не овладей я этими навыками — уже давно бы стал кормом для Нагайны. Да и «доброму дедушке» лучше не знать, что я на самом деле думаю о нем, его ордене и этих проклятых интригах!
— С проклятой землей всегда так, никогда не знаешь чего ожидать, — пожал плечами Шелк, пока я приводил себя в порядок. — Живой выбрался — уже хорошо. Для своего возраста ты конечно великолепный маг, но о посмертные проклятья обламывали зубы маги сильнее и опытнее тебя. Без хорошего знания Темных искусств, с проклятиями подобного рода лучше и вовсе не связываться.
«Я и так их неплохо знаю!» — хотел было съязвить я, но вместо этого спросил:
— Ты что-то говорил о новом крупном заказе? — Мэнор, Мэнором, а деньги деньгами.
— Есть такое дело, — почесал подбородок Шелк. — Мне нужна очень крупная партия лечебных зелий.
— Так в чем проблема? Сходил в аптеку и купил — они же не запрещены.
— Это когда по паре флакончиков покупаешь, они не запрещены, — сварливо заметил Шелк. — Если берешь столько, что тебе за всю жизнь не выпить, появляются вопросы. А вопросы в моем деле — лишнее.
Я понятливо кивнул.
— Еще нужна подробная инструкция: что для чего и что с чем мешать нельзя, — добавил Шелк, внимательно на меня посмотрев.
Хе-х, старик, ты не промах. Решил сбыть маглам крупную партию магических зелий?
Своими догадками я, естественно, делиться не стал. Меньше знаешь — короче срок. Министерство не любит конкурентов, а потому связи «бизнесменов» подобных Шелку с миром маглов обычно жестко пресекаются.
— Сколько? — задал я тот единственный вопрос, который меня действительно интересовал…
Несмотря на близкое (к счастью не очень) знакомство с незваным арендатором моих владений, лавку старьевщика я покидал с хорошим настроением. Я уже давно заметил, что ничто так не повышает настроение, как галлеоны. И чем галлеонов больше, тем лучше мое настроение. А проклятие? Что проклятие? Я кучу Уизли терпел в течение нескольких курсов, да еще и Поттера к ним в придачу — вот это настоящее проклятие.
— Северус!.. — окликнул меня знакомый голос, когда я уже хотел войти в Гринготтс. Обернувшись, я заметил Люциуса Малфоя в сопровождении Нарциссы пока еще Блэк. Черт, я уже и позабыл, какой эффектной парой они были в молодости.
Оба блондины. Он высокий, стройный (если кого-то и можно заподозрить в родстве с сидами, то это Люциуса), она миниатюрная и хрупкая. Поговаривали, что между ними не было особой любви. Но я то знал, что это не так. Люциус не был примерным семьянином (а какой он закатил мальчишник перед своей свадьбой!), точное число его любовниц неизвестно даже мне, но свою жену и Драко он любил.
На лице Люциуса и Нарциссы были приветливые улыбки. Да, они еще не разучились тепло и искренне улыбаться.
О, Мерлин! Только сейчас глядя на своих… хм… друзей, я понял, насколько молодыми и глупыми мы были тогда, когда влезли в это противостояние Волди и Дамби.
Как же далек этот Люциус от того чопорного фанатика чистоты крови.
Да мой скользкий друг, это потом… все будет потом. Ты научишься скрывать свою боль и страх за холодной маской. Будешь вымещать ярость от собственного бессилия на домовике. Темная метка привяжет твое тело к лорду, а страх за семью поработит душу.
— Рад тебя видеть, Люциус, — пожал я протянутую мне руку мага. — Мисс Блэк, вы прекрасны как никогда.
— Комплименты? Это точно Северус? — вполголоса поинтересовалась Нарцисса.
— Не знаю, — задумчиво протянул Люциус. — Пусть докажет.
— Напомни, как звали ту шестикурсницу из Равенкло с которой ты…
— С которой, я любил заниматься Нумерологией в библиотеке, — быстро перебил меня Люциус.
То что, любил заниматься — это я не спорю. Но вот не нумерологией, а кое-чем другим и отнюдь не в библиотеке. Хотя — зная Люциуса — может и в библиотеке бывало…
Нарцисса кинула на Люциуса задумчивый взгляд. Сколько бы успешным конспиратором не считал себя Малфой, я практически уверен, что она знала если не обо всех, то о большинстве его похождений на стороне.
— Я рад, что ты принял мое приглашение Северус. Надеюсь, лорд Снейп-Принц, что вы позволите мне вас так называть в неформальной дружеской обстановке? — спросил он, нацепив на лицо свое излюбленное «парадное» выражение — вы все ничтожества, а я Малфой!
— Конечно мистер Малфой, — серьезно кивнул я.
— Твое вступление в наследство Рода наделало немало шуму. Так что готовься к повышенному вниманию на приеме, — он слегка понизил голос и добавил полушепотом: — О тебе спрашивал даже ОН сам.
— Такое внимание мне льстит.
— Люциус… — Нарцисса выразительно посмотрела на висевшие над банком часы.
— Ах да! Прости, мы торопимся. Был рад нашей встрече, лорд Снейп-Принц, — он кивнул головой.
— Взаимно. Мистер Малфой, мисс Блэк, желаю вам удачного дня.
Я вновь поднялся по небольшой лестнице к дверям банка, и еще успел услышать вторичное «Это точно Северус?» от Нарциссы.
Сербоскрепс, вновь встретил меня едва я переступил порог. Аппарировал он что ли? Или у гоблинов чутье на их клиентов?
Быстро проводив меня в уже знакомый кабинет, он торопливо сказал:
— К нам пришла бумага из Министерства. Вами кто-то весьма заинтересовался, лорд Снейп-Принц.
— Что за бумага?
— Запрос о состоянии вашего родового счета.
— Я думал, что Гринготтс не разглашает подобную информацию о своих клиентах, — нахмурился я.
— Это не совсем так, лорд Снейп-Принц, наш народ взял на себя определенные обязательства перед Министерством. Потому, вот ознакомьтесь с нашим официальным ответом. — Сербоскрепс протянул мне листок бумаги, и я принялся за его изучение.
Так. Что тут у нас… «Согласно договору от 18…» — это можно пропустить. «Пункту десять устава Гринготтса, подпункту пять…» — пропускаем. «Пункту три Положения о магической банковской деятельности…» Р-р-р, эти многочисленные ссылки на законы, положения, уложения и уставы начинают меня уже слегка злить. Где что мне нужно? А, вот оно! Последняя строчка в самом конце документа:
«… извещаем вас, что на счету рода Принц присутствуют денежные средства»… Точка. И это все?
Перевожу удивленный взгляд на гоблина. Сербоскребс сидит с серьезным видом, но что-то в его глазах подсказывает мне, что в мыслях он просто хохочет.
— А еще говорят, что у гоблинов нет чувства юмора, — пробормотал я, возвращая бумагу Сербоскрепсу. С невозмутимым видом тот вернул ее в стол. — Против подобного вашего ответа я не возражаю.
— Вам снова нужен доступ к вашему хранилищу? — спросил гоблин о цели моего визита.
— Нет, я хотел бы обналичить чек, — с этими словами я протянул ему выписанный Шелком чек.
Увидев вписанную в него сумму, Сербоскрепс чуть ли не причмокнул губами. Много позже я узнал, почему гоблины испытывают столь трепетную нежность к наполнению сейфов своих клиентов. Чем крупнее суммы на счетах клиентов, тем выше котируется статус приставленного к ним гоблинского семейства.
— Что-то еще лорд Снейп-Принц? — После зачисления на мой счет столь крупной суммы Сербоскрепс просто лучился добродушием и любезностью.
— Да, оформите мне чековую книжку, — при мыслях о предстоящих крупных тратах я немного поморщился. Но идти на прием к Малфоям надо, а на это нужны галлеоны.
Сербоскрепс отодвинул один из многочисленных ящиков своего стола и достал чистую чековую книжку. Придвинув к себе чернильницу с пером, он аккуратным каллиграфическим подчерком вывел на чековой книжке мой титул и имя. Энергично помакнув написанное с помощью массивного пресс-папье, гоблин положил чековую книжку на изрезанную рунами бронзовую табличку и придвинул ко мне.
— Приложите, пожалуйста, ладонь вот сюда, — попросил он.
Стоило мне сделать это, как бронзовая табличка сильно нагрелась, это чувствовалось даже через бумагу чековой книжки.
— Можете, убрать руку, — сказал Сербоскрепс, спустя полминуты. — Напоминаю вам правила использования магической чековой книжки. Громко произносите сумму и отрываете один листок. Крайне не рекомендуется делать это в перчатках, особенно в защитных, — с этими словами он протянул книжку мне. — Оформление первой книжки для вас бесплатно. Считайте это подарком нашего банка возрожденному роду Принц.
Поблагодарив гоблина, я покинул банк, но вместо своего привычного маршрута Аптека-Лютый, направился к лучшему магазину одежды магического Лондона. На прием Малфоев в школьной мантии не заявишься. Либо извольте соответствовать, либо просто не лезьте. До сих пор помню косые взгляды на тех немногих приемах у Малфоя, на которых я был.
Наконец показалась вывеска с двумя вычурными золоченными «Т». И весьма скромная витрина, задрапированная темно красным полотном опять же с двумя золотыми «Т». Ни кричащей рекламы, ни выставочных манекенов с образцами, как у мадам Малкин. Два золотых «Т» — это само по себе и реклама, имя и показатель качества. Чтобы одеваться здесь, нужно много… нет — очень много денег!
Поборов внезапно нахлынувшую на меня робость, я толкнул дверь, вошел внутрь и с интересом огляделся. Магазин «Твилфитта и Таттинга» мало походил на обычные магазины одежды, пусть и трижды магические. Первое что бросалось в глаза — никакой одежды здесь и в помине не было. Небольшая ярко освещенная комната, стены задрапированы все той же темно-красной тканью. В центре комнаты небольшой постамент с куклой-манекеном.
Ко мне подошла, наверное, самая чудная парочка и без того слегка (или, как в случае с близнецами Уизли, не слегка) двинутого магического мира Британии. Высокий и худой, словно жердь, Твилфитт. Маленький, толстый и круглый, словно мяч, Таттинг.