Он молчал некоторое время, но было видно, что ему все это не нравится. Причем былого гнева не наблюдалось, а было скорее легкое негодование. Он сидел и постукивал длинным ногтем по столу и о чем-то думал.
— Нэму, — обратился он к своему лейтенанту. — Выдай офицеру нужные данные.
— Благодарю, — кивнул я.
Он забрал лист с именами и ушел, а я, дождавшись лейтенанта забрал пакет. Предварительно, конечно же, надел резиновые перчатки, которые я достал из мира живых, да и старался не дышать документами. Зная капитана, я не удивлюсь ничему.
Приду к себе и продезинфицирую данные.
Поблагодарив лейтенанта и убрав папку в герметичный контейнер, я покинул территорию 12-го отряда.
Глава 23По следам
— Доброе утро, капитан Киораку, — поздоровался я, заходя на крыльцо, где в тени лепестков сакуры лежал капитан. Прикрыв голову своей шляпой он дремал рядом с бутылочкой саке.
Услышав меня, он поднял голову и улыбнулся.
— А, Карасу-кун, — покивал он. — Рад видеть тебя.
Он привстал и облокотился спиной на дерево, взял бутылочку и налил себе саке.
— Присоединишься?
— Нет, у меня работа, — извинился я. — Я к вам всего на минутку заскочил.
— Дела-дела-дела, — покачал он головой. — Ну, говори, что тебе надобно.
— Да, тут такая проблема, — почесал я затылок. — Ну…. я выбесил капитана Куроцучи.
Киораку-сан подавился напитком.
— Мы вроде как мирно разошлись, каждый, получив свое, но все равно он может посчитать, что хочет отомстить. А мне как бы жить еще охота. Я красавчик, меня девушки любят, так что жалко будет такого парня терять. Мир этого не переживет.
— Хех, ну ты даешь. Чем ты его таким разозлил?
— Шантажировал.
Зря он пил в этот момент, подавился вновь.
— Ха-ха-ха! Вот это ты дал! — рассмеялся капитан. — А сюда ты пришел, чтобы я помог его успокоить?
— Именно. У меня и на вас шантаж подготовлен.
— Да? — заинтересовался он.
— Вот, — предоставил ему листок.
— Что это?
— Список предателей, — вздохнул я. Улыбка пропала с лица капитана. — Я прекрасно понимаю, как сложно найти таких специалистов. Потому и отдаю список вам, чтобы вы занялись нечистыми на руку работниками. Пусть лучше будут на своих местах, но уже взятые на заметку, чем лишаться сильных бойцов, а на их место ставить неизвестно кого. Тот, кто подкинул мне эти документы, точно рассчитывал на передел в кадрах среди отрядов. Тут даже больше чем мне нужно для работы. Так что лучше самим заняться этим. Тут есть еще, и я надеюсь, вы доведете списки до других капитанов.
— А своему, почему не отдал?
— Своему капитану я отдам, когда у меня других списков не будет. Чтобы не врать.
— Ясно, — кивнул он. — Хорошо. Я улажу твои трения с Куроцучи.
— А вот вам «заглаживатель отношений», — предоставил я бутылку очень хорошего саке, которое мне Тегучи-доно как-то подарил. Отказывать от подарка я не стал, вот и пригодился мне. — Думаю, вам будет так проще.
— Шантаж, а теперь и взятка. Твои преступления растут, — рассмеялся капитан. — Помогу я тебе. Заодно Укитаке позову. Вдвоем убедим кого угодно.
— Спасибо большое, капитан Киораку, — поблагодарил я его.
— Приглашу его на фестиваль! — с улыбкой решил он.
— Фестиваль? — удивился я.
— Скоро Танабата. Обещается ярмарка, великолепный фейерверк, ленточки и красота.
— Капитан Куроцучи на фестивале? — офигел я. — Если он реально туда пойдет, надо купить ему яблоко в сахаре.
— Забавное будет зрелище, — смеялся капитан Киораку. — Он напишет милое тандзаку.
— «Уничтожить человечество»?
— «Полмира на опыты», — поправил он меня.
— Я, пожалуй, в другой конец Руконгая переберусь в этот момент. Для выживания.
— Многое пропустишь.
— Жизнь важнее, — хмыкнул я. — Ну ладно, удачи вам.
— И тебе.
Вскоре я умчался работать дальше.
Так, хвост прикрыл, а потому можно работать дальше.
Просто с утра, когда проснулся в объятьях Хебико, то подумал, что вчера был немного резковат с капитаном Куроцучи. Я, конечно, был в своем праве, но все же капитан 12-го отряда человек вспыльчивый и злопамятный. Вот я и подумал, что надо как-то его отвлечь от меня. У меня как раз были и остальные списки предателей, так почему бы не совместить приятное с полезным.
Прогулявшись до капитанов, я все нужное раздал. Кто-то решил, что может устроить в Готее переполох, передав мне такие данные, но я решил все сделать тихо и спокойно. Теперь предателей не станут прямо сразу выкидывать с их мест, а аккуратненько прижмут к ногтю, да и проверить надо, так ли они плохи. Как я сам узнал, некоторых просто оклеветали, и проверил все результаты.
После капитана Киораку я двинулся к капитану Унохане. Кровь Куроцучи дать надо, а то он вообще озвереет, так что кое-какую помощь ему выдам, да и как я узнал, капитан Четвертого отряда тоже, что-то ищет, заодно сумел найти какого-то паренька в помощь Хебико. Мне нужны данные по тому яду, так что вдвоем они быстрее справятся.
После этого я проверил как там Такеши, и вместе мы осмотрели место боя. Ничего такого мы не нашли, да и не понятно было зачем Онигумо сюда приходил. Поручил Такеши узнать у владельцев дома, за которым мы находились все что можно.
После чего я вернулся к нам и приступил к тренировкам Йоко. Девочка была полна энергии и энтузиазма, потому подходила к работе с усердием и вниманием. Все движения и действия она выполняла четко и точно. Из нее получится сильный боец.
После тренировки к нам в гости прибыла Хебико и долго тискала Йоко, а затем они обе мыться пошли.
Я же ушел к себе в кабинет и стал изучать документы, полученные от капитана Куроцучи. Данных было много, все надо было проанализировать, так что на это дело еще Юске впряг, он башковитый, может и помочь.
— Много тут всего, — покачал головой рыжий. — Ложных случаев вызова было немало, и какие из них настоящие, а какие решились до прихода наших не понятно. Проверять каждый случай невозможно.
— Знаю, но мне больше интересно, с каких пор гад действовать начал. Хочу понять, кто он и как думает. Вчера мы сильно удивили его, и он точно подготовится к новой встрече. Легкого боя нам не видать.
— И как нам подготовиться?
— Я думаю, — вздохнул я. — Враг, который управляет нитями. К нему близко подходить нельзя, разве что я смогу уклониться, остальные только мешать будут. Лучше стоять издали, и закидывать его Бакудо. Ну и ты еще можешь что-то ему сделать своим арбалетом. Других вариантов нет.
— Попробуем отрепетировать как-нибудь, — задумался Юске. — Поговорю с ребятами, может, что придумаем.
Вскоре вернулся Такеши.
— Жители дома ничего не знают. Они туда заехали год назад. Новостройку купили. Я осмотрел дом, но ничего необычного там не нашел. Даже снабжение было весьма стандартным.
— Ясно, — кивнул я. — Будем ждать экспертизы, а пока подумаем, что и как.
Мозговой штурм довольно сильно затянулся.
К вечеру Хебико расстаралась для Йоко вкусным ужином, нам тоже что-то перепало. Еще уболтала меня составить ей и Йоко компанию на будущем фестивале. Я не против, надеюсь только, работы не привалит. После чего к ней пришел тот парнишка, которого я нашел ей в помощники и принес какой-то список, вскоре они умотали в лабораторию.
Я же уложив Йоко спать, отправился с остальными отрабатывать возможные варианты событий, с которыми мы можем столкнуться во время боя с Онигумо, ну или их аналогом.
— Ты куда? — спросил Юске, когда я двинулся на улицу.
— Что-то в том здании привлекло Онигумо, — нахмурился я. — Пусть мы все обыскали, но, кажется, могли и упустить кое-какие вещи. Я хочу сам еще раз все осмотреть.
— Я с тобой.
— Не отставай.
Его пришлось немного ждать, потому как в Готее мало народа что смогли бы за мной угнаться. Добрались до здания, тихо проникли внутрь и стали осматривать. Действовали мы тихо и своего присутствия не выдавали. На то мы и были так тренированы.
Третий этаж не представлял собой ничего важного, даже документы владельцев проверили, и кроме пары махинаций, там ничего нет. На втором тоже кроме спящих хозяев нету, на первом тоже.
Зашли в подвал, где было куча всякого хлама товаров и водосточных труб.
— Ничего, — покачал я головой.
— А разве так должно быть? — спросил Юске, смотря на стену.
Подошел к нему и увидел, что водосточная труба почему-то ответвляется и уходит в стену. Я тоже в трубопроводе не разбираюсь, но данная конструкция мне тоже нормальной не кажется. Какая-то неестественность. Это ответвление попытались скрыть. Может по эстетическим соображениям, а может и еще почему-то.
— Онигумо пришел позади дома, давай там еще раз осмотримся.
Вышли из здания и стали обследовать место, но ничего не нашли.
Мы уже думали уходить, как я услышал какие-то звуки.
Мы тут же спрятались и затихли.
Вскоре из кустов показался какой-то человек. От него шел весьма неприятный запах и в руках у него был какой-то кувшин.
Он подошел к одному из кустов и просто поднял его!
Тут же вылетаем из засады!
Схватили подозреваемого и приставили оружие к его лицу.
— Тихо, — прошептал я искаженным голосом. — Кто ты?
— Ме-е-е-ее-е-е-е-е-ме-ме-ме, — трясясь, замямлил он. — Ме-ме-ме-ня… зовут Нуро…
— Что ты тут делаешь?
— Вода… — указал он на яму от куста.
Там я заметил ту самую трубу, которая ответвлялась от основной водопроводной системы. При ней же был небольшой кран с торчащим сливом.
— Говори, откуда это тут и зачем пришел, — я отпустил мужчину. Он оказался немолодым и обросшим бродягой.
— Я Нуро. Простой нищий тут… Воды набрать хотел… Ребята-строители, из «Белого богомола» когда дом делали… нам беднякам, помочь захотели. Сами когда-то такими же были. Они и сделали этот кран, чтобы воды напиться можно было. Богатеям все равно много не надо, а мы тихо подходим и набираем немного.