— Кто знает об этом кране?
— Все бедняки. Господа синигами не закрывайте кран! Воду сложно достать, а среди нас есть те, кому она очень нужна.
Посмотрел на Юске.
Он кивнул.
— Ладно, — отошел от него, а затем мы покинули это место.
Точнее мы сделали вид, что покинули, но несколько секунд еще следили за нищим. Тот реально просто набрал воды, закрыл кран, спрятал его и ушел.
— Зачем этот кран понадобился Онигумо? — нахмурился я.
— Вряд ли он попить остановился.
— Надо найти того, кто в кранах разбирается, — нахмурился я. — Отправляйся обратно и постарайся раздобыть мне систему водопровода Первого района. А я пока поговорю со специалистом.
— Сделаю.
Юске ушел выполнять приказ, а двинулся к строительной бригаде, в которой работает Хотару. Был уже поздний вечер, но строители еще не разошлись окончательно по домам.
— Вечер добрый, — поздоровался я, но уже в своей обычной форме был, а то костюм омницукидо нервирует ребят. — Можно поговорить с вашим начальником?
— Вам туда, — указал мне бугай.
— Благодарю.
Двинулся в нужное место.
Глава строительной бригады «Белого богомола» был полным мужчиной, совершенно лысым без бровей, усов и ресниц. Он был иностранцем, по лицу сразу видно. Одет в серо-зеленые одежды, он заполнял какие-то бумаги.
— Здравствуйте, господин синигами, — кивнул он. — Я глава бригады Белл. Чем могу помочь?
— Я хотел поговорить насчет водопроводной системы города. Ваша бригада делала один дом, и оставили трубу наружу…
— Нашли, — осунулся он.
— Я не собираюсь винить вас в том, что вы делали. Я расследую одно дело, и оно кое-чем связано с вашей трубой.
— Просто сделали небольшой кран, — вздохнул Белл. — Мы сами из бедных районов, потому знаем, как тяжело бывает без воды. Вот и помочь решили местным. Мы часто так делаем, а у богатеев не убудет. Да и не только мы. Другие бригады тоже так порой поступают.
— А конструкция позволяет только брать воду?
— Да, — кивнул мужчина. — Там по-другому никак. Обычный кран с небольшим напором воды. Ничего не обычного.
— Кто занимался у вас созданием этого ответвления?
— По разному. Иногда я, иногда кого из ребят прошу, но их стараюсь не подставлять.
— Ясно. Куда подсоединяются эти трубы?
— Куда и все. К общей водопроводной системе, которая была еще тысячу лет назад сделана. Она настолько огромна, что пронизывает Готей и Руконгай до двенадцатого района. Стараемся вести и дальше, но это не так просто. Все стекается под Готеем, а затем расходится по всем кранам дальше.
— Благодарю за ответы. Я не стану никому рассказывать о том, что вы делаете. Прекрасно понимаю. Но постарайтесь умерить свой пыл. Помочь всем невозможно. И как бы я сам не старался, но ничего поделать не могу.
— Спасибо.
— Всего хорошего.
Покинул кабинет главы, и двинулся к себе.
Но по пути встретил Хотару.
— Привет, — поздоровался я.
— Карас, — устало улыбнулся он. — Ты чего тут делаешь?
— Да по делам заходил, ничего такого, — отмахнулся я. — Ты устало выглядишь.
— Работы много, — усмехнулся друг. — Заходи как-нибудь, у нас тут рамен подают ничего.
— Обязательно, — пообещал ему. — Удачи.
— Хотару, в подвале проверь напряжение воды! — крикнул кто-то.
Друг убежал работать, я тоже поспешил к себе.
Надо узнать результаты экспертизы…
Привалившись к стене, он старался отдышаться. Давно он не был так близок к пределу. Этот скоростной враг оказался чем-то совершенно новым и неожиданным. В будущем нужно быть осторожнее и внимательнее. Он лишь чудом сумел сбежать.
— Ничего, — прошептал он. — Осталось немного… скоро…все они… умрут…
Глава 24Проверки
— Это один из компонентов яда, — сразу начала с главного Хебико, как вошла в кабинет ко мне. — Дело серьезное. Но проблема в том, что компоненты для этого яда весьма легко достать. Работа топорная, чуть ли не на коленке сделана, но такой даже ты смог бы сделать в детстве с карманными деньгами.
— Очень плохо, — нахмурился я.
— Я составила список ингредиентов. Побольшей части легкодоступные химикаты, которые используют в разных отраслях, от травли насекомых до чистки водостока. Ничего запрещенного и необычного.
— Яд опасен?
— Для синигами, нет, вообще, — помотала она головой. — Будь он раз в десять сильнее, может и принес нам какие-то неудобства, а так мы бы его даже не заметили. Даже самый последний рядовой разве что запором пострадал бы, а офицеры даже не узнают об отравлении.
— Хотели отравить жильцов дома? — задумался я. — Этих проверили, но ничего незаконного или серьезного у них нет. Банальные торговцы. Да и будь это тупо убийство, Онигумо так не старался бы.
— Наведайся в Торговую Канцелярию. Ингредиенты пусть легкодоступные, но чтобы выжать нужную концентрацию для этого яда в том, что ты принес, нужно довольно много этих вещей. Крупные партии должны где-то мелькать. Будь осторожен, там не любят делиться информацией, потому сильно давить надо.
— Учту.
Вскоре в кабинет залетел Такеши с большой картой в руках. На ней было схематично изображена водопроводная система Общества душ. Онигумо проявляет странный интерес к трубам, потому нужно понять почему. Кого он пытается отравить и как.
Вслед за ним пришли Юске и Ячи.
— Мне надо проверить данные. Пока я отсутствую, сопоставьте на этой карте все события связанные с Онигумо. Места, где он убивал, где он появлялся больше одного раза и так далее. Сами разберетесь.
— Не учи ученых, — фыркнул Юске. — Шуан сейчас вытянула твоего друга Хиро на место. Он башковитее нас, осмотрит там все, так что может чего и подскажет.
— Хорошая идея. Постараюсь вернуться как можно скорее.
— А мне нужно кое-что проверить, — хмыкнула Хебико. — Такеши, за мной!
Парень вздохнул и двинулся за девушкой. Остальные остались работать.
Я покинул территорию отряда и двинулся в Торговую Канцелярию.
Торговая Канцелярия — центральный управляющий орган торговли Общества душ. Чтобы заниматься своим бизнесом, нужно зарегистрироваться там, платить налоги, но и получать многие полезные бонусы. Там можно заказывать товары и нужные услуги, а также там ведется учет всего, что происходит в торговой среде нашего небольшого мира. Управляет всем этим Совет 46-ти, потому на особую помощь я там не надеюсь.
Здание Канцелярии весьма богато и роскошно, да и народа тут немало. Ломиться и наглеть не выход, так что можно и обождать немного. В очереди постоять, благо с моей скоростью продвигаться там не проблема.
Стоять пришлось всего полчаса. Ну, я просто быстро находил места, где очереди двигались быстрее и оперативно успевал подбегать в нужное место. А Уцусэми неплохо помогает оставаться в двух местах одновременно.
Все же добрался до клерка. Весьма тощего и неприятного на вид мужчины.
— Я вас слушаю, — произнес он.
— Карасумару Куроки, офицер 2-го отряда. Временно исполняю обязанности Главы 4 Взвода. Прошу предоставить мне данные по заказам вот этих ингредиентов.
— Мы не занимаемся подобными вещами, — фыркнул клерк.
— У меня есть разрешение от капитана Сой Фон, — протянул ему лист.
— Хорошо… — скривился он. — Через неделю…
— У вас час, — мрачно сказал я. — Или я сам заберу все это, а ваш труп подвешу к потолку…
Клерк побледнел. Похоже, наконец, он узнал меня, и мою не самую хорошую репутацию, как весьма жестокого человека, который имеет неплохие знакомства.
Может я и был груб, но с такими ушлыми типами иначе нельзя. У нас с Советом не лучшие отношения, потому испортить нам дело они могут.
Народ зашевелился и за сорок минут они мне все достали, хотя жаловаться они не уставали, как и другие в очереди. Я место на довольно долгий срок оккупировал. Благо, несколько профилактических тумаков быстро всех убедили в том, что перечить мне не стоит, а избитая охрана смотрит на меня с ужасом, не веря, что такой маленький синигами может быть таким страшным. Наивные дурачки, которые судят силу по размерам.
— Благодарю за содействие, — улыбнулся я, забирая документы. — Надеюсь, там все нужное и мне возвращаться не придется.
— Забирайте. Я буду жаловаться в Совет.
— Удачи.
Забрал сведения и улетел к себе.
Все нужно обработать и проверить. И как можно быстрее.
Вернулся к себе и стал зачитываться. Сведений много, всякое там показано и надо во всем разбираться.
Через час прибыли и Шуан с Хиро. Парня явно тащили с помощью сюпно, так что его слегка укачивало.
— Как все прошло? — спросил я, когда Хиро пришел в себя.
— На мой дилетантский взгляд, ничего особенного нет, — пожал он плечами, — Конструкция проста, как лом. Все части — ни разу не новые, походу, собирали из демонтированных откуда-то труб. Ну, оно и понятно. Впрочем, кое к чему придраться можно. Там в носике с внутренней стороны — резьба. В принципе, это нормально, делали это все из отходов, и резьба могла остаться от чего угодно, но больше ничего такого нет.
— А эта резьба, она вообще что дает?
— Ну, вода, она ж под напором идет, — пояснил Хиро, — просто взять и залить что-то в водопровод не получится — вкачивать надо, насосом. А его как-то надо подсоединить, все-таки.
— Так, а тут неподалеку насос-то есть?
— Карасу, по-твоему, насос-это только такая помпа, которую надо в два рыла качать?
Я пожал плечами. Ну как-то так оно и есть. Все-таки насосами я никогда не интересовался.
— Берешь мехи, кузнечные такие — вздохнул Хиро, — в сложенном виде и под одеждой — вполне незаметны. Конечно, рассчитаны они на воздух и требуют недюжинной силы… Но модифицировать под воду их не трудно, а сила… Всякое может быть.
— Ясно. Даже это уже что-то, — кивнул я. — Спасибо, Хиро, — затем повернулся к Шуан. — Вот адрес ближайшей такой же возможной колонки. Проверь, пожалуйста.
— Ладно, — вздохнула она. — Проверю.