— Бруна, дворец огромен, — проговорила я. — Жрецов может быть несколько. У них даже оружейник не один.
— С чего ты взяла?
— Потому что я видела обоих, — выпалила я, и сказанное начало обретать другое значение. — О, Богиня Филлагория! Оружейник… тоже не тот!
— Вот-вот, — румянец медленно сполз с лица Бруны, уступив место бледности.
— Если оружейника может быть два, да и жреца — тоже, то шут точно один, — выдохнула я. — Значит, Бронде не померещилось! И нам…
— Но что это значит? — Бруна пожала плечом.
— Понятия не имею, — я развела руками. — Может, нас проверяют. А, может, призраки бродят по дворцу. Но, думаю, об этом лучше молчать. Видела, как они над Брондой смеялись? Что-то не хочу я такого позора на всю Аэрию.
Бруна лишь сдержанно кивнула в ответ.
Роттильда вышла из тронного зала, усердно молясь. Ее щеки стали болезненно-багряными от волнения. К тому моменту, как дверь захлопнулась за ней, из цирюльного зала вернулись Лусьена и Шанти. С ними пришла плотная рыжая девушка, которую я видела утром у озера. Ей-то и протянул ладонь шут, громко проговорив странное имя. Джинджер Хотто.
Девушки возвращались из тронного зала, бушуя от эмоций. Кто-то трясся в тревоге, кто-то гневался, иные плакали или уходили глубоко в себя. Сколько я ни всматривалась, не приметила ни одной равнодушной физиономии. Даже Оливию с ее показательным пофигизмом что-то грызло и подтачивало. Незаметно, но грызло.
Последней в зал выпало зайти Альви. Ее отчего-то держали дольше всех. Я даже начала волноваться, глядя на враждебно закрытые двери тронного зала. Но, к моему удивлению, Альви оказалась единственной, кто улыбался, покинув экзекуцию. «Вот и победительница, — мелькнула мысль. — И слава Филлагории».
Когда все закончилось, Хельга собрала нас вокруг себя. В ее глазах по-прежнему горел хищный огонь, будто она питалась нашими эмоциями.
— Вы прекрасно справились с заданием, дорогие девушки, — объявила она. — Но не спешите расходиться. Прямо сейчас вам предстоит первый выход к зрителям и официальное представление. К слову, публика уже собралась!
Хельга хлопнула в ладоши, и, к нашему всеобщему удивлению, часть стены отъехала вбок, открывая огромное и светлое окно с видом на дворцовую площадь. Только сейчас всю ее сплошь наводнил народ, а в самом центре, у фонтана, укрепили большой помост. На импровизированной сцене горел, переливаясь всеми цветами радуги, огромный светлый кристалл, укрепленный на треноге. Цветные глаза визиолл сновали вокруг, раскидывая пестрые искры. Одна из них — самая крупная и нахальная — тут же поднялась к окну и зависла напротив, вбирая огромным зрачком наши удивленные лица.
— Нужно же время, — возмутилась Роттильда. — Чтобы подготовиться!
— Стрессоустойчивость — ценное качество будущей правительницы, — невозмутимо отозвалась Хельга. — Как и умение принимать решения в нестандартной ситуации.
Возражения не принимались. Да и аргументов не осталось. Ни у меня, ни у других участниц.
Глава 19
Не дожидаясь, пока мы сообразим, что к чему, и ничего не объясняя, Хельга повела нас вниз широкой золоченой лестницей. Неведомым образом она вывела в холл у главной дворцовой двери. Сквозь тяжелые сомкнутые створки слышались восхищенные крики и возгласы зрителей. Кто-то свистел, кто-то орал во весь голос, едва не разрывая глотку. И откуда только этих невежд понабрали?!
— Пока королева, принц и подданные спускаются к зрителям, я объясняю вам суть испытания, — манерно проговорила Хельга, встав у дверей и заблокировав проход своим пышным, неизменно-желтым платьем. Большая фиолетовая визиолла таращилась на нее из-под потолка, то сужая, то расширяя зрачок. — Как только объявят ваше имя, вы должны выйти через дверь, подняться на помост, подойти к кристаллу и водрузить на него обе ладони одновременно. После этого нужно пройти по помосту дальше и встать перед зрителями. И ждать, пока выйдут все участницы. В присутствии зрителей королева объявит результаты прошедших четырех испытаний, и мы узнаем, кто покинет отбор и поедет домой.
Я даже усмехнулась. Зачем держать интригу? Одной из этих счастливиц точно буду я!
— Четырех? — удивился кто-то. — Но ведь их было только два!
— Не все открыто твоим глазам, милая, — недвусмысленно проговорила Хельга. — Здесь испытание может настигнуть тебя где угодно. Будущая королева должна быть очень внимательной и ко всему относиться настороженно.
— А зачем прикасаться к кристаллу? — высказалась смуглая брюнетка, которая с таким восхищением рассказывала о придворном музыканте. — Он ведь может быть грязным.
— Это важная проверка, — пояснила Хельга. — Завалив ее, вы не сможете продолжать отбор.
— Разве это можно завалить? — удивилась Оливия. — Это же проще простого — просто взять и положить руки на кристалл! Ну… разве что, если у кого-то нету рук.
Она хрипло хохотнула, и снова никто не решился ее поддержать.
— Еще как можно, — заявила Хельга. — Проще простого.
— Вы хотите сказать, — продолжила Оливия настороженно, — что у кого-то могут онеметь руки в момент испытания?
— Ничего с вами не произойдет, — отрезала Хельга. Ее тонкий нос сморщился и стал походить на клюв стервятника. — Уверяю вас, что на первом испытании все было страшнее.
— Я знаю, что это, — шепнула Бруна над моим плечом.
Обернувшись, я вопросительно посмотрела на нее.
— Потом скажу, — отмахнулась она. — Ничего страшного.
— Ты очень мне помогла, — с сарказмом процедила я. — Спасибо, Бруна.
— Не обижайся, — Бруна тепло улыбнулась. — Просто, наверное, я не должна это афишировать.
Она недвусмысленно покосилась на Шанти, что, комкая носовой платок, стояла за ее спиной, и я с пониманием кивнула. Нам не нужны были лишние уши.
Громкий скрип пропорол тишину, и двери за спиной Хельги разъехались. Да так неожиданно, что она закрыла рот рукой, дабы не закричать. Но тут же опомнилась, стараясь не уронить марку, и хищно заулыбалась:
— Королевская чета уже на месте! А, значит, время испытания пришло! Все помнят, что нужно сделать?
Шанти аж затряслась. Да и мне внезапно сделалось не по себе. Тошнота прорезалась под ребрами, распустившись мощным цветком. Захотелось пить. Да так сильно, что выпила бы весь Океан, если бы у Аэрии сохранился к нему выход!
— Все помнят? — повторила Хельга.
Мы сдавленно закивали. А я уже мысленно просила прощения у Филлагории за то, что пыталась от нее отречься, и отчаянно умоляла, чтобы меня не вызвали первой.
— Гранна Лусьена Трагго! — прокричал снаружи женский голос.
— Мне судьба во всем быть первой, — невозмутимо отчеканила Лусьена, гордо вздергивая подбородок и отделяясь от толпы.
Сквозь открытые двери нам открывался прекрасный обзор. Мы не могли заметить зрителей, как и они нас, но прекрасно видели то, что происходит на постаменте. Вот Лусьена в своем золотисто-болотном платье гордо поднялась по деревянной лестнице. Как богиня прошествовала к кристаллу и положила на него обе ладони. Визиоллы закружились перед ней, как осы около вазочки с медом.
Кристалл заполыхал ослепительным белым сиянием, и в тот же миг нас оглушил восхищенный рев толпы.
— С чего это они так радуются? — шепнула я Бруне.
— Скоро узнаешь, — со знанием дела проговорила подруга.
— Ибреса Брунгильда Чоп! — прокричал голос снова.
И Бруна устремилась вперед. Кристалл засиял белоснежным светом, когда она положила на него ладони, и толпа опять взорвалась овациями.
Я осталась одна. В неведении и без поддержки. Оставалось лишь надеяться, что я догадаюсь, что к чему, прежде, чем все завершится для меня с позором.
— Ибреса Ирис Ахайдо! — оповестил голос, едва Бруна исчезла из поля моего зрения.
Ибресой Ирис Ахайдо оказалась та самая смуглая брюнетка, влюбленная в музыканта. Поднималась она медленно, будто желая растянуть время. А когда водрузила ладони на гладкую поверхность кристалла, он засиял кроваво-красным. Да так ярко, что девушка шарахнулась вбок.
На сей раз оваций не было. Напротив: из толпы уныло засвистели.
— Что это было? — с непониманием отозвалась ангельским голосочком Альви.
Ответ ей могла дать лишь Хельга. Но, конечно же, не удостоила ее такой чести. Поэтому когда голос неожиданно для всех позвал Альви подняться на помост, она шла со священным ужасом в глазах. Но напрасно: кристалл загорелся белым, и Альви получила свою порцию оваций.
Участницы выходили на помост одна за другой. Шанти, Мира, Роттильда, девушки, с которыми я еще не успела познакомиться. У двух девушек кристалл снова выдал красное сияние: к счастью, ни одну из них я не узнала.
— Ибреса Оливия Вандергейт!
Оливия вышла к зрителям с выражением полного равнодушия на круглом лице. Лишь высокомерно откинула назад пепельные косички и вздернула нос. Клала руки на кристалл так показательно, будто хотела всем сказать: «Да отстаньте уже от меня». И не зря, потому что кристалл отозвался белым светом.
Едва овации и аплодисменты стихли, голос прогорланил:
— Ибреса Лира Крэтчен!
Вот и мой черед пришел.
Ноги стали ватными, а сердце заколотилось, как отбойный молот. Несколько секунд я стояла, остолбенев, и не могла заставить себя сделать шаг. Лишь когда кто-то легонько подтолкнул меня в спину, я двинулась навстречу судьбе. Преодолела лестницу и забралась на помост.
С высоты взгляду открылось бушующее море толпы. Сотни — нет, тысячи — голов, тысячи ртов, выкрикивающих лозунги, тысячи колотящихся сердец и тысячи глаз, устремленных на меня. На небольшом возвышении, будто на острове в негодующих волнах, устроились королева, принц и их приближенные слуги. Я вглядывалась в их лица, но не видела ничего, кроме больного любопытства…
К моему удивлению, короля рядом с женой снова не оказалось! В такой ответственный для его сына миг! Но почему?!
Я быстро выгнала лишние мысли из головы. Сейчас я должна заботиться о своем благополучии, а не думать о том, что король не соизволил прийти на веселое представление. Может, он решает дела государственной важности? А, может, устремился к очередному прорыву Купола… В л