Вороны Одина — страница 31 из 40

Ходили слухи, что Локи поспорил с двумя гномами, что они не смогут превзойти дары своих братьев для богов. Чтобы быть уверенным в этом, он превратился в муху и кусал их, пока они работали. Ему удалось отвлечь одного гнома, и когда он вытащил Мьелльнир, рукоятка была короткой.

Вот как Мэтт узнал, что это действительно был молот Тора.

Мэтт протянул руку и взялся за ручку. Это был просто холодный металл, даже не обернутый кожей или тканью. Он глубоко вздохнул. В легендах говорилось, что только Тор был достаточно силен, чтобы владеть молотом. Очевидно, Мэтт был не сильнее других Торсенов. Что, вероятно, означало, что они тоже смогут им воспользоваться… как только уберутся отсюда. Вот в чем была проблема. Молот был наполовину зарыт в каменное дно гроба. Мэтт мог видеть царапины и трещины там, где другие, должно быть, пытались его освободить. Но безрезультатно. Это был не простой бетон. Это была магия. Древняя магия.

Мэтт сжал молот и закрыл глаза.

Я — чемпион Тора. Я знаю, что это так.

Он взял себя в руки и, не открывая глаз, потянул ее на себя…

Его руки начали скользить вверх по ручке. Соскальзывая. Его сердце бешено колотилось.

Это молот Тора. Мой молот. Все, что мне нужно сделать, это потянуть…

Он отшатнулся, открыл глаза и увидел…

Он держал в руках Мьелльнир.

Мэтт испустил глубокий, дрожащий вдох, и все его тело затряслось вместе с ним.

Держа молоток в одной руке, Мэтт вышел из мавзолея. Болдуин стоял примерно в десяти футах от драугра, наблюдая за ним. Существо не двигалось.

Нет, не «существо». Мне не следовало бы так его называть. Он — мой предок. Олаф Торсен.

Когда Мэтт переступил порог, Болдуин поднял голову. Он перевел взгляд на руку Мэтта.

— Это… он? — сказал он.

— Так и есть.

— Ты уверен? Он кажется каким-то… маленьким.

Мэтт мог бы сказать, что его светящийся амулет доказывал, что это был настоящий молот. Или он мог бы указать на короткую ручку и объяснить, почему она такая. Вместо этого он встал на каменную плиту перед дверями мавзолея и сжал молот, проверяя его вес. Затем он отвел назад руку и хлестнул ее так сильно, как только мог.

— Нет! — закричал Болдуин, когда молот взлетел в воздух. — Зачем ты его выбросил? А что если это он?..

Парень замолчал, когда молот внезапно изменил направление. Как бумеранг, начал возвращаться. Болдуин рухнул на землю лицом вниз. Мэтт стоял там, протягивая руку. Молоток ударил по нему, рукоятка ударилась о его ладонь, и он крепко сжал ее.

— Ага, — сказал он. — Это Мьелльнир.

— Это. Потрясающе. — Болдуин поспешно подошел и уставился на молот. — Можно мне подержать его? О, подожди, нет. Нужно быть достойным, верно? — Он коротко рассмеялся. — Я, наверное, не хочу знать, отвечаю ли я требованиям.

— Это у Марвелловского Тора, — сказал Мэтт. — В мифах только Тор достаточно силен, чтобы владеть им. — Мэтт взвесил молот в руке. — Я также не думаю, что это может быть правдой. Я сильный, но не сильнейший супергерой. — Мэтт протянул молот. — Хочешь попробовать? Подвинь ноги, чтобы не уронить на них молот. На всякий случай.

Болдуин протянул руку. Мэтт протянул ему молот и очень осторожно разжал пальцы. Тот начал падать. Мэтт извернулся, чтобы схватить его, но Болдуин ухитрился схватить его обеими руками и не дать упасть. Он стоял там, молот в футе от земли, его мышцы шеи вздулись, когда он попытался удержать молот.

— Вот что это значит, — сказал Болдуин, кряхтя от напряжения. — Я могу его удержать. Я просто не могу им владеть. Если только я не планирую сбросить его на кого-нибудь.

Мэтт взял молот обратно. Он был тяжелым, но не больше, чем можно было ожидать от бронзового молотка. Значит, это и есть магия. Для этого не требовалась настоящая сила — только магическая. Сила Тора.

— Вингтор, — прошептал драугр.

Мэтт посмотрел на молот, сжимая его пальцами, и в этот момент он почти поверил Хильдар. Он держал в руках Мьелльнир. Он мог быть Вингтором. Он действительно мог. Мэтт крепче сжал короткую ручку, и ему показалось, что он чувствует, как эта сила наполняет его.

Мэтт оглянулся. Драугр Олаф опустился на одно колено, склонив голову.

— Ты — Тор, — сказал Олаф. — Я сомневался в тебе. И издевался над тобой. Но теперь предлагаю свою благословенную загробную жизнь в Валгалле в качестве покаяния. Орудуй молотом. Пошли меня в Хель.

— Твоя задача была охранять Мьелльнир, — сказал Матт. — Что ты и сделал, и я благодарен тебе за это. Теперь, когда у меня есть молот, твои услуги больше не нужны, и ты можешь начать свою настоящую загробную жизнь. Отправляйся в Валгаллу. Займи свое место там, где тебе самое место.

Олаф снова склонил голову.

— Спасибо, Вингтор. Я буду радовать тебя победой из больших залов. — Он встал и направился к мавзолею. Проходя мимо, он остановился и посмотрел на молот в руках Мэтта. — Можно мне подержать его? Почти тысячелетие я охранял его, но мне никогда не позволяли прикоснуться к нему.

Болдуин быстро оглянулся, как бы спрашивая, что будет делать Мэтт. У Мэтта не было никаких сомнений. Этот человек был его предком. Воином, который выполнял свой долг почти тысячу лет.

Матт протянул ему Мьелльнир. Драугр взял его обеими руками. Тот все еще падал, как и в случае с Болдуином, но Олаф сумел приподнять его наполовину, так что кости задребезжали от усилий.

Мэтт усмехнулся.

— Думаю, кровь Торсена помогает.

— Да, если бы у меня была кровь Торсена. Но ее нет, Вингтор. Я — Глемир, король драугров. Я знал, что ты придешь за ним, маленький Мэтью Торсен, и мне не пришлось долго ждать. В то время как другие, возможно, не смогут владеть этим молотом, я знаю многих, кто дорого заплатит, чтобы принять его от твоих рук.

Драугр улыбнулся ужасной ухмыляющейся улыбкой черепа. Мэтт рванул, чтобы схватить молот, но земля под ногами Глемира разверзлась, и тот провалился. Мэтт вскочил и бросился за ним. Земля сомкнулась так же быстро, как и открылась, и Мэтт рухнул на землю. Теперь на твердую почву. Он лежал, глядя на рыхлую землю, которая отмечала место, где стоял Глемир. Где он в последний раз видел Мьелльнир. Поглощенный землей.


ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ: ФИН — НЕ ГЕРОЙ

Отвратительное настроение, от которого Фин пытался избавиться, не улучшалось. Он решил, что на данный момент тишина была его лучшим планом. Парень вздохнул и переместился в конец группы, в то время как его кузина пыталась подбодрить всех.

— Мы вернем его, — повторила она, когда они вышли из церкви Святой Агнесы. — Мы вернули Болдуина и сделали так много других вещей! С этим мы тоже справимся.

Он подавил недоверчивое фырканье. При той скорости, с которой они двигались, им еще повезет, если они проснутся, когда придет Рагнарёк. Они понятия не имели, сколько у них времени до большого события Судного дня, но они не были готовы. Они даже близко не были готовы. До сих пор они находили щит, теряли щит и возвращали щит; они обнаружили местонахождение молота, были взяты в плен, бежали, фактически заполучили молот и потеряли его. Они нашли и потеряли нескольких потомков. Они увидели больше монстров, чем он знал. Правда заключалась в том, что они были в замешательстве, едва ли на шаг опережая катастрофу большую часть времени. Все было совсем не так, как в кино, где у героев всегда есть план. Может быть, потому, что они были детьми, а может быть, фильмы не показывали, как смущены и подавлены герои иногда.

Фин не хотел проигрывать. Он не хотел, чтобы наступил конец света и все, кого он любил, умерли. Он не хотел умирать. Впрочем, дела у них шли не очень хорошо. Даже Мэтт молчал, когда все вернулись в лагерь, чтобы перегруппироваться и поспать несколько часов. В глубине души Фин подозревал, что Мэтт настроен так же оптимистично, как и он сам. Его собственный дед был предводителем врага, и гниющий монстр только что одурачил его. Правда, Фин не думал, что присутствие Берсеркеров могло бы это изменить, но было бы неплохо, если бы у них была какая-то поддержка в этой битве… и с любым монстром, который придет на них в следующий раз.

Как только они вернулись в лагерь, где Оуэн оставил их перед тем, как отправиться выполнять свою секретную миссию, они все открыли свои сумки от Хелены, чтобы достать еду и чистую одежду, а также спальные мешки и походные фонари, которые явно не должны были помещаться в такие маленькие рюкзаки. Но на этот раз и у Мэтта, и у Лори также были аптечки.

— Ты ранена? — Фин плюхнулся рядом с ней, его раздражение исчезло при мысли о том, что она ранена. — Где? Почему ты мне не сказала?

— Вовсе нет. — Она выглядела смущенной. — Кто-нибудь из вас ранен? Может быть, аптечка должна быть в твоей сумке.

Болдуин ткнул себя большим пальцем в грудь и сказал:

— Неуязвимый.

Мэтт поднял свои собственные припасы.

— У меня тоже аптечка.

Они прошли в ванную, чтобы смыть с себя вонь драугра и переодеться в чистое.

Как только они мальчики, Лори перевела взгляд на Фина.

— Значит, остаешься ты. Где ты ранен?

Она начала суетиться вокруг него, пытаясь схватить за рубашку, чтобы поднять ее, а затем, когда это не сработало, Лори поймала его руку и начала осматривать ее.

— Может быть, это укус. — Она потянулась к его лодыжке. — Там есть гремучие змеи.

— Ты проверила свои лодыжки? — Сердце Фина забилось быстрее при мысли о том, что его кузину укусило что-то ядовитое.

Они оба осмотрели свои лодыжки. Ничего. На всякий случай они проверили плечи, шеи и спины друг друга. Ничего. Они посмотрели на свои животы. Ни укусов, ни царапин, ни порезов, ни других повреждений на Брекках видно не было.

— Может, у тебя сумка сломалась. — Фин указал на аптечку первой помощи, чувствуя себя немного глупо, но не имея никаких других идей, и действительно, правила для волшебных вещей были новыми для него. — Положи ее обратно и попробуй еще раз.

Лори, молча, открыла рюкзак и положила туда аптечку. Затем она потянулась внутрь. На этот раз были зубная щетка и зубная паста, но набор все еще был там. Она вытащила все три предмета из сумки.