Воронья Кость хмуро подумал, что причаливать тут незачем, но если они повернут к югу, к острову Мэн, то ветер будет им в лицо, а это означает утомительную греблю. Не то что бы у них заканчивалась пища, хотя хлеб уже покрылся плесенью и позеленел, и всё ещё оставалась вода, её можно пить, если сначала процедить через кусок льняной материи. Тут явно не обошлось без норн, он был в этом уверен с самого утра, когда заметил трёх крачек, кружащих над мачтой.
А затем жёлтая сука залаяла, Берто поднёс ладонь к глазам, указал другой рукой.
— Взгляните туда, — сказал он в своей манере, на корявом западно-норвежском. — Разве это не корабль Хоскульда в бухте?
Всех охватило возбуждение, они вглядывались и указывали пальцами, а Кэтилмунд кивнул и хрюкнул, слегка хлопнув щуплого венда по плечу, удар оказался такой силы, что кожаный шлем Берто съехал на лоб.
— А у тебя зоркий глаз, Беспалый, — сказал он улыбаясь. — Конечно, это тот самый потерявшийся корабль.
Воронья Кость почувствовал, как волосы на руках встали дыбом, и ощутил лёгкое покалывание на языке, то были признаки плетения норн. Хлопающий парус спустили, носовую фигуру сняли, гребцы принялись шумно разбирать вёсла. Направляясь к своему морскому сундуку, Мар одарил Воронью Кость обнадёживающей улыбкой.
— Всё что нам нужно, — сказать какие-нибудь приветливые слова, — сказал он, и Воронья Кость кисло взглянул на него, а затем на Каупа, который следовал за товарищем, словно чёрная тень. Приветливые слова. С чёрного корабля с кроваво-красным парусом, в команде которого есть по меньшей мере один ходячий мертвец. В любой саге говорится, что обычно главный злодей — это могущественный волшебник, сопровождаемый толпой троллей, бешеными волками, эльфом и чёрным человеком.
— Да, — заявил он, когда воины начали втягиваться в гребной ритм. — Беспокоиться не из-за чего.
Часом позже, конечно же, всё пошло наперекосяк, как и думал Воронья Кость, стоя на носу, подставив лицо судьбе.
Смешно получается, размышлял он. В его команде люди говорят на нескольких языках, но почему-то я один стою на носу, пытаясь найти хотя бы одного бедолагу, с которым мы могли бы поговорить.
Глубоко внутри Олафа бурлило раздражение, он задавался вопросом — а может, стоило выбросить Стикублига за борт и не обращать внимания на крачек и забыть о плетении норн. Не зная об этом, Мар смотрел на принца, наполовину опустившего веки, и удивлялся его безмолвию, и даже, казалось, безразличию, Олаф стоял, посеребрённый и очарованный рассветом, терпеливо ожидая утренней трапезы.
"Тень" опускалась и вздымалась на медленно накатывающих волнах, рычащую драконью голову аккуратно сняли и спрятали, обшивка слабо царапнула по крупной гальке и песку. Нос уткнулся в берег, но не слишком крепко, чтобы можно было быстро выгрести обратно в море. Слева среди рыбацких лодок покачивался кнорр Хоскульда, надёжно привязанный к железному кольцу каменного причала. За галькой, песком и жёсткой травой виднелся волнолом, за которым сгрудились хижины и дома. Справа возвышалась большая скала, словно горб за плечом Онунда, к ней прижалась крепость из облепленных ракушками камней; оттуда раздавался колокольный звон.
— Покричи им снова, — должны же они понять даже твой плохой франкский? Франкия находится всего лишь через море.
Онунд быстро глянул на Воронью Кость, а затем выкрикнул, что они пришли с миром, но про себя подумал, что это место всё же далековато от Франкии.
Воронья Кость наблюдал и выжидал, но никто не вышел к ним, даже из крепости, и он внимательно изучал круглые и крепкие привратные башни, но не увидел там ни наконечников копий, ни шлемов. В крепость сбегались люди, они бежали по опущенному мосту в распахнутые ворота, среди них были две девушки с развевающимися юбками. Вскоре после этого мост поднялся с громким скрипом давно не смазанных зубчатых колёс.
— Ну, — прорычал Кэтилмунд, — мы попытались кричать на норвежском и славянском, даже по-вендски, и немного по-гречески, а Мурроу крикнул по-ирландски, этот-то язык они должны знать, ведь Ирландия гораздо ближе, чем Франкия. Но если мы не знаем языка Энглиска или языка Христа, то нам не удастся поговорить с ними.
Воронья Кость посмотрел на Мара и тот пожал плечами.
— Я знаю кое-какие молитвы на латыни, — признался он. — Понахватался немного.
— Что же, мы пришли сюда не для того чтобы стоять и глазеть на корабль Хоскульда, — произнёс Воронья Кость и кивнул Кэтилмунду. — Возьми двоих и поднимитесь на борт кнорра. Мурроу и Ровальд — пойдёте со мной, может быть, кто-то из местных всё же знает ирландский. Гьялланди, ты красиво говоришь и немного знаешь латынь. Берто, идём с нами, ведь это единственная возможность взять с собой собаку — уродливое создание, но, когда она виляет хвостом, это успокаивает.
Он спрыгнул с носа на мелководье и стал пробираться на берег, остальные последовали за ним. На полпути к галечному берегу он обернулся и окликнул Онунда.
— Если ты увидишь, что мы возвращаемся вприпрыжку, было бы хорошо знать, что пока мы взбираемся на борт, вёсла уже выгнулись, и вы выгребаете в открытое море.
— Но не слишком-то торопитесь, — добавил Мурроу с ухмылкой. — Будет лучше, если мы сначала окажемся на борту, а потом уж гните вёсла.
Раздался нервный смех, и те, кто остались вскоре притихли, наблюдая как Воронья Кость и его четверо спутников вместе с собакой пробирались через гальку к заросшим травой дюнам, а затем перемахнули волнолом. Чайки кружились над ними и кричали на жёлтую собаку, которая радостно носилась туда-сюда, бешено виляя хвостом.
С опаской, словно старые кошки, они достигли края поселения, миновали покосившиеся заборы, огораживающие клочки земли, и двинулись дальше, мимо домов с закрытыми дверьми и ставнями. Хотя они никого не заметили, Воронья Кость знал, что за ними пристально наблюдают изо всех щелей отверстий.
Осторожно ступая по-волчьи, они описали несколько широких кругов, а затем подошли к церкви, которая вблизи Вороньей Кости показалась не белой, а скорее серой, как чайка. Толстые стены, узкие, высоко расположенные оконные щели и единственная массивная дверь установленная в арке и обитая железными гвоздями. Похожа на добротную крепость, как верно подметил кто-то, а они очень рискуют, находясь так далеко от корабля — вдруг кто-нибудь выскочит оттуда и отрежет им путь к отступлению.
Гьялланди шагнул вперед и заколотил в дверь, выкрикивая латинские слова, пока в двери не открылось зарешеченное окошко, и чьи-то глаза с опаской уставились на него. Воины насмешливо заулюлюкали.
— Тише! — приказал Воронья Кость, не желая, чтобы окошко затворилось. Гьялланди пробормотал что-то невнятное, ему ответили, он снова что-то сказал. Окошечко с шумом закрылось, скальд сделал шаг назад, поджав мясистые губы.
— Они напуганы, — сказал он. — Я пообещал, что всё будет хорошо, и все мы добрые христиане.
— Что же, — ответил Воронья Кость с уверенностью, присущей принцу. — Полуправда не считается ложью.
Дверь каменной церкви со скрежетом отворилась, словно улыбка, а из проема показался священник по имени Домналл, — высокий худощавый мужчина с холодными серыми глазами и подбородком, который невозможно гладко выбрить даже самым острым лезвием. Причёска напоминала перевернутое птичье гнездо, макушка чисто выбрита. Так выглядело большинство христианских священников. Но кроме того, он кое-как говорил по-норвежски.
Несмотря на все попытки Вороньей Кости перевернуть молот Тора таким образом, чтобы он хоть немного напоминал крест, священник сразу же заметил это и отказался говорить до тех пор, пока хмурый юноша не примет помазание в присутствии христиан.
Поэтому Воронья Кость позволил начертать святой водой крест на лбу, игнорируя мрачные взгляды верных Одину побратимов Обетного Братства. Хотя с Онундом возникла трудность — тот плюнул, чуть не попав на сапоги принца, и заявил, что Орм никогда бы не поступил так, и уж точно не обрадуется, узнав об этом.
В горле Вороньей Кости застряла ярость, но он проглотил её, несмотря на то, что она выжигала ему нутро. Он улыбнулся Онунду так сладко, насколько позволяло раздражение глубоко внутри.
— Орм поймет, — ответил он спокойным тоном, признавая при этом, что всё же Онунд прав, — Орм не позволил бы приблизиться христианскому священнику к себе и на мизинец, ведь однажды он уже поступил так, прогневав тем самым, как он считал, богов Асгарда.
Воронья Кость подумал, что именно поэтому Орму в этой части света, где ни разу не ступала его нога, никогда не стать кем-то большим, нежели вождем отряда викингов, так как здешние христиане никогда бы не стали вести с ним дел. Распятый бог здесь могущественен, и благоразумный принц обратил на это внимание, как и благоразумные боги Асгарда тоже.
Он так и сказал, а затем, минуя мрачного Онунда, последовал за уже более словоохотливым священником внутрь. Он увидел, что церковь, в которую они вошли, оказалась скорее небольшой часовней для пилигримов, построенная в честь какого-то христианского мученика по имени Ниниан. Также, оказалось, что они причалили не совсем там, где предполагали — это был не сам Хвитранн, а всего лишь его пристань, расположенная на самой оконечности полуострова, который был бы островом, если бы не узкий перешеек. Олаф узнал об этом, когда они сидели, укрывшись от ветра в деревянной пристройке, примыкающей к стене церкви. Они пили эль с ореховым привкусом, ели сыр с хлебом, а в это время какая-то девчонка сбегала за командиром крепости, толстяком по имени Фергюс.
И все это, удивлялся Воронья Кость, лишь потому, что он пробормотал какие-то слова хвалы Белому Христу, да позволил намочить себе лоб. Это стоит запомнить.
Воронья Кость уже узнал от Фергюса, что кнорр Хоскульда пуст, как выеденное яйцо. Торговца схватил человек по имени Огмунд, который служил Олафу Ирландскому башмаку. Все они отплыли отсюда на длинной лодке.
— На такой же, как у тебя, только поменьше, — уточнил Фергюс, поедая хлеб и сыр, священник же сидел, спрятав руки в складках рукавов. Воронья Кость расположился на табурете напротив них, так что легко мог вытащить сакс из сапога, в случае если что-то пойдёт не так.