Воронья стая — страница 55 из 72

Иные были порождением кошмаров. Если бы они были уродливы или несоразмерны каким-то образом, они могли бы быть жалкими. Но эти смеси, которые гармонично сочетали человека и животное, были ужасным напоминанием о том, почему люди всегда будут мясом.

Луис издал звук, который мог бы быть тихим стоном, но лицо мужчины застыло в профессиональной маске, когда они последовали за своим капитаном к терра индигене, которые образовали круг вокруг…

Иные отошли в сторону, открыв человека, метлу и электрический чайник.

— Что это такое? — спросил Бёрк.

Монти посмотрел на Бёрка и понял, что тот спрашивает не о человеке и не о предметах. Он смотрел в заднюю часть книжного магазина, где завывание «арроууу!» раздавалось непрестанно, почти без дыхания.

— Это Скиппи, — ответил Саймон. — Мег спасла ему жизнь, но сейчас он думает только о том, что она ударила его метлой.

Воющий Волк сидел у задней двери «Вопиющего Интересного Чтива», подняв заднюю лапу, как будто был ранен.

— Он ранен? — спросил Монти.

Саймон пожал плечами.

— Наверное, у него ушиб лапы. Он ухитрился уйти с её пути, чтобы не получить ещё один удар, так что я сомневаюсь, что лапа сломана.

— А этот мужчина?

— Финеас Джонс.

Бёрк сердито вздохнул.

— Человек, который был в Причале Паромщика пару дней назад. Он хорошо заметает следы. Даже с описанием, которое у нас было, мы не смогли найти его. Вы знаете, зачем он пришёл в Двор?

Саймон зарычал, и его клыки удлинились.

— Он охотился за Мег.

Он помедлил, чтобы взять себя в руки, а затем продолжил, сделав жест, который охватил всех присутствующих терра индигене.

— Мы сделали перерыв в наших переговорах и только вышли на улицу, как услышали крики Мег и Мэри Ли.

— Завывание, — сказал другой Волк.

— Боевой клич, — одобрительно произнесла женщина с чёрным мехом.

— Как бы то ни было, — продолжал Саймон, — мы все побежали на звук и увидели, что Мег и Мэри Ли бьют этого человека метлой и чайником. Мы оттащили от него девочек, и Чарли повёл их в дом. Мег кричала на меня, чтобы я не кусался. Любой из Бэагардов мог бы сбить его с ног ударом, но после того, как мы окружили его, он закатал рукав куртки и сам себя укусил за руку. Потом он умер, и я попросил Мег позвать вас, чтобы вы привели людей, которые занимаются опасными вещами.

— Как вы думаете, что это за опасность? — спросил Луис.

— Яд, — сказал Саймон.

«Это объясняет, почему Мег Корбин ударила молодого Волка», — подумал Монти.

— Хорошо, — сказал Луис. — Есть идеи, что это за яд?

— Лягушка, — сказал Саймон.

Бёрк напрягся, и Монти заметил, как многие терра индигене внезапно сосредоточились на капитане.

— Не спрашивайте, командир, — сказал Бёрк, когда Луис решил уточнить. — Информация поступила из надёжного источника.

Через мгновение Луис кивнул.

— Вы не возражаете против того, чтобы мы забрали тело? — спросил Монти.

Саймон покачал головой.

— На нашей земле лучше не иметь отравленного мяса.

— Не могли бы вы все очистить территорию, пока мы работаем?

— Вы должны быть осторожны с метлой и чайником, — сказал неизвестный Волк. — Когда мы оттащили самок, я заметил, что край чайника выглядит мокрым.

— То, что я вижу на рукаве рубашки, тоже выглядит мокрым, — сказал Луис, присев на корточки, чтобы рассмотреть тело. — Если бы к его руке был приклеен какой-нибудь контейнер с ядом, удар мог бы вызвать утечку, — он взглянул на Монти. — Ему было бы гораздо легче самому проглотить яд.

— Он мог бы убить многих из нас, если бы мы укусили отравленное мясо, — сказал Генри Бэагард.

«И ты, наверное, укусил бы его, если бы Мег Корбин не предупредила тебя», — подумал Монти.

Иные не уходили. Они собирались небольшими группами перед гаражами, которые образовывали одну сторону пространства за зданиями. Там были Вороны, Ястребы и даже несколько Сов, залетевших на крыши домов, откуда они могли наблюдать.

— Я могу организовать транспортировку тела и оружия, — сказал Луис.

— Я поговорю с мисс Ли и мисс Корбин, если они согласятся, — сказал Монти.

— Я хотел бы присутствовать на этих беседах, — сказал Бёрк.

Ковальски, Дебани и МакДональд ждали его перед Офисом Связного. И они не спускали глаз с Никс Сангвинатти, которая стояла рядом с дверью консульства.

— Мистер Вулфгард считает, что человек, который умер, охотился за Мег Корбин, — сказал Монти. — У него должен был быть транспорт поблизости, но я сомневаюсь, что это та же машина, которую видели на Пристани Паромщика. Дебани и МакДональд, посмотрите на припаркованные машины, особенно те, которые незаконно припаркованы на этой стороне улицы. Ковальски, возьмите офицера Хилборна и проверьте парковку и машины возле «Оленя и Зайца». Обратите особое внимание на автомобили, на которых есть наклейка прокатного агентства.

— Да, сэр.

Когда офицеры ушли, Монти и Бёрк пересекли зону доставки и направились к консульству.

— Я хотел бы получить показания от мисс Ли и мисс Корбин, если они готовы, — сказал Монти.

— Влад сказал, что они поговорят с тобой, — сказала Никс, когда дверь открылась.

Эллиот Вулфгард встретил их оценивающим взглядом.

— Следуйте за мной.

Монти не видел кабинета мэра, но готов был поспорить, что там не было мебели такого качества, как в кабинете Эллиота. И он готов был поспорить, что любой, кто думал, что иметь дело с Волком означает иметь дело с кем-то, кого можно обмануть, испытывал нервирующее и, возможно, короткое прозрение, когда они входили в эту комнату.

Мег и Мэри Ли сидели на кожаном диване, обе были бледные и дрожащие. Он поблагодарил Влада, когда вампир принёс ему стул с прямой спинкой. Бёрк остался стоять, достаточно близко, чтобы слышать всё, но явно не участвуя.

Это не заняло много времени. Мэри Ли делала замечания, и её главная забота и внимание были сосредоточены на том, как Мег почувствовала опасность и гипнотическое качество голоса Финеаса Джонса. Мег говорила о бегущих по коже мурашках и о желании, чтобы Скиппи убрался из передней комнаты.

«Правильный выбор», — подумал Монти, слушая их. «Они действовали рационально вплоть до того момента, как Скиппи побежал за Джонсом. Затем какое-то другое чувство взяло верх».

«Метла и чайник», — подумал Монти, когда волна головокружения накрыла его. «Они преследовали опасного человека, у них не было ничего, кроме метлы и чайника, чтобы спасти Волка». Он поблагодарил женщин и вместе с Бёрком последовал за Эллиотом Вулфгардом к дверям консульства.

— Это касается не только работы полиции, но и связей с общественностью, — тихо сказал Бёрк, когда они возвращались на место преступления.

— Думаете, начнутся протесты или появятся люди, которые будут создавать проблемы из-за того, что Финеас Джонс покончил с собой вместо того, чтобы убить терра индигене?

— Возможно, но я говорил не о жителях Лейксайда, лейтенант. Я говорил об Иных. Сколько из тех, кто наблюдает за нашей работой, когда-либо разговаривали с человеком вне конфронтации? Лидер среди них призвал людей на помощь. Я сомневаюсь, что остальные из них когда-либо думали об этом, не говоря уже о том, чтобы сделать это.

— Я понимаю, сэр, — сказал Монти. — Нельзя упускать возможность изменить динамику отношений между людьми и Иными.

Бёрк остановился.

— Тогда я оставлю тебя…

Монти ранее игнорировал плачущий вой. Теперь он заметил его внезапное отсутствие.

— Боги небесные и боги земные, — выдохнул Бёрк, затем быстро посмотрел на землю.

Саймон и Генри, стоявшие рядом с Луисом и бригадой медиков, готовивших тело к транспортировке, встали так, чтобы закрыть мужчинам вид на заднюю часть магазинов. И каждый терра индигене смотрел в противоположном направлении.

Монти наклонился в сторону и успел мельком увидеть вьющиеся чёрные с рыжими прядями волосы Тесс, прежде чем Бёрк схватил его за руку и сказал низким, грубым голосом:

— Не смотри.

На мгновение его зрение затуманилось, а сердце не могло найти нужного ритма. Он несколько раз моргнул, и ему показалось, что всё в порядке.

— Сэр?

— Они её боятся, — сказал Бёрк. — Все Иные боятся смотреть на неё.

— Но это же Тесс. Она…

Внезапно он вспомнил о смерти Асии Крейн в ту ночь, когда на Двор напали, и о смерти студентов, напавших на Мэри Ли, и о том, как несколько недель назад Бёрк сказал ему, что в Дворе есть нечто, способное убить одним взглядом. Что такое Тесс? Если он спросит, ответит ли ему кто-нибудь?

Если они дадут ему ответ, оставит ли Тесс его в живых?

Подъехал КНК. Отойдя от Луи, Саймон сказал:

— Натан, увези Скиппи в Комплекс Вулфгарда. Попроси Джейн взглянуть на него.

Тесс направилась к ним, и Монти понял, что Бёрк прав. Остальные терра индигене старались держаться от неё подальше. Кроме Саймона, который вышел ей навстречу, напомнив Монти старые фильмы, которые он любил в детстве, где стрелки встречались на улице какого-то пыльного маленького городка, чтобы уладить какой-то спор.

— Вот, — сказала Тесс, протягивая Натану что-то завёрнутое в бумажное полотенце, когда он проходил мимо неё, отводя глаза. — Передай это Скиппи, как только посадишь его в КНК, и скажи Джейн, чтобы он съел одно из этих ромашковых печений.

Когда она повернулась к Саймону, чёрные волосы сменились рыжими, а рыжие пряди — зелёными. Она держала один из герметичных пакетов, которые в «Лёгком Перекусе» использовали для доставки еды по Рыночной Площади.

— Девочкам нужно что-нибудь поесть и я сомневаюсь, что ты хочешь, чтобы они были здесь.

Саймон Вулфгард посмотрел ей в глаза, и это стало сигналом для всех: Тесс больше не представляет для них опасности.

— Спасибо, — сказал Саймон, забирая пакет. — Мы должны решить, что делать с ними обоими сегодня вечером.

Тесс рассмеялась.

— Романтические, девчачьи фильмы и много шоколада должны сделать своё дело. И не скули, если они будут плакать в твою шерсть.