— Тайвину так будет лучше.
— Это ты решил?! А ты у него спросил, чего он хочет?
— Ему нравилось у меня дома.
— Ему нравились игрушки, детская, теплая постель и вкусная еда. Ясно? И он вел себя хорошо с тобой, чтобы этого не лишиться!
— Я имею на него такие же права, как и ты! — закричал, поднимаясь на ноги.
— И не мечтай об этом! Мой сын принадлежит только мне!
— Черта с два!
Засыпать ее расспросами о Свейне, сейчас не время и я понимал это… Хотя сам только что проговорился.
Глаза Элис превратились в узкие щелки, а губы сложились в тонкую линию.
— Ты вор, Дэйвар, — ее палец уткнулся в мою грудь. — Не я, а именно ты. Я ворую драгоценности, чтобы выжить, а ты — воруешь человеческую свободу и право выбора, чтобы потешить свое самолюбие. Потому что ты так захотел. Так кто из нас преступник?
— Элис…
— Мне не нужен такой муж! Я не хочу!
Она схватилась за обручальное кольцо, в попытке снять его с пальца, чтобы, по-видимому, швырнуть мне его в лицо…
Но не смогла его снять.
Я удивленно смотрел на ее тщетные попытки и на перстень, плотно облегающий тонкий женский пальчик. Это что ещё за шутки?! Вчера оно было ей велико! Опять промыслы Богов?
Поняв, что ее попытки не увенчались успехом, Элис раздраженно хмыкнула и подняв свою измятую юбку, умчалась прочь.
Я же сел обратно на траву, устремив свой взгляд в густую чащу леса. Утреннее солнце ярко светило над верхушками деревьев, и это было лучшим временем для того, чтобы отправляться в путь. Ведь в ущелье желательно попасть до наступления темноты…
В груди сидело непонятное чувство тревоги. Я понимал, что Элис, возможно и права, и я не имел права так распоряжаться ее жизнью… Но, дьявол! Я же не собирался ее ни в чем ущемлять! Я действовал исключительно из лучших побуждений. Ведь настоящая Элис Бриар, хитрая и ловкая воровка, точно бы на это не согласилась.
А мне ещё полукровок спасать надо и части амулета искать, а непонятная ипостась Элис могла привести к большим неприятностям.
— Простит она тебя, — из-за угла дома показался Руфин, опираясь на кривую палку. — Дай ей немного времени все обдумать. Слишком неожиданно для нее все. Она всю жизнь по-другому жила.
— У меня нет времени на ее истерики, Руфин. Нам в путь отправляться надо, — из моих легких вырвался тяжелый вздох. — Скажите лучше, что вы видите? Поменялось будущее?
— А вот сейчас я вообще ничего не вижу… Не дают мне Боги ничего почувствовать. Что они задумали, я и сам не знаю.
— Боги забрали у меня магию, — сознался я, и продемонстрировал эльфу на его кривой палке, которую он держал в руке, свою силу холода… Палка покрылась тонким слоем инея, который тут же растаял.
— А я говорил, что тебя накажут. Предупреждал ведь.
— И что теперь делать?
— Элис и есть магия, — напомнил мне Руфин. — А ты связал свою судьбу с этой женщиной, отдав взамен свои силы. Вы теперь одно целое…
— Одним целым, Руфин, чуть не стали я и острые вилы, которые в меня запустила моя супруга. Кстати, где она?
— Отправил с травницей и другими девицами к горячему источнику. Пусть искупается да в новое платье нарядится. Я вам вещи нашел.
— Спасибо вам.
— Все хорошо будет. Доведете дело до конца, глядишь, и Боги смилуются над вами.
Я взглянул в чистое небо и зажмурил один глаз. Смилуются? А гневаться зачем было? Что же в этой маленькой воровке такого, что сами Боги не хотели этой свадьбы?
— Пошли, — Руфин кивнул головой в сторону дома. — С завтраком мне поможешь, да в одежду подходящую для этих мест переоденешься. Источники недалеко и девицы скоро вернутся.
И мне не оставалось ничего другого, как последовать за ведуном, гадая, как же мне наладить отношения со своей курносой женой.
Через двадцать минут, когда я застегивал последние пуговицы на синей свободной рубахе, я услышал женские вопли, звенящие, казалось, изо всех сторон.
Первой моей мыслью было то, что Элис всех обокрала. Или же, пыталась утопить половину женского населения этой маленькой деревушки, чтобы выплеснуть свою злость.
Но я все же сломя голову помчался к двери, совсем позабыв о том, что проем в доме Руфина слишком низкий. Мой лоб столкнулся с дверным косяком, и в глазах на миг потемнело…
— Да будь оно все проклято! — взревел я, хватаясь за голову.
— Альвы! Альвы! — верещали девицы на улице.
Я выскочил из дома, потирая ушибленный лоб. В разные стороны бежали полуголые перепуганные девушки, прикрывающие свои прелести платьями. Рай для мужских глаз. И в другой момент я, возможно, и насладился бы этим зрелищем, но сейчас мои глаза выискивали в толпе Элис.
И к своему страху, я ее не находил.
Сбежав с крыльца, я помчался по дороге и перехватил полуголую рыжеволосую девицу, которая спешила к одному из домов.
— Что случилось?!
— Т-там были альвы! Они окружили и-источники! — заикаясь протараторила она, прикрывая своим платьем нижнюю мокрую сорочку. В огромных карих глазах стояли слезы.
— Где источники?!
— Там! — она указала в сторону узкой тропинки, уходившей в лес.
— Они схватили кого-нибудь?
Рыжая девица энергично закивала, и я, чертыхнувшись, сломя голову помчался в сторону густого леса, по пути высматривая стройную фигурку Элис. Вот откуда это непонятное чувство тревоги, что сидело внутри! Я молился Богам, чтобы с Элис все было в порядке и она смогла унести оттуда ноги. Надеюсь, что ее ловкость сейчас сыграет ей на руку.
Я перепрыгивал через сухие ветки, скользил по влажному мху, цепляясь за стволы деревьев, но не сбавлял скорости. Ветки царапали лицо и руки, рвали рубашку, но я несся, как одержимый.
— Я только женился, черт возьми!
Я молился о том, чтобы Элис смогла где-то затаиться. Ведь, чем ближе к ущелью, тем наглее и опаснее альвы. И что на самом деле творится в голове у этих карликов оставалось только догадываться.
Чем больше я углублялся в лес, тем тише становилось вокруг. Вдалеке показалась легкая дымка, как свидетельство того, что я уже почти у цели. Но ни альвов, ни задержавшихся у источников девиц, я не видел. Мертвая тишина.
Мои глаза судорожно скользили по одежде и полотенцам, оставленными в спешке на влажной земле.
— Элис? — окликнул негромко.
В ответ раздалось едва слышное оханье позади меня, и я быстро обернулся, взглянув на небольшой холм. И только сейчас понял, что так спешил к источникам, что даже не взял с собой револьвер.
— Элис? — позвал снова, двигаясь в сторону звуков.
Чувство досады накрыло меня с головой, когда поднявшись на небольшой холм, и взглянув вниз, я увидел там травницу, прятавшуюся за пышным зеленым кустом.
— Где моя жена? — спросил, подавая ей руку.
В карих глазах старухи уже не было ни высокомерия, ни враждебности. Лишь страх и непонятное сожаление.
— Ее альвы забрали, — всхлипнула травница, вытирая подолом грязной юбки слезы, катившиеся по морщинистым щекам. — Она не захотела со всеми купаться. Стеснялась чего-то. И мы с ней к соседнему источнику пошли. Он вон там, — дрожащая рука указала на соседний холм. — На невольничий рынок увезли ее.
— Дьявол! Дьявол! Дьявол! — заорал я, молотя руками по стволу дерева.
И какой я после этого муж, если не досмотрел за собственной женой? Наверное, такой же как теперь и маг… Совсем никудышный.
Глава 17. Замуж не напасть, лишь бы…
Элис
Меня раздражало все…
И стенания, перерастающие в громкий плач. И протяжный женский вой, который уже два часа раздавался прямо над ухом. И скрипучая телега, которая не могла пропустить не одной ямы. И альвы с их пошлыми шуточками и загребущими ручонками…
Но больше всего меня раздражало то, что я умудрилась выйти замуж и абсолютно об этом не помнить.
Миссис Аррен.
Я злилась на Дэйвара за то, что он сделал. Злилась, но при этом понимала, что он не воспользовался моим интересным положением более близко, хотя и мог. И я бы об этом даже не узнала.
А ещё мне было страшно. Я понятия не имела, что успела рассказать Дэйвару, пока пребывала в статусе «влюбленной дурочки». Но раз я здесь, на западе королевства, а не на позорном столбе в центре Леймора, значит опасность миновала. И либо я держала язык за зубами и врала, либо Дэйвар мне поверил.
Дэйвар Аррен. Хранитель. Высший маг. А теперь ещё и мой супруг.
Зачем он пошел на такой отчаянный шаг и лишил себя свободы? Он мог выбрать любую! Мог жениться на какой-нибудь аристократке с отличными манерами, а выбрал воровку из трущоб. Может у него не все в порядке с головой? Но я понимала, что для Тайвина мое замужество — лучший из вариантов. У него появится отец и крыша над головой. А свою гордость я могу немного усмирить ради сына. Зато мне не придется больше воровать и подставлять свою шею, рискуя оставить его сиротой.
И, признаться по правде, Дэйвар мне нравился. Возможно даже слишком, раз я так быстро нашла ему оправдание. И это бесило еще больше. Потому что я понимала, что он захочет заявить свои права мужа и разделить со мной брачное ложе…
А этой стороны жизни я боялась, как огня. За столько лет я не раз видела, как из-за своей глупости и мнимой влюбленности женщины катятся вниз и становятся падшими. Однажды проявленная слабость направляет их на другой путь.
Именно так пополняются многие бордели Леймора.
Но Дэйвар, женившись на мне, сразу обезопасил меня от такой жизни.
Я смотрела прямо перед собой, полностью погруженная в свои мысли. Уподобляться остальным воющим девицам, сидевшим по соседству, я не собиралась. Нашли из-за чего плакать… В первый раз что ли на невольничий рынок везут?
В качестве товара я отправлялась сюда уже не один раз. Правда сбегать мне удавалось почти сразу, как только мы выезжали из Леймора. А так далеко в качестве невольницы я еще, по правде говоря, не забиралась.
Взгляд мой опустился на связанные веревкой руки, покоящиеся на коленях. Не успели сойти одни следы на запястьях, как тут же появятся новые…