Воровка для высшего мага — страница 30 из 45

Но самым ценным для меня было, что она не испугалась в тот момент… Не отстранилась.

А поцеловала.

И я смог облегчить ее боль при помощи магии, о которой едва не забыл. С Элис, мне казалось, что я был обычным человеком.

Не магом. Не Хранителем. И я все чаще и чаще забывал пользоваться своей магией.

Я лег на бок и аккуратно откинул несколько длинных светлых прядей, оголяя женскую спину.

Мои глаза изучающе скользили по длинному диагональному шраму, который начинался от правой лопатки и заканчивался почти у поясницы. Неровный, широкий…

Желание убить того, кто сделал это с Элис, вспыхнуло внутри огнем.

Я аккуратно провел пальцами по неровности и прикоснулся к шраму губами…

Элис что-то сонно пробурчала и поменяла положение, улегшись на спину.

— Каррррр!

Звук разбитого стекла и громкий крик ворона прозвучали одновременно, и я едва успел закрыть Элис собой, спасая свою спящую жену от летящих на нас осколков.

— Карррр! — ворон кружил по сеннице, разбив маленькое окно под крышей.

Элис тут же открыла глаза. И будь я проклят, но в этот момент ее глаза были ярче. Ярко-голубые… Настолько яркие, что таких просто не встречалось в природе.

Ворон тут же вылетел из сенницы, стоило Элис проснуться.

— Надо убираться отсюда, — прошептала она, прижимая к груди одеяло. — Дэйв, срочно!

— Элис, что случилось?

Но не обращая внимания на мои реплики, моя супруга подскочила на ноги и принялась быстро натягивать на себя одежду.

— Это Верлиан! Этот ворон — Верлиан! И мне кажется, что он пытается предупредить нас об опасности!

Это, конечно, казалось бредом, но я все же схватился за свою одежду.

— Он пытался предупредить ещё вечером, — взволнованно произнесла Элис, кидая мне мои сапоги. — А я проигнорировала!

— Успокойся. Не впадай в панику раньше времени.

Через полминуты мы уже двинулись к дверям сенницы в полной готовности встретить опасность лицом к лицу. Я не мог понять, почему поверил Элис. Ведь в птиц никто из магов превращаться не может. Ни из темных, ни из светлых…

Мы выбрались на улицу и бегом направились к дому Кханоры. Два стука хватило, чтобы старушка распахнула дверь. По-видимому, она любила вставать с рассветом, потому что на лице не было и следа сна.

— Уже проснулись?

— Мы отправляемся в путь, — отрезала Элис и быстро обняла старушку.

— Но я вам ещё еды в дорогу не собрала! — взволнованно воскликнула Кханора.

— Не стоит. До города не так далеко. Мы купим там все необходимое, — добавил я.

— Тогда возьмите лошадей за домом. На обратном пути вернете.

— А вот это будет кстати, — я подхватил морщинистую руку и поднес к губам. — Спасибо вам. И берегите себя.

Мы с Элис быстро спустились по скрипучей деревянной лестнице и помчались за дом.

— Я не умею ездить на лошади, — предупредила Элис, когда перешла на бег.

— Не умеешь?!

— Ну, знаешь, в трущобах как-то этому не учат…

Я схватил ее за запястье и потянул к коновязи, где находился гнедой скакун.

Вот тебе и доброе утро, Дэйв…

Вместо страстных объятий — новые приключения. С такой женой точно не заскучаешь.

— Значит мы поскачем на одной, — скомандовал я и принялся седлать лошадь.

Элис же вглядывалась в небо, наблюдая за вороном, парящим слишком высоко для такой птицы.

Подтянув подпругу, я подсадил Элис и, запрыгнув в седло, припустил лошадь в галоп.

И стоило нам отъехать от домика Кханоры, как мы увидели вдалеке толпу всадников, внезапно появившуюся на невысоком холме.

Вот дьявольские прелести!

— Вот они! — закричал воодушевленно Эрлах, возглавляющий сию процессию. — Догнать! Живо!

Не узнать его было просто невозможно…

Зажатая между зубов трубка была видна даже издалека.

— Проклятые альвы! — процедил сквозь зубы, пуская лошадь во всю прыть.

Мимо нас пролетали стрелы арбалета, а я думал о том, в какой момент мне лучше поцеловать Элис, чтобы обрушить на этих мерзких карликов свой магический гнев.

Если мы остановимся, то определенно одна из выпущенных стрел нас догонит. Вернее меня догонит. Элис-то им нужна живой.

Мы продолжали бешеную скачку и, миновав рыжие скалы, помчались по песчаному пустырю, покрытому редкими растениями.

Ветер бил в лицо, и я видел, как Элис прикрывается ладонью, стараясь закрыть глаза от летящих песчинок.

— Потерпи, милая, уже скоро с ними разберемся! — крикнул ей, чтобы хоть как-то успокоить.

— Я знаю! — раздалось в ответ.

Нет, ну вот авантюристка, честное слово… По ее душу прибыла толпа альвов, а у нее ни капли страха.

— Давай туда! — закричала Элис, ткнув пальцем в сторону одиноко стоящих деревьев, под которыми стоял небольшой фургон с лошадьми.

— Нет. Там люди!

— Я слышу музыку!

Порывы ветра действительно доносили до нашего слуха приглушенные звуки музыкальных инструментов.

Но я понимал, что альвы могут убить нас всех раньше, чем музыканты заиграют. Тем более внезапное появление маленьких вооруженных карликов явно напугает этих обычных путников.

Поэтому я направил лошадь чуть левее к видневшейся вдалеке тропе, уходящей к скалам.

— Попробуй повернуться ко мне лицом Элис. Пересядь.

— На ходу?!

— Да. Сможешь?

— Постараюсь.

Я смотрел на видневшуюся вдалеке цель в виде скал и бегло следил за Элис, пытавшуюся изменить свое положение.

— Я тут. Получилось, — она обняла меня за спину, стараясь ухватиться покрепче и прижалась к моей груди.

— Умница. А теперь, когда я скажу, сразу целуй меня. Хорошо?

— Мама дорогая! Они окружают, Дэйв!

Я чертыхнулся, увидев, что с двух сторон на нас несутся наши маленькие всадники. И я понимал, что мы не успеем добраться до нужной тропы.

— Убить его! — крик Эрлаха донесся до моего слуха и раздавался позади меня.

— Черта с два! — процедил сквозь зубы, ощущая неимоверную ярость, и повернул лошадь назад.

— Дэйв, что ты делаешь?! — испуганно завопила Элис, поняв, что я несусь прямо в сторону Эрлаха.

— То, что нужно.

— Нас окружают!

— Целуй мужа, Элис! — закричал, отпуская поводья из рук.

Глава 25. Красивая и сумасшедшая

Я не знал, что именно стало причиной… То ли страх за Элис, то ли безудержная ярость… Но стоило женским губам прижаться к моим, как я обрушил на противников силу такой величины, что лошадь под нами встала на дыбы, а все в радиусе ста метров покрылось льдом. Я едва успел подхватить Элис, чтобы переместиться с ней на безопасное расстояние.

Моя милая супруга была полностью поглощена исполнением своего долга, пока я обрушивал волну за волной на приближающихся к нам всадников.

Острая боль в районе плеча заставила меня вздрогнуть. Проклятье… Кажется в меня угодила одна из стрел.

Подхватив свою жену как пушинку, я продолжал кружиться с ней, стараясь не подставить ее спину под стрелу. Я наблюдал за противниками, продолжая превращать их в лёд. Одного за другим.

«Да сколько же вас, черт побери?!»

Я не мог облегчить свою боль при помощи магии, пока из моего плеча торчит стрела…

Бой продолжался недолго… Но это было самое странное сражение в моей жизни… Странное и пугающее. Потому что я понимал, что Элис все время находится под ударом. И стоит мне хоть на миг потерять бдительность — она может погибнуть.

— Нет, так дело не пойдет, — произнес, оторвавшись от ее губ и глядя на окружающие нас ледяные изваяния всадников.

— Тебе не понравился поцелуй? — Элис словно была пьяна.

— Мне не понравилось так сражаться.

— Почему?

— Потому, — буркнул, пытаясь достать из своего плеча стрелу.

Судя по всему мой настрой совсем не пришелся по душе Элис. Она с силой рванула стрелу, причинив мне ужасную боль.

— Аккуратнее!

Я быстро притянул ее к себе, снова целуя и чувствуя, как затягивается моя рана.

На этот раз Элис оттолкнула меня сама.

— Мне не понравилось так лечить магов, — парировала она, отвернувшись.

— В тебе чего больше: гордости или упрямства?

— Невезения.

Деловито сложив руки на груди, она осмотрела пустырь, который теперь выглядел так, словно здесь пронеслась ледяная метель.

— А что мы с ними делать будем? А конкретно с ним? — тоненький пальчик указал в сторону заледенелого Эрлаха, восседающего на коне и возглавлявшего сию разбойничью процессию.

— Есть предложения?

Глаза Элис сузились, и она повернула голову в сторону небольшого фургончика, стоящего вдалеке. И когда ее губы тронула хитрая усмешка, я понял, что женился на самой кровожадной женщине в Эмеральде.

— Ууууууу… — вытье маленьких злодеев, привязанных к толстому дереву веревкой, было слышно на все округу. — Ууууу… Не надо! Уууууу! Хватит!

Я расположился в тени, спрятавшись от полуденного солнца под небольшим разноцветным навесом. Лежал прямо на земле, опершись на локоть, и улыбался, глядя на свою супругу.

Ведьма! Истинная ведьма!

Элис, приподняв свое платье, весело отплясывала у огромного костра под музыку, которую исполняли бродячие музыканты, разбившие здесь лагерь.

Она вытащила у Эрлаха изо рта его легендарную трубку и треснула ею каждому из альвов по голове. Но сделала это с таким величественным видом, словно она посвящает их в какой-то тайный орден.

А потом, не щадя последних зубов Эрлаха, вставила ее обратно ему в рот.

— Громче! Давайте громче и веселее! — скомандовала она музыкантам, и ее босые ступни задвигались ещё быстрее по земле.

Элис кружилась в танце, подпрыгивала и заливисто смеялась, пока маленькие карлики мучались от громких звуков, что разрывали их мозг.

И черт возьми, я никогда не видел женщины красивее и безумнее…

Светлые локоны подскакивали при каждом движении, красивое лицо раскраснелось, но она улыбалась так лучезарно, что мне хотелось улыбаться ей в ответ. Задорная, живая и настоящая. И чертовски соблазнительная.

Она ни разу не смутилась по поводу того, что произошло между нами ночью. Приняла это как должное. А значит, теперь действительно считала меня своим мужем. Доверяла…