Чем дольше я смотрел на нее, тем больше понимал, что все-таки в этой женщине определенно есть что-то темное… Сумасшедшая красотка…
— Ты знаешь, сколько раз они меня воровали?! — крикнула мне Элис, приложив руку к груди, в попытке выровнять сбившееся дыхание.
Кудрявая прядь упала на ее раскрасневшееся лицо, и она манерно сдула ее с лица.
— Сколько?
— Четыре раза! Только представь! Четыре! Три из них — я сбегала, а вот в четвертый… Как вспомню, что они меня хотели продать за один льен — прибить хочется! Один льен! А этот, — она указала пальцем на одного из альвов с огромной лысиной на макушке. — Вообще мне хотел палец и язык отрезать!
— Уууууууууу…. — подвывали уже краснолицые альвы, и вид у них с каждой минутой становился все обречённее…
— Так ты их и убиваешь, милая. Медленно и мучительно.
— Как убиваю? Всех?!
Она тут же махнула рукой музыкантам в молчаливой просьбе остановиться.
Даже жонглер, который ловко управлялся с десятью кольцами сразу, упустил их все на землю, стоило моей жене подать знак.
Она очаровала этих бродячих артистов с первого взгляда. Ведь оказывается у каждого из них была своя неприятная история, связанная с альвами… Именно поэтому они с таким воодушевлением решили поучаствовать в этом наказании и пригласили нас в свой небольшой лагерь.
— Дэйв, — окликнула взволнованно Элис, пока я мерил недовольным взглядом рыжеволосого парнишку, глядящего на мою жену, как на королеву. — Ты серьезно?
— Ну да. Для них же музыка губительна.
— Совсем губительна? — глаза моей супруги расширились от ужаса. — Я думала, что они просто сильно мучаются, а потом, со временем, сами умирают…
— То есть, ты хотела повеселиться, а потом их отпустить, чтобы они где-нибудь умерли? Но не здесь? — усмехнулся, наслаждаясь ее растерянностью.
— Ну… В общем… Да… — она тяжело вздохнула и опустила голову. — Ведь если они останутся в живых, то убьют и меня и тебя.
И вместо того, чтобы посочувствовать своей милой жене, я рассмеялся.
Вот и как понять эту женщину?
В ней словно борется добро и зло…
«Я бы хотела их убить, но не сильно…» — это так что-ли получается?
— Дэйв! Это не смешно! — вмиг ощетинились Элис, бросив на меня свирепый взгляд.
— Смешно вообще-то…
— Нет. Что нам делать?
— Спой, — предложил я.
Потому что видят Боги, я действительно хотел услышать, как она поет. На озере не получилось, потому что я ее испугал. А сейчас… Черт, я хочу узнать о талантах собственной жены, в конце концов…
— Но… — было видно, что моя жена засмущалась.
— Спой, Элис. И тогда я сам разберусь с этими карликами. Обещаю. Заодно отомстишь им за ставку в один льен… И за их постоянные угрозы.
— Может лучше музыканты? — с надеждой спросила она, взглянув в сторону наших гостеприимных бродяг.
— Они подыграют тебе, ведь правда, ребята?
— Конечно, — раздались в унисон мужские голоса.
— Дэйв…
— Пожалуйста, Элис…
Глаза в глаза.
В ее взгляде отразилось секундное замешательство и неуверенность…
И Элис тихо запела.
25.1
Она казалась мне ангелом в тот момент…
Маленькая, хрупкая… С точеными чертами лица и с копной светлых распущенных волос.
Ее голос был настолько чист и красив, что все были обескуражены ее скрытым талантом. И музыканты так и не начали играть, словно боялись испортить момент. Лишь один из них медленно начал перебирать струны гитары, и Элис взглянула на него с благодарностью.
Я же глядел на нее не отрывая взгляд, и словно впервые в жизни испытывал эмоциональное потрясение. В голове крутилась лишь одна мысль: «Безупречна. Она, черт возьми, безупречна».
«И птицей унеслась в алый закат…»— пропела высоко Элис и взглянула на меня с волнением.
И я не мог ей не улыбнуться.
Я был восхищен. Поражен. И влюблен.
Влюблен в собственную жену… Хотя еще несколько дней назад я абсолютно был не намерен менять привычный уклад своей жизни.
Элис качалась из стороны в сторону и закрывала глаза, словно пропускала через себя каждую строчку песни.
Я взглянул в голубое чистое небо и больше не мог оторвать от него взгляд…
Птицы…
Сотни птиц беззвучно кружили в высоте прямо над нашим лагерем. И мне казалось, что они, как и все, наслаждаются пением моей супруги…
Это что ещё такое?!
Я нахмурился, изучая это необычное явление, а потом с тревогой взглянул на Элис, полностью поглощенную своим занятием.
И только сейчас понял, что странностей в этот момент гораздо больше…
Не было протяжного воя альвов!
Все карлики просто смотрели на мою супругу с таким ужасом, словно у нее выросла вторая голова. Им было страшно…
Но чего они так боятся?
Стоило Элис взять самую высокую ноту, и я почувствовал болезненное жжение в районе груди. Настолько обжигающее, что мне показалось, что туда попал уголёк от костра.
Я рванул тонкую ткань рубашки, пытаясь быстрее понять причину…
Вот дьявол! Амулет!
Я попытался ухватиться за камни, чтобы сдернуть медальон с шеи, но тут же опалил кожу на ладони. На моей груди уже алел огромный неровный ожог. Словно этот магический артефакт пытается исчезнуть внутри меня…
Поэтому, крепко стиснув зубы от боли, я быстро снял медальон через шею и отбросил в сторону.
Камни продолжали сиять, а моя супруга продолжала петь, совсем не обращая на меня внимания…
Мне хотелось закричать от непонимания происходящего…
Я снова взглянул на парящих в небе птиц, которых, как мне показалось, стало ещё больше, потом перевел взгляд на альвов, на Элис и, в конце концов, на части амулета Эш.
И я был готов поклясться, что камни только что придвинулись друг к другу.
Завороженный окружающей обстановкой, я протянул руки к сияющим камням и, превозмогая дикую обжигающую боль в пальцах, придвинул их к друг другу… И едва успел отклониться в сторону от яркого столба зелёного свечения, ушедшего высоко в небо… Оно прекратилось так же внезапно, как и началось.
— Боги, что это, Дэйв?! — воскликнула Элис, прекратив свое пение.
— Пой! — скомандовал я и тут же взглянул в небо.
— Но…
— Пой, Элис!
Она послушалась, но сейчас ее тонкий чистый голос дрожал, а голубые глаза смотрели на меня с непониманием.
Я же протянул руку к артефакту и покрутил его, изучая с необычайным интересом. Камень был целым. Но в магической книге было написано, что частей амулета три!
Мы с Элис встретились взглядом.
— «Она сама магия», — процитировал я слова Руфина. — «Элемент, который пытались уничтожить, потому что она иная».
Элис замолчала и нервно сглотнула.
— Дэйв, это все…
Но я снова посмотрел а небо, и она сделала тоже самое. Тихое «Ого…» вылетело из ее уст, когда Элис увидела множество парящих в небе птиц — свидетелей ее маленького концерта.
— Элис — ты инсилья. Высшая сила. Магия.
— Нет! Это чушь! — тут же воспротивилась она.
— Это правда! — я ткнул пальцем в небо. — Видишь?!
— Это совпадение!
— Нет! И что-то мне подсказывает, что ты и есть третья часть амулета… Ведь Руфин сказал…
— Я не хочу слушать! Не буду это слушать! — она закрыла уши руками и отскочила от меня на несколько шагов.
В ее чистых голубых глазах застыли слезы.
— Прошу… Не надо… — шептала она.
Я поднялся на ноги и, подняв с земли амулет, двинулся к ней.
— Элис, милая… Не бойся.
— Это неправда, Дэйв! Неправда!
— Тогда давай проверим… — я вытянул вперёд ладонь, на которой лежал амулет Эш. — Надень его.
— Нет, — в голубых глазах застыл страх, но она все же взяла магический артефакт в руки. — Ты сам сказал, что третья часть на Землях Пустоши…
— На Землях Пустоши твоя магия, сестричка. Но я тебе ее не отдам, — со стороны высокого дерева, где находились связанные альвы, раздался низкий мужской голос.
Мы тут же повернулись на звук.
— Самюэль, — процедил я сквозь зубы увидев, как к нам медленно приближается длинноволосый блондин.
Громкое «Кар!…» раздалось поблизости, и возле нас начал кружить ворон.
И уже через секунду он превратился в черную дымку, из которой вышел Верлиан Скартелли…
— Черные маги! — завопили музыканты и бросились врассыпную…
— Проваливайте отсюда. Они наши, — обратился к альвам Верлиан и взмахнул рукой.
Веревка, сдерживающая маленьких злодеев, исчезла, и карлики поспешили убраться отсюда подальше.
— Здравствуй, Элис, — насмешливо произнес Верлиан, поравнявшись с братом. — Спасибо за красивую песню. Надеюсь, собрали амулет?
От Скартелли веяло угрозой и надменностью. Словно они уже победили.
И я быстро задвинул Элис за свою спину, продолжая смотреть противникам прямо в глаза…
Глава 26. Если друг оказался вдруг…
Элис
Мне было неприятно осознавать, что я ошиблась в Верлиане. С чего я вообще взяла, что он рад моему появлению?
Его голубые глаза смотрели на меня насмешливо, пока я выглядывала из-за плеча Дэйвара.
У меня есть братья.
В это мне до сих пор верилось с трудом. Ведь одинокая и тяжёлая жизнь в трущобах намертво воспитала во мне одиночку… Правда, пока в моей жизни не появился Тайвин. При мысли о маленьком сынишке, который ждёт меня в столице, мой воинственный настрой вернулся.
Да какие же они мне братья, если они будут рады меня убить?
— Элис, отдай мне медальон, — попросил Верлиан и доброжелательно улыбнулся.
— Она ничего не отдаст, — произнес холодно Дэйв, и моего бедра коснулась его рука.
— Ах, муженек без магии… Интересное зрелище.
— Не так интересно, как братья — убийцы…
Пока Дэйв и Верлиан обменивались колкостями, я смотрела на Самюэля.
Вот от его взгляда мне стало страшно. И если с Верлианом мы были похожи, то с Самюэлем, кроме светлых волос, больше я сходства не видела.
Жёсткие, надменные черты лица… Тяжёлый и опасный взгляд, от которого мурашки бегут по коже. Плотно сжатые губы, которые казалось, никогда не расплываются даже в лёгкой улыбке.