Воровка — страница 71 из 71

— Черт, какая же ты горячая, — прорычал он.

Джейн посмотрела на огромную выпуклость в его паху.

— Ты тоже ничего так.

Но он застыл на месте и не двигался. Прокашлялся и сказал:

— Я собираюсь избавиться от пентхауса. Ну, знаешь, слишком много плохих воспоминаний.

Джейн на мгновение посмотрела на него.

— Тебе нравилось там.

— С тобой, да. Но не важно. Знаешь, я не хочу, чтобы ты когда-нибудь вспоминала… ну, ты поняла. Вообще никогда.

Она медленно улыбнулась и протянула к нему руки.

— Иди сюда.

Вишес присоединился к ней, наполовину накрыв ее своим телом. Когда его бриллиантовый взгляд встретился с ее, она не колебалась ни секунды.

— Я доверяю тебе.

Ви несколько раз моргнул — как будто испытывал сейчас сильнейшие эмоции — а затем улыбнулся и прижался губами к ее рту.

— Я тоже люблю тебя, Джейн Уиткоум. И всегда буду.

Глава 65

Эссейл не спал. Ни секунды. Когда после кормления его накрыла вялость, сна не было ни в одном чертовом глазу.

Потому что понял, о чем спорили Марисоль и Вишес. Он точно знал тему их беседы, почему Ви был на взводе, почему его Марисоль, по своему обыкновению, категорически отказывалась уступить.

Он посмотрел на часы на стене и попытался сдержать тревогу из-за того, что ее нет уже почти два часа.

— Проклятье…

Дверь открылась, и, когда его женщина показалась в проеме, он был одновременно рад и готов ее убить.

— Я знаю, что ты сделала, — резко сказал он. — Ты поехала к дому Бенлуи, не так ли? Поехала к его сестре.

У Марисоль, по крайней мере, хватило ума сделать пристыженный вид.

— Ну, Эссейл…

— И не надо мне ну-Эссейл-ить! Тебя могли убить!

— Это все мы уже где-то проходили, — пробормотала она, закрывая дверь быстрее, чем та сама захлопнулась. — И она собиралась убить тебя… если мы бы остались в Колдвелле, она бы тебя нашла и…

— Она мертва? — спросил он напряженно.

— Да. Кто-то найдет ее в задней части особняка ее брата, с бронзовой статуэткой в обнимку, и разбитую чайную чашку примерно в шести футах от тела. — Марисоль вскинула ладонь. — И я была хорошим киллером… я не входила внутрь. Единственный выстрел и прямое попадание. А после сразу уехала, и вот я дома, и больше мы это не обсуждаем. Ты позаботился о Рикардо за меня, я позаботилась о его сестре за тебя, и больше мы этой темы не касаемся. Вишесу и его людям придется покупать боеприпасы у другого поставщика. Они не глупы. Разберутся, у кого.

Эссейл скрестил руки на груди.

— Я этого не одобряю.

— Вот почему я тебя и не спрашивала.

Она подошла к кровати, сняв парку. Затем флисовую кофту. Затем…

Когда обнажилась ее потрясающая грудь, его член встал так, что эрекция могла бы поднять автомобиль, как домкрат, и Эссейл мигом забыл о расстроенных чувствах.

И это нечестно.

— Ты пытаешься отвлечь меня, — пожаловался он, когда она начала снимать штаны. — Ты… о, Боже…

Без трусиков. На ней не было трусиков.

— Но это работает, — сказала она, медленно повернувшись к двери.

— Черт возьми, — выдохнул он, пока она демонстративно закрывала дверь. — Да.

— Отлично. Таков был план.

Эссейл не стал тратить время. Он отбросил в сторону простыню, сдернул вниз свои хлопковые штаны, а после она оседлала его на больничной койке.

— Я люблю тебя, — выдохнула Марисоль, целуя его. — И я не рисковала особо. Туда и обратно. Я все сделала грамотно, я клянусь.

Как только она опустилась на его член, Эссейл подумал о том, что и представить себе не мог, что он и любовь его жизни будут вот так просто обсуждать чье-то убийство. Опять же, кого еще мог полюбить мужчина вроде него?

Только сильная женщина с крепкой волей и соответствующими навыками могла захватить в плен его сердце.

И Марисоль Мария Рафаэла Карвальо, также известная как Сола Морте, была именно этой женщиной.

— Я люблю тебя, — выдохнул он со стоном, когда они стали единым целым.

А потом он вовсе перестал думать, уступая чувствам и ощущениям. Разумеется, впереди их ждут препятствия и конфликты, а еще ему предстояло определиться, чем он займется в будущем.

Но за четыреста лет своего существования одно он понял наверняка.

Когда любишь… все возможно.


КОНЕЦ

Внимание!

Данный перевод выполнен специально для сайта www.jrward.ru.

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

При использовании материалов ссылка на сайт www.jrward.ru и указание переводчиков/редакторов обязательны. Как говорится, draco dormiens nunquam titillandus, слезно просим.