Воровка — страница 19 из 59

Мой отец раньше ездил на мотоциклах, но я никогда ими не интересовалась. Я помню лишь несколько быстрых поездок по окрестностям, когда я цеплялась за папину спину, и мой разум метался между страхом и эйфорией.

Эти чувства возвращаются, когда мы с Аполлоном буквально пролетаем через прибрежный жилой район. На дороге не так уж много машин, и мы направляемся на запад, прочь от побережья. Далее мы поднимаемся в гору, и извилистая дорога, по которой мы едем, время от времени дает возможность разглядеть вдалеке сквозь деревья центр Стерлинг Фолс. Обогнув город, мы выезжаем на дорогу, по обе стороны от которой высится лес. В конце концов Аполлон резко сворачивает направо, на грунтовую дорогу, и я вскрикиваю, крепче сжимая его талию. Мне кажется, что мое сердце подскочило и застряло где-то в горле, и я почти зажмуриваю глаза, но какая-то мазохистская часть меня должна точно знать, как я собираюсь умереть. Однако дорога продолжает подниматься, и внезапно справа от нас вырастает каменная стена, а слева я вижу крутой обрыв. Мы огибаем поворот, и взгляду открывается травянистая площадка, окруженная деревьями, а вдалеке я слышу рев воды. Когда мы подъезжаем к ней, мотор мотоцикла замолкает, и я снимаю шлем. Я не думаю, что мои ноги способны держать равновесие, поэтому не утруждаю себя тем, чтобы слезть с мотоцикла. Мои бедра болят от того, что я так сильно прижималась к Аполлону.

– Что, черт возьми, это было?

Мой голос настолько хриплый, будто я кричала не останавливаясь.

Он поворачивается ко мне и забирает у меня шлем, надевая его так же, как и свой, на одну из ручек. Аполлон встречается со мной взглядом, и меня снова поражают его темные глаза и ухмылка на губах.

– Это – один из секретов Стерлинг Фолс, – говорит он, приблизившись ко мне.

Я продолжаю слышать рев воды, но не вижу, откуда он исходит, поэтому непонимающе смотрю на Аполлона.

– Стерлинг Фолс[7], – ухмыляется он. – Ходят слухи, что иногда солнечные лучи падают здесь так, что вода кажется отполированным металлом.

– На самом деле? – сухо спрашиваю я.

– Не похоже, чтобы тебе это было интересно.

– Потому что я думала, что мы совершаем самоубийственную поездку.

– Пойдем со мной, – говорит Аполлон, протягивая мне обе руки.

– Это что, твоя коронная фраза? – усмехаюсь я.

– Думаю, только, когда я нахожусь рядом с тобой. Они открывают ворота водохранилища только раз в месяц. Сегодня твой счастливый день.

– В Стерлинг Фолс есть водохранилище?

Аполлон кивает.

– Оно находится рядом с городом и снабжает его водой, а водопад, который мы слышим, впадает в реку, протекающую недалеко от гавани Саут-Фолс.

Я вдыхаю. Раз уж мы здесь, я могу извлечь из этого максимум пользы и посмотреть, ответит ли он мне на какие-нибудь вопросы.

Очевидно, что он многое знает, а еще я уверена, что это именно он ударил кого-то ножом три месяца назад, но его не только не арестовали, но, возможно, даже не допросили.

– Вы все трое думали, что я покину город… – размышляю я.

Я беру его руки и позволяю ему помочь мне слезть с мотоцикла. Ноги подкашиваются, и Аполлон отпускает одну из моих рук, поддерживая меня уже за бедро, пока я не выдыхаю, вернув себе равновесие.

– Да, думали, – отвечает он, ведя меня к едва заметному просвету между деревьями.

За этим просветом появляется тропа, петляющая вниз к ручью. Через него перекинут деревянный мост, ведущий к огороженной смотровой площадке. Прямо за мостом, по которому мы прошли, я вижу огромный водопад. Когда мы спускаемся на площадку, я опираюсь на забор.

– Почему ты думал, что я так легко уйду?

Мелкие капли падают мне на лицо, однако вид здесь действительно впечатляющий. Вода течет сквозь отполированные валуны и падает вниз, в небольшой бассейн, с высоты не меньше восьмидесяти футов[8].

Аполлон пожимает плечами, но его взгляд остается непроницаемым.

– Ты выглядела как новенькая посетительница «Олимпа», которая припозднилась и наткнулась на что-то, чего она не понимает.

Именно такой я и была.

– Но… – начинаю я.

– Но ничего не случилось, – натянуто улыбается он, и я вздыхаю.

– Ты в порядке? – его пальцы сжимают мои.

Нисколько.

Я убираю руку и отворачиваюсь от него, обращая свои слова скорее к водопаду, пытаясь справиться с внезапным приступом гнева.

– В порядке ли я? Мы с тобой слишком мало знакомы для подобных вопросов.

– Я думаю, ты понимаешь, что это ложь.

Из-за того, что его голос почти не слышен на фоне грохота воды, я разворачиваюсь лицом обратно к нему.

– Что ты делал в ту ночь с другими парнями?

Кроме Кроноса, я больше не общалась ни с одним из членов банды Титанов. Конечно, если бы я была настолько нормальной, насколько они предполагали, я вообще бы не встретила никого, связанного с Титанами или Адскими гончими. Я могла бы просто уехать из Стерлинг Фолс, так и не узнав о том, кто тот серый кардинал, что правит людьми этого города.

Аполлон поджимает губы и пристально смотрит на меня. Возможно, он обдумывает решение, отвечать мне или нет. Когда он делает шаг вперед, я по привычке отступаю.

– Вы что… состоите в одной из банд?

Услышав это, он смеется, откидывая голову назад, а мне становится не по себе.

– Нет, Кора, мы не состоим ни в одной из банд, – отвечает он, смотря на меня. – А почему ты спрашиваешь?

– Я слышала, как люди говорили о них, вот и все. Они кажутся…

– Держись от них подальше! – тоном, не терпящим возражений, говорит он, прерывая меня на половине фразы, и это выводит меня из себя.

– Что-то ты раскомандовался, – говорю я, прищурив глаза.

Не мешкая, он подходит ближе и прижимает меня спиной к забору. Звук водопада на секунду оглушает меня, и мое дыхание прерывается. Но я боюсь не того, что этот парень может меня придушить. Не знаю почему, но мои эмоции смешанны, и любопытство преобладает над страхом.

Аполлон внимательно смотрит на меня своими карими глазами, и я не могу избавиться от ощущения, что он видит во мне больше, чем я хочу ему позволить. Я подавляю желание расспрашивать его дальше и вместе с любопытством запихиваю этот порыв в коробочку, ставя ее на задворки своего сознания.

– Пожалуйста, отвези меня домой.

– Ты так быстро отказываешься от боя? – прищелкивает он языком.

– Насилие ни к чему нас не приведет, – говорю я и сжимаю руки в кулаки.

Аполлон хихикает, наклоняясь ближе, и кладет руку на каменную стену над моим плечом.

– Ты скоро поймешь, что насилие – это единственное, что поможет тебе добиться в Стерлинг Фолс хоть чего-нибудь.

Выпрямившись, Аполлон отходит на несколько шагов, а мне требуется, кажется, слишком много времени, чтобы угомонить свой бешеный пульс. Но похоже, Аполлона устраивает эта небольшая пауза.

Мы следуем обратно к мотоциклу, и он снова надевает на меня шлем, с легкостью застегивая его. Я сажусь позади него, Аполлон опять похлопывает меня по ноге, а затем двигатель мотоцикла с ревом оживает. Когда Аполлон разворачивается, из-под заднего колеса вылетает грязь и трава, а я впиваюсь пальцами в его рубашку, чувствуя тошноту. Резко накренившись, мы несемся обратно вниз по склону. Я держусь изо всех сил и закрываю глаза, пока мы снова не оказываемся на твердой, ровной земле.

Что такого хорошего в мотоциклах?

В отличие от Вульфа, высадившего меня из машины на окраине кампуса СФУ, Аполлон отвозит меня прямиком к дому, где я снимаю квартиру. Причем делает это, не спрашивая дорогу. Конечно, я должна была удивиться, но я не удивлена. Наверное, я просто слишком сильно устала. Меня утомили солнце, общение с наглыми подружками Марли, еда и адреналин.

Аполлон ничего не говорит, но слезает с мотоцикла вслед за мной и вытаскивает мою сумку. Он не уходит, когда я забираю у него свои вещи, а идет за мной в подъезд. Поднявшись, я останавливаюсь у двери своей квартиры и оглядываюсь на него, но он просто поднимает брови, будто бросая мне вызов.

Тихо выдохнув, я отпираю дверь и распахиваю ее настежь. Аполлон проходит мимо, оглядываясь по сторонам, но его лицо не выражает никаких эмоций. Мне кажется, что его присутствие в моей квартире заставило меня оцепенеть: я не могу даже отпустить дверную ручку. Я остаюсь стоять на пороге, пока он внимательно осматривает мое жилье, в том числе шкафчики на кухне и холодильник. Его слова, сказанные сегодня днем, буквально выжжены в глубине моего сознания.

Я знаю, на что это похоже.

– Закончил? – наконец не выдерживаю я.

– Пока что, – говорит Аполлон, выпрямляясь, и проходит мимо меня.

Я приподнимаю голову – это единственный жест, которого он от меня добьется.

Как только он уходит, я захлопываю дверь и скидываю босоножки. Пока я смотрю на потолок, из меня вырывается стон. Я не знаю, что такого я сделала в жизни, что попала в такое положение. Я постоянно голодна, я скрываю ото всех правду и умудрилась найти врага в лице главаря одной из банд Стерлинг Фолс. Добавьте к этому троих парней с неизвестными намерениями. Ведь я до сих пор не могу понять, хотят ли они меня убить.

С такими мыслями я сажусь на диван, откинув голову назад, и час спустя все еще нахожусь в такой позе. Мне кажется, я задремала, и солнце, которое я могу видеть через окно, выходящее на запад, почти село, а мне же нужно выполнить домашнее задание.

Внезапно входная дверь моей квартиры открывается, и я вскакиваю на ноги, не зная, что, черт возьми, я собираюсь делать против взломщика. Я хватаю свой телефон, раздумывая, должна ли я набрать 911 или закричать. Хотя мои соседи, даже если они дома, вероятно, ничего не предпримут. Ведь это кучка студентов из колледжа, которые придерживаются правила «Не суй нос не в свое дело». Пока в течение первой недели после приезда сюда все заводили новых друзей, я оставалась одиночкой. Конечно, я общаюсь с некоторыми соседями, но это продиктовано скорее необходимостью, ведь я не могу сказать им, что не хочу с ними дружить, потому что один психопат может использовать их против меня.