В моей речи все было чинно и благородно, кроме маленького ика, вырвавшегося в самом конце. Мариэль тяжелела на глазах. Она опиралась на мою руку, но старания поддержать ее ни к чему не приводили.
– Могу я узнать, по какому вопросу? – в тон мне осведомился мужчина, тактично не заметив непроизвольно вырвавшегося звука.
– Это личное, – отрезала, продолжая сохранять чувство собственного достоинства.
– Хм… Личное. Две молодые метрессы к губернатору. – В этот раз он позволил себе усмешку.
Но я гордо вскинула носик, тем самым демонстрируя свое отношение к его словам. И в этот раз тихонечко икнула Мариэль. Коварный дергач! Я решила держаться изо всех сил.
Не представившийся нам мужчина шагнул обратно к двери, дернул за ручку и громогласно гаркнул внутрь дома:
– Луи! Тут две молоденькие метрессы пришли к тебе по личному делу! Иди к нам, старый соблазнитель!
– Что вы себе позволяете?! Ик, – возмутилась я, – не соблазнял он нас!
– То есть это вы решили его соблазнить? – уже откровенно насмешничал мужчина.
Что происходит в этом Арте? В провинции Камарг не осталось джентльменов? Сначала Эмири Броссар ведет себя неподобающим образом, теперь вот этот. Даже не представился! А вот, кстати! Сейчас я его поставлю на место!
– Будьте любезны представиться, мэтр. С кем имею сомнительную честь беседовать? – В моем голосе была изрядная доля самоуважения и еще толика надменности. Так, самая малость, чтобы не забывался и осознал, что перед ним благородные метрессы.
– Ах, простите мою оплошность, уважаемая метресса! Разрешите представиться. Я мэтр Тристан Одилон, королевский судья, – произнес он официальным тоном и в довершение так щелкнул каблуками, что моя кровь, еще недавно стремительно бегущая по венам, мгновенно застыла.
– Ик, – в этот раз испуганно выдала Мариэль.
– А мы к вам собирались, – перепуганная насмерть, пролепетала я.
– Вы же сказали, что к Луи. – Королевский судья нехорошо прищурился, словно уже подозревал нас в государственной измене и готовился отправить на допрос.
– Тристан, что ты орешь? – донесся знакомый голос губернатора, а потом показался и он сам. – Ах, метресса Алузье! Что же ты, Тристан, настолько неучтив, что держишь благородных метресс на солнцепеке?
– Откуда я знаю, кого из твоих знакомых девушек можно представлять твоей семье, а кого нет? – Одилон вновь обнажил в усмешке белые зубы на загорелом лице.
– Не слушайте его, метресса Алузье! Он просто сражен вашей красотой и очарованием вашей подруги. Проходите в дом, не стойте под солнцем. – Губернатор гостеприимно подхватил под руки и практически поволок нас, приросших к земле из-за знакомства с представителем власти, внутрь дома.
– Вот эта кошечка с раскосым разрезом хитрых глаз особенно приглянулась! – мурлыкнул Одилон вслед.
Еще один хам на мою голову! Как я могла выбрать эту практику и уехать в такую глушь, где мужчины забывают о правилах приличия? Хорошо, что сейчас первый нахал у себя дома, а то два для меня уже перебор!
– Прошу вас, метрессы, проходите. Изволите отобедать с нами? – вежливо суетился вокруг нас полноватый хозяин дома и местного городка.
– Да, – произнесла я.
– Ик, – согласилась со мной Мариэль.
Я уже с подозрением стала поглядывать на подругу. Что-то она, после того как вышли с постоялого двора, не произнесла ни слова, заменяя их лишь сомнительными звуками. Понимаю – дергач, сама иной раз не могу сдержаться, но все же хоть слово-то можно произнести?
– Тогда к столу, к столу, – побежал вперед мэтр Гротт. – Мария, Гретта, еще два прибора!
Вокруг засуетились слуги, расставляя тарелки и приборы. От аппетитных запахов кружилась голова, хотя допускаю, что виновником могло быть и универсальное «успокоительное» смотрителя постоялого двора.
– Так что вас привело ко мне? – вежливо поинтересовался губернатор, едва мы разместились за обильно накрытым столом. – Вина?
Мы старательно посмотрели в тарелки после этого вопроса и синхронно замотали головами. Нет, одной дозы дергача нам вполне хватило!
– Ах, метресса Алузье, примите мою благодарность за помощь племяннику. Ваша самоотверженность помогла спасти ему жизнь, – затарахтел тем временем мэтр Гротт.
– Ну что вы, – смутилась я окончательно, мои щеки и уши предательски заалели, едва вспомнила о вчерашнем «подвиге».
– Эмири вас очень хвалил, – продолжил губернатор.
– Правда? – с сомнением и изумлением переспросила его.
– Правда, – вместо губернатора ответил мне голос Броссара.
О богиня! Только не это! Мысленно застонала от такой несправедливости. Ну как я не подумала, что могу встретить здесь ворожея? Ведь он лечит племянника губернатора, так что не стоит удивляться его появлению в этом доме! Видимо, дергач совсем чувство самосохранения притупил.
– Луи, Кристоф чувствует себя гораздо лучше, – сообщил Броссар, усаживаясь вместе с нами за стол.
У меня аппетит пропал начисто. Я уставилась в стол в ожидании язвительных реплик в свой адрес. Мариэль в этой ситуации не подмога, она сама никак не могла прийти в себя после знакомства с королевским судьей.
– Это просто замечательно! – радостно воскликнул Луи. – Как хорошо, что ты живешь в Арте, Эмири.
В голосе губернатора чувствовались искренняя радость и благодарность. Никакого намека на ехидство. Вот почему бы остальным присутствующим за столом не брать с него пример?
– Думаю, еще неделя, и он снова сможет заниматься торговлей, – спокойно отнесся к проявлению благодарности ворожей.
– Не рано ли? – забеспокоился Луи.
– Черную хмарь из него я вычистил, теперь дело за молодым сильным организмом. Так что этого времени ему вполне хватит для восстановления сил, – ответил на вопрос Броссар.
– Слава богине! – вознес краткую благодарственную молитву мэтр Гротт.
– Ты, главное, не поскупись на оплату целителю, – хмыкнул королевский судья. – А то понесешь благодарность в храм, позабыв о руках, что вытащили с того света твоего обожаемого родственника.
– Конечно-конечно, – немного стушевался губернатор. – Все оплачу, сколько Эмири назначит.
– Я потом тебе скажу, – несколько задумчиво отозвался на замечание Броссар, внимательно рассматривая вилку в своих руках.
Глава 8
– Метресса Алузье, все же расскажите мне, зачем вы искали королевского судью? Или я что-то неправильно понял и вы все же направлялись к нашему обаятельному губернатору? – спросил мэтр Одилон, подмигнув мне при этом.
Вроде бы фраза построена по всем правилам хорошего тона, но вот его акцент на последних словах намекал на нечто недопустимое! Я хмуро посмотрела на Одилона и мрачно произнесла, чтобы он впечатлился серьезностью слов:
– Из-за убийства.
– И кого же вы убили? – все тем же вежливым тоном поинтересовался он, словно мы говорили о погоде. При этом очень аккуратно положил в рот кусочек мяса, наколотый на вилку.
Я сглотнула.
– Я никого не убивала, – четко разделяя слова, пояснила, чтобы прекратил свои инсинуации в мой адрес, – и моя подруга тоже.
В этот момент Мариэль снова тихо заплакала. Только этого не хватало! Похоже, от подвыпившей подруги помощи не дождешься.
– Очень интересно, – протянул Одилон, осматривая нас таким взглядом, словно препарировал насекомых за обеденным столом.
– Не сомневаюсь, что сведения, которые мы сейчас сообщим, будут вам весьма интересны, – с достоинством произнесла я.
– Я весь внимание! – отозвался Одилон, отложил столовые приборы и промокнул губы салфеткой.
Жгучие темные глаза действительно смотрели на меня неотрывно, заставляя все внутри сжиматься. Все же я не привыкла общаться с королевскими судьями, которые занимаются тяжкими преступлениями. Отец служил боевым колдуном, и приходилось иногда встречаться с вышестоящими чинами, но это были светские разговоры на балах и приемах.
– В Дубье скоро состоится свадьба некоего Эдрина… – и запнулась.
Мариэль упустила такую мелочь, как фамилия бывшего жениха. В разговоре вполне хватило упоминания имени, а в предсказании – образа из ее памяти. И вот теперь я с беспокойством оглянулась на заказчицу убийства и поняла, что помощи от нее не дождусь.
– Эдрина, – повторил за мной имя потенциального покойника королевский судья. – А фамилия у этого жениха есть?
– Наверняка, – сделала вид, что меня эта деталь не волнует, – но это не важно.
– Итак, состоится свадьба некоего Эдрина. И что дальше? – вкрадчиво спросил Одилон, не спуская с меня зоркого взгляда.
– Так вот, он будет убит в храме прямо во время церемонии, – произнесла я, облизнув пересохшие от волнения губы.
Одилон проследил за моим жестом, никак не прокомментировав сообщение. Он не сводил теперь взгляда с моих губ, неприлично долго их рассматривая. Сказать, что он меня таким поведением сконфузил, – ничего не сказать. Так себя порядочные люди в обществе метресс не ведут! Разумеется, парни часто заглядывались на мои губы, и их намерения были ясны, как светлый день богини, но они старались соблюдать приличия. Королевский судья же вел себя недопустимо развязно! И это официальное лицо, облеченное властью! Чего тогда ждать от остальных жителей этой провинции?
Я невольно кинула взгляд на Броссара. Вот он как раз смотрел на меня серьезно, без тени насмешки или какого-то намека. Задумчиво разглядывал мою сжавшуюся от пристального внимания судьи фигурку за столом, но делал это как-то… профессионально, что ли. Чем-то его взгляд напомнил директора школы, принимавшего выпускные экзамены. Он точно так же не очень внимательно слушал ответы, находясь в задумчивости, и не спускал с каждого выпускника глаз, рассматривая и оценивая.
– Откуда вы знаете, метресса Алузье? – взволнованно спросил губернатор в повисшей тишине, нарушаемой только тихими всхлипами Мариэль.
– Я видела это, – весомо ответила я, при этом не отводя взгляда от наставника.
Вот он должен понять, о чем я говорю! Ведь несколько раз повторяла, что специализируюсь на ворожбе.