Восход Черного Солнца и другие галактические одиссеи — страница 161 из 186

Напрасно Доусон искал купол Капитолия. Вместо огромного города, который он помнил так хорошо, он увидел парк с домиками, окружавшими некое сооружение, похожее на каменный блок. Здесь не было башен и минаретов – только этот куб из простого камня, возвышающийся над всеми строениями Вашингтона.

Впрочем, на его крыше был разбит сад с яркими цветами, а в центре сада стоял эллипсовидный купол из серебристого металла. Контраст с уже знакомыми Доусону эльфийскими городишками был поразителен.

Самолет обходился без пилотов. Следуя за испускаемым им радиолучом, он замедлил движение и стал плавно снижаться. Достигнув уровня крыши огромного белого куба, он без единого толчка сел на маленькую площадку, покрытую зеленой травой.

Плавно отъехала в сторону дверь. Снаружи стоял человек в аккуратной серой форме из легкой ткани. Его длинное лицо выражало дружелюбие, однако за поясом встречающего Доусон заметил миниатюрный, похожий на игрушку пистолет.

– Добро пожаловать, – улыбнулся человек в форме. – Вы, несомненно, Стивен Доусон. Совет ждет вас. – Он указал на огромный куб. – Это недалеко. А вы… – Встречающий вопросительно взглянул на девушку.

Бетья выбралась из самолета:

– Я хочу видеть Фереда Йолата.

– Нового члена Совета? Вы его родственница? Хорошо, я выясню, что можно для вас сделать. Видите ли, члены Совета полностью изолированы от общества, но иногда делаются исключения. Идемте.

Человек повел их за собой. Бетья машинальным, давно забытым жестом взяла Доусона за руку и крепко ее сжала – так она чувствовала себя увереннее. К чему было что-то говорить?

Подойдя к кубу, они увидели небольшую арку. И снова Доусона поразили грандиозные размеры этого здания. Оно напоминало огромную скалу, возвышающуюся над человеком, который стоит на дне Большого каньона и, вывернув шею, смотрит вверх.

– Входите.

Дверь, закрывающая арку, поехала вверх. Они вошли в пустынный каменный коридор. Шагов через двести свернули налево и оказались в маленькой комнате, где не было ничего, кроме пяти стульев, аккуратно выставленных вдоль стены.

– Садитесь, – радушно предложил сопровождающий. – Я пойду узнаю, сможет ли Совет принять вас, девушка. Вас зовут…

Бетья назвала свое имя, и человек ушел. Бетья и Доусон сидели неподвижно, молча глядя в стену перед собой.

Внезапно комната ожила. Стена бесшумно поднялась и исчезла, открыв длинный коридор, который заканчивался еще одной безликой стеной.

Стулья сами поехали вперед. «Везут, как на конвейере», – подумал Доусон.

– Не тревожьтесь, – раздался спокойный голос. – Вы прибываете в зал Совета. Девушка по имени Бетья Дорн может увидеться с Фередом Йолатом, хотя обычно мы избегаем контактов с внешним миром.

Когда они подъехали к концу коридора, поднялась еще одна дверь. Стулья ввезли их в квадратный, довольно большой зал, совершенно пустой, если не считать длинной низкой скамьи.

На этой скамье восседало пятеро мужчин и женщина.

Доусон даже не заметил, как остановился его стул. Он неотрывно смотрел на пять неподвижных фигур, на правителей Земли. Нет, он смотрел на одного из них – на женщину. Смотрел, не смея вздохнуть.

Никогда бы он не подумал, что вновь увидит это лицо – каштановые кудри и спокойные серые глаза под пушистыми ресницами…

Доусон судорожно сглотнул. Это не Мэриан. Похожа на нее, но все же не она…

Тем не менее он был потрясен. Вновь увидеть лицо, так похожее на лицо Мэриан! Он присмотрелся.

Незнакомка была небольшого роста, нежная и хрупкая на вид, с чуть вздернутым носиком. Она казалась такой женственной и теплой в своем легком платьице без рукавов. Когда их взгляды встретились, по спине Доусона пробежал озноб. Почему, он и сам не знал.

Из оцепенения его вывел возглас Бетьи:

– Феред!

Доусон вздрогнул. Мужчины выглядели вполне обычно, двое – седовласые, с гладкими безбородыми лицами, двое – среднего возраста, а пятым был Феред, который неподвижно, словно приклеившись к скамье, сидел с краю.

На нем был такой же костюм без рукавов, как и на остальных.

– Да, Бетья? – произнес Феред.

Девушка оглянулась на членов Совета:

– Мне можно говорить?

– Разумеется, – ответил один из седых. – Говорите что хотите. Совет создан для того, чтобы помогать людям и руководить ими.

Немного осмелев, Бетья снова взглянула на Фереда.

– Зачем ты это сделал? – твердым голосом спросила она. – Ты же говорил, что, если предложат вступить в Совет, ты откажешься.

Ответ юноши поверг Доусона в шок.

– Видимо, мне нужно все объяснить, – сказал Феред. – Тебе будет трудно это понять, но за последние двадцать четыре лонгосекунды я многому научился. Я изложил перед Советом свою теорию, и он принял мудрое решение. Йохан Берк находился при смерти, поэтому его место предложили мне.

– Но ведь ты говорил…

– Сперва я отказался. Однако затем мне открылись новые вещи. Знания, которые доступны только членам Совета. Знания, которые передаются от его старых членов новым. Знания, которые доказали мне, почему я должен пожертвовать личной жизнью во имя человечества. Я сказал, что тебе будет трудно понять, но ты уж постарайся, Бетья.

Наступила тишина. Девушка стояла, опустив голову. Доусону стало ее очень жаль. Как может Феред сидеть так невозмутимо, видя, что она едва сдерживает слезы?

– Не думай, что мне было легко так поступить, – сказал юноша. – Я очень тебя любил. И сейчас люблю. Но мне объяснили, что значит быть мудрым по-настоящему. Я должен посвятить мою жизнь благу всего человечества, потрудиться во имя его будущего, а значит, мне придется забыть и тебя, и прежнюю жизнь.

Бетья вскинула голову и взглянула на Фереда:

– Нет, ты меня не любишь. Я чувствую это по голосу. Почему ты так изменился?

Члены Совета сидели словно каменные изваяния.

– Меня изменили знания, – ответил Феред. – Теперь я вижу, что раньше был ребенком. Мне столь многое открылось… Вот почему ни один человек не откажется стать членом Совета. Поверь, для моего выбора были причины, и весьма веские.

– А я…

– Забудь обо мне. Уезжай из Дэсони, если хочешь. Тебе предоставят рабочие единицы. Считай, что я умер, и выходи замуж за другого.

С губ девушки сорвался жалобный, как от боли, крик. Больше она ничего не сказала.

Только продолжала смотреть в лицо Фереда. В ее глазах читалось все, что она хотела сказать.

Один из членов Совета тронул Доусона за руку.

– Вы Стивен Доусон?

– Да.

– Можно задать вам несколько вопросов?

– Какие здесь все вежливые, – проворчал Доусон, испытывая сильную неприязнь к этим истуканам.

Казалось, эти люди полностью лишены эмоций – а теперь и Феред стал одним из них.

И конечно, иронией их не проймешь.

– Задавайте, – сказал Доусон и приготовился.

– Не здесь. У нас есть машины – психографы и другие, – которые избавят нас от лишнего труда. Не бойтесь, они абсолютно безопасны.

– Хорошо, – буркнул Доусон.

– Сопровождающий отведет вас…

– Подождите.

Это произнесла женщина, член Совета. Она встала, не сводя с Доусона серых глаз.

– Подождите. Я хочу присутствовать при осмотре этого человека.

– Хорошо.

Женщина подошла к Доусону, и тот встал.

– Мое имя Лорена Сэн, – безучастно представилась она. – Идемте.

Она подошла к двери в стене, и та скользнула вверх. Доусон бросил на Бетью ободряющий взгляд, но девушка не смотрела в его сторону.

Доусон последовал за Лореной Сэн.

Она держалась абсолютно отстраненно. И все же в ходе последующего осмотра, который продолжался несколько часов, Доусон не раз отмечал, до чего же она похожа на Мэриан. Всякий раз, когда их взгляды встречались, он читал в ее глазах холодную, безучастную оценку.

И вместе с тем что-то в ней было, какой-то смутный, необъяснимый трепет.

Они переходили из лаборатории в лабораторию, где Доусона с помощью машин исследовали психологи и другие ученые. Они проверили его физическое состояние – измерили давление, пульс, метаболизм. Оценили работу мозга с помощью занятного словесного теста. Подвергли рентгеновскому облучению. Буквально просеяли его через мелкое сито.

Потом на его сломанную руку направили какой-то луч, заявив, что после такой процедуры кость быстрее срастется. И все это время Лорена Сэн не отходила от него ни на шаг.

Доусона очень беспокоило ее присутствие. Потому что он притворялся. Какое-то внутреннее чувство шептало ему, что нужно корчить из себя дурачка, чтобы не вызывать подозрений. Что это за опасность, он не знал, но был почти уверен: она здесь, рядом. Если же поменьше болтать, то враги, возможно, его недооценят.

Враги? Члены Совета – враги? Что ж, время покажет.

Наконец осмотр закончился, и Доусона отвели обратно в зал Совета. Бетьи там не было. Лорена заняла свое место на скамье.

Один из седых обратился к Доусону.

– Стивен Доусон, – начал он, – было установлено, что вы здоровы телом и духом. Также известно теперь, что вы пригодны только к деятельности ниже тридцатого уровня, то есть к той работе, что не требует концентрации и быстрого мышления.

Доусон едва не хмыкнул. Значит, его уловка сработала.

– После того как освоитесь в новой обстановке, вы сможете выбрать ту работу, которая вам понравится, – в допустимых рамках, разумеется. Она не будет изнурительной. Вы хотите о чем-нибудь попросить?

– Мне бы ненадолго вернуться в Дэсони.

– Хорошо. Девушка Бетья Дорн уже в самолете. Вместе вы вернетесь в Дэсони. Бывший дом Фереда Йолата можете считать своим. Для вас выделен наставник, он будет вам помогать и давать инструкции.

На этом заседание Совета закончилось. Стулья выехали из помещения, дверь в стене опустилась, и шестеро истуканов скрылись из глаз.


Доусон вновь оказался в маленькой каменной комнате. Внезапно отошла в сторону одна из стенных панелей, и перед ним появилась Лорена Сэн.

Доусон вскочил на ноги, и у него резко защемило в груди. Прах…