Восход Черного Солнца и другие галактические одиссеи — страница 177 из 186

Вдруг она бросилась на Мейсона.

Он был застигнут врасплох. Мягкая, горячая, как при лихорадке, плоть прижалась к его лицу. Мейсон успел заметить, как сверкнули в зверином оскале зубы. Адский луч гориченов помрачил рассудок Аласы!

Мейсон откатился в сторону за миг до того, как зубы девушки вонзились бы ему в глотку. По лицу полоснули ногти. Затем Аласа с горящими глазами снова прыгнула на него.

– Боже всемогущий! – простонал Мейсон.

Неужели ему придется убить Аласу, чтобы не быть убитым ею? Он отогнал эту мысль: он ни за что не причинит вреда даже обезумевшей девушке. Но ради ее же блага он должен ее остановить. Но как это сделать, будучи туго связанным?

– Аласа! – снова воскликнул он.

Девушка не отреагировала. Блестящая от пота, она снова кинулась на Мейсона. Царапала, пыталась укусить. Он хотел откатиться, но не успел.

Шею пронзила резкая боль. Мейсон почувствовал, как по коже потекла теплая, липкая кровь.

Зубы девушки впивались все глубже…

Глава 8. Бессмертные

Сквозь кровавую пелену проникло понимание, что тело девушки больше не давит на него. Двое людей-растений схватили ее щупальцами и потащили к выходу. С ее губ стекала струйка крови. Аласа извивалась и молча пыталась вырваться.

Снаружи она вдруг обмякла и повалилась на пол. Его будто укололо в сердце: неужели Аласа мертва?

Люди-растения пришли к такому же предположению. Они резво замахали щупальцами и принялись осматривать девушку. Заметив, что рука Аласы шевельнулась, Мейсон успокоился. Девушка потеряла много сил, но теперь она пыталась подняться на ноги.

Горичены снова подхватили ее и втолкнули в камеру к Мейсону. Дверь захлопнулась.

Аласа подбежала к археологу:

– Кент! Что случилось?

– Ты… – Мейсон осекся.

По глазам девушки было видно, что она не помнит, с какой яростью набросилась на него. Безумие, наведенное людьми-растениями, развеялось.

– Ничего страшного, – сказал он. – Аласа, можешь меня развязать?

Она наклонилась и вцепилась в металлический трос. Неужели горичены позволят ей развязать товарища?

Наконец она справилась. Мейсон встал и растер ноги, чтобы возобновилось кровоснабжение. Затем подошел к двери и на пробу ударил по ней ногой.

Люди-растения спокойно наблюдали снаружи.

Мейсон снова пнул стекло, но оно не разбилось. Он с разбегу врезался плечом, но лишь заработал синяк. В камере не нашлось ничего, что сошло бы за орудие.

Он обернулся на крик Аласы. Девушка указывала на угол, где стены сходились с потолком. Оттуда в камеру потек зеленовато-белый дым, зловеще клубясь в неподвижном воздухе.

Мейсон испугался. Он подпрыгнул, надеясь дотянуться до вентиля. Но тот был слишком высоко, закрыть не удалось. Отчаявшись, Мейсон вернулся к двери и возобновил атаки на нее.

Но стекло было прочнее стали. Мейсон унялся, лишь когда дверь почти полностью скрылась в густом зеленом тумане.

– Кент, что происходит? – Аласа тронула его за руку.

– Не знаю, – неуверенно ответил он. – Над нами экспериментируют. С какой целью, не могу сказать. Возможно, мы погибнем. Если так, надеюсь, что быстро.

Тихо всхлипнув, Аласа приблизилась к Мейсону, и тот обнял ее. Она уткнулась лицом в его плечо, и так они застыли, а зеленый туман все сгущался…

Мейсон уже ничего не видел. Но, как ни странно, проблем с дыханием не возникало. Он чувствовал себя слегка навеселе – возможно, из-за повышенного содержания кислорода в газе, – но неудобств это не доставляло. Может быть, экспериментальный газ вовсе не действует на людей?

Он опустился на пол, не выпуская девушку из объятий. В непроглядной изумрудной мгле они ждали, что будет дальше, и Мейсон как мог успокаивал Аласу. От близости теплой девичьей кожи у него невольно участился пульс. Теперь стало понятно, что газ возбуждал, одурманивал. Аласа тоже чувствовала этот эффект. Ее руки поползли выше, пробежались по волосам Мейсона. Она притянула к себе его голову, в зеленом сумраке найдя своими губами его губы. Внутри Мейсона вспыхнуло пламя темной страсти…

Он отчаянно старался его потушить. Хриплое, неровное дыхание девушки звучало в такт с его собственным. Его пальцы гладили мягкие шелковистые округлости, обжигаясь от каждого прикосновения. Но вдруг его мышцы обмякли, будто превратились в студень.

– Аласа! – прошептал он. – Аласа!

С заново обретенной силой он прижал девушку к себе, принялся искать ее губы. В голове мелькали фантастические образы. Что за безумие навел на него дурман людей-растений?..

Аласа ускользала, исчезая в зеленой бездне. Наконец она скрылась совсем. Мейсон остался один. Вокруг клубились облака, издалека доносилось постукивание, с каждой секундой набиравшее громкость. Часть разума еще была способна мыслить здраво, и Мейсон осознавал, что все это лишь галлюцинация. Гулкий стук оглушал; вдали в зеленой мгле двигались сумрачные тени. Они становились все отчетливее и отчетливее… Жуткие твари с крыльями, как у летучих мышей, спикировали на него, язвительно хохоча… А удары становились все громче, превращаясь в демонический набат…

Зеленый дым закружился быстрее, завихрился хаотическим ослепительным сиянием. Бесы отплясывали зловещую сарабанду, распевая похабные песни.

Жуткое крещендо звука и движения сокрушило и без того расшатанные чувства Мейсона. Тьма подступила и накрыла его с головой.

Он с благодарностью провалился в забытье!


Через некоторое время Мейсон очнулся с мучительной головной болью и противным кислым привкусом во рту. Открыв глаза, уставился в прозрачный потолок своей тюрьмы. Зеленый газ уже откачали. Рядом неподвижно лежала Аласа. Несмотря на сильное головокружение, Мейсон попытался привести ее в чувство, а когда не получилось, снял с себя плащ и укутал им девушку.

Наверху раздался какой-то скрежет. Потолок сдвинулся в сторону, оставив проем шириной в четыре фута и длиной от стенки до стенки. Люди-растения пригнали кран и теперь спускали в камеру с пленниками груз, странного вида металлический блок. Вдруг они прекратили свою работу, всполошившись.

Мейсон не умел читать мысли, но внезапно почувствовал смертельную опасность. Горичены сломя голову бросились в коридор, ведущий на поверхность. У Мейсона возникла жуткая догадка. Бессмертные! Они проникли внутрь!

За пять минут пещера опустела. Бежать нужно сейчас же, иначе будет поздно. Мейсон поднял голову. По гладким стенам вскарабкаться невозможно. Но из проема свисает металлический блок. До него слишком высоко, но если добыть веревку…

На Мейсоне была только набедренная повязка, которую ему еще в Аль-Бекре дал Урук. Ни она, ни плащ не выдержали бы его веса. Но тут взгляд Мейсона упал на тросы, которыми он прежде был связан, и проблема решилась. Длины должно хватить…

Подняв тросы, Мейсон еще раз осмотрел Аласу. Он уже убедился в том, что она жива, а теперь с облегчением увидел, как дрогнули ее ресницы и открылись золотистые глаза.

– Ах, Кент! Помоги мне! – Она схватила Мейсона за руку и неловко поднялась на ноги. – Неужели мы живы? Я думала, мы погибли и очутились в бездне Аваддона…

– Насчет последнего ты, может, и права, – мрачно ответил Мейсон и рассказал, что случилось. – Мы сможем выбраться, если удастся забросить петлю на этот металлический ящик.

– У тебя получится?

– Попробую…

Чтобы перекинуть трос через подвешенный блок, понадобилось множество попыток. Затем одно неловкое движение перечеркнуло труды, и пришлось возиться еще десять минут. Мейсона разбирали злость и тревога, но наконец лихорадочные попытки увенчались успехом. Мейсон связал свисающие концы троса.

– Я первый. Потом подниму тебя…

Металл был скользким и оставлял ссадины на коже. Оставив Аласу поддерживать его снизу, Мейсон обхватил трос ногами и с превеликим трудом полез. Наконец он, весь мокрый от пота, достиг потолка и, раскачавшись, ухватился за край.

– Скорее! – крикнул он девушке.

Отдаленный шум боя подсказывал, что вскоре у них может появиться компания.

Ослабевшие от напряжения и голода мышцы гудели и трещали, пока он поднимал Аласу. Потом стало легче. Они спрыгнули на пол пещеры и быстро побежали к коридору, ведущему к свободе.

– Кажется, другого выхода нет, – решил Мейсон, оглядываясь. – Постой! Я кое-что заметил.

Он подобрал серебристый металлический стержень, который мог послужить дубинкой, и проверил его, резким ударом разбив шестеренки какой-то машины.

– Не мягкий и не хрупкий – сгодится!

Девушка подняла такой же стержень, только поменьше. Ее золотистые глаза загорелись боевым огнем. Она поспешила за Мейсоном; развевающийся плащ время от времени оголял ее бледные бедра.

Но не успели они достичь коридора, как оттуда вывалилась целая орда неистово сражающихся. Мейсон поспешил увести девушку в укрытие. Присев на корточки, они принялись наблюдать.

Горичены бились не на жизнь, а на смерть. А их противниками были…

Бессмертные! У Мейсона мороз пошел по коже, когда он увидел существ, которые несомненно были людьми, но казались еще более чужеродными, чем гротескные люди-растения. Горичены были естественным продуктом эволюции, а вот Бессмертные – нет.

Они были живыми мертвецами. В их некогда высоких, крепких и божественно прекрасных телах горело неугасимое пламя. Даже теперь Бессмертные сохраняли толику былого величия, которая лишь усиливала ужасающий эффект поразившей их заразы.

Само слово «Бессмертные» говорило о многом. Эти люди победили смерть, но не смогли одолеть болезнь и тление!

Их тела, казалось, были поражены всеми известными болезнями рода человеческого. Ни один не уцелел. В мерзких открытых ранах виднелись мясо и кости. У некоторых ошметками висела зернистая плоть. Не найдется слов, чтобы описать черепа, смотрящие пустыми глазницами, и прочие уродства. Мейсон отвернулся, борясь с приступом тошноты.

Человек победил смерть, но слишком поздно осознал свою ошибку.

Казалось, Бессмертным нипочем раны. Десятки гориченов набрасывались на врагов, погребая их под своим весом. Но куча-мала всякий раз рассыпалась, и становилось видно, как Бессмертные кормятся.