Когда я наконец пришел в сознание, то был окружен трупами, а битва уже закончилась. Я делал для тебя все, что мог, Джон, и так долго, как мог. Я только хотел бы, чтобы смог сделать больше.
— А Томас Грей? — вдруг спросил король. — Он был с тобой?
— Ему повезло, — ответил Маг. — Он не любит вина, поэтому только пригубил немного. Выжили только он и я, всего двое из пятидесяти.
— Кто это сделал? — спросил Харальд. — Кто вонзил нам кинжал в спину? Мне казалось, что все предатели мертвы.
Маг пожал плечами.
— Слуга, который принес нам вино, мертв. Кто-то воспользовался им, а потом убрал, чтобы он не смог нам рассказать, кто же его послал.
Он замолчал, потому что Руперт вдруг пошевелился и попытался сесть.
— Джулия?
— Я здесь, Руперт. — Она обняла его за плечи, чтобы поддержать, а он медленно качал головой, пытаясь прояснить ее.
— Как ты себя чувствуешь, сын? — спросил король.
— Ужасно, — ответил Руперт. — Однако, я выжил.
— Конечно, — сказал Харальд, — как всегда.
— Глаз болит, — сказал Руперт и застыл, когда на том месте, где был правый глаз, его пальцы нащупали только склеившиеся веки. — Мой глаз, что случилось с моим глазом?
— Легче, парень, — сказал король, а Джулия быстро перехватила руку Руперта, который пытался колупнуть веко.
— Извини, Руперт, — тихо сказал Верховный Маг, — больше я ничего не смог сделать.
Руперт с трудом глотнул, борясь с собственным страхом. Он ощущал себя более изувеченным и покалеченным, чем даже если бы потерял ногу или руку.
Мир, видимый одним глазом, выглядел странно и по-иному, он казался плоским и каким-то нереальным, и Руперт не мог правильно судить о расстояниях. Он вспомнил старого одноглазого стражника, который что-то говорил ему о восприятии глубины, и как это помешало ему остаться Мастером Меча, и паника снова нахлынула на него.
— Черт побери, как я смогу пользоваться мечом, если теперь у меня только один глаз?
— Я бы не слишком об этом беспокоился, — проворчал Харальд. — Демонов такая прорва, что надо просто махать мечом — рано или поздно в кого-то попадешь.
Мгновение Джулия думала, что убьет его за подобную бездушность, но потом убрала руку с меча, когда поняла, что Руперт смеется.
— Ты ублюдок, Харальд, — ухмыльнулся Руперт. — Похоже, ты смотришь на вещи перспективно.
— Один из моих полезных талантов, — сказал Харальд. — Теперь, позвольте мне откланяться: надо убедиться, что бастионы охраняются надежно.
Он вежливо поклонился и пошел по двору. Джулия следила, как он уходит, и качала головой.
— Бывают моменты, — медленно сказала она, — когда я совсем не понимаю этого человека.
— Не ты одна, — сухо сказал король. Он устало потер глаза. Джулия пристально посмотрела на него.
— Вы выглядите измученным, Джон. Вы не ранены?
— Лишь порезы и ушибы, дорогая. И о битве не многое расскажешь. Я повел своих людей в бой и некоторых привел назад. Пару часов я снова чувствовал себя королем. — Он не дрогнув посмотрел на трупы, кучами лежащие на окровавленном булыжнике, и покачал головой. — Игра не стоила свеч.
— Вы помогли мне спасти вашего сына. Я не видела ничего храбрее.
— Одной храбрости недостаточно, — сказал король. — Оглянись вокруг, Джулия. Моя армия разбита, мой Замок в осаде, и у меня нет людей хотя бы для того, чтобы оборонять бастионы. Двенадцать поколений моей семьи строили Лесное Королевство и сделали его могучим. И всего за одно поколение все разрушилось: всего лишь один некомпетентный король.
— Это не ваша вина…
— Так ли? Король — это Страна, а Страна — это король. Я был неудачным королем и теперь Страна расплачивается за это.
— Вздор, — сказала Джулия. — Вы такой же человек, как и все, и вы сделали все возможное в невозможной ситуации. Вы не должны обвинять себя, Джон. Лесу Мрака безразлично насколько вы храбры или сильны, он — стихия Природы, вроде землетрясения или бури. Нельзя надеяться победить его мечами, топорами и армиями.
— Так что же делать? Сдаваться?
— Нет, — резко ответила Джулия. — Мы продолжим сражение, но другим способом. Мы пробовали армию и мы пробовали магию, и оба способа нас подвели. Теперь остался только один путь. Задумайтесь, Джон, что является настоящим сердцем Леса Мрака, что дает ему жизнь и предназначение? Это Князь Демонов! Уничтожьте его, и вы уничтожите Лес Мрака!
— Я не верю тому, что слышу, — сказал Руперт. — Все, что мы можем делать, это лишь оборонять Замок от демонов, а ты хочешь, чтобы мы потащились в Лес Мрака на поиски самого Князя Демонов? Да мы не продержимся снаружи и пяти минут!
— Нам стоит попробовать! — сказала Джулия. — Теперь это наш единственный шанс.
— Постойте-ка, — сказал Руперт. — Мне неудобно говорить, но как насчет еще одного заклинания телепортации? Если Маг сможет, то перенесет нас прямо к Князю Демонов.
— Нет, — тихо отозвался Маг. — У меня недостаточно магии для такого заклинания.
— Дракон! — вдруг воскликнул Руперт. — Он может пролететь с нами над Лесом Мрака!
Верховный Маг взглянул на Руперта.
— У тебя есть дракон? Здесь?
— Конечно, — сказала Джулия, — он спит в конюшне.
Маг медленно покачал головой.
— Мне никто ничего не сказал.
— Последний раз я попробовал разбудить его, но он не проснулся, — сказал Руперт. — Возможно, вам это удастся, сэр Маг.
— Стоит попробовать. Но мне надо вначале отдохнуть.
— Хорошо, — сказал король Джон. — Мне кажется, всем нам надо немного отдохнуть. Мы снова встретимся через час. Конечно, если демоны не заявятся первыми.
— Ты как всегда каркаешь, Джон, — сказал Верховный Маг.
Маг в одиночестве сидел у подножья главной лестницы, размышляя над пустой бутылкой в руках. Всего несколько часов назад он запросто мог вызвать другую бутылку, всего лишь подумав об этом, однако сейчас… Он мрачно вздохнул и поставил бутылку на землю, убрав ее из поля зрения. Он припомнил отравленное вино, что принес слуга, и криво улыбнулся. Наверное настало время отказаться от винопития. Сейчас бы доброго бренди. Он задумчиво рассмотрел возможность рейда по королевским винным погребам, но решил, что не стоит. В любой момент демоны могут хлынуть через стены и ему надо быть наготове. Он снова вздохнул и поднял глаза на подошедшего Короля Джона.
— Ты выглядишь ужасно.
— Премного благодарен, Джон.
— И ты поседел.
— Вот к чему приводит трезвость.
Король Джон вопреки себе улыбнулся.
— Ты утерял свою магию, верно?
— Похоже на то. Это едва ли удивительно: за последние двадцать четыре часа я наложил больше заклятий, чем обычно накладывал за год. И чертовски много сил у меня отняло перебороть отраву. А каждое новое заклинание старит меня еще больше. Я ощущаю зиму в своих костях и начинаю забывать простые вещи. И злюсь, когда не могу что-то вспомнить.
— Понимаю, — сказал король. — Иногда я чувствую то же самое. Но в определенном смысле это благословение. Ведь у нас обоих много такого, о чем лучше не помнить.
Джулия отвязала со спины длинные серебряные ножны и внимательно их рассмотрела. Теперь, когда в них больше не было Адского Меча, они смотрелись по-другому. Серебро казалось тусклым и потеряло блеск, а в древних рунах, глубоко врезанных в металл, больше не было никакого смысла. Джулия повертела ножны в руках и отбросила их. Они упали на кучу выброшенного оружия, оставленного возвратившийся армией, и на расстоянии казались просто еще одними ножнами среди прочих.
Джулия прислонилась спиной к Восточной стене и закрыла глаза. Почти грешно отдыхать, когда остальные мечутся по двору, словно цыплята, которым вот-вот оттяпают голову, но пока Маг не решит, что он готов, ей больше нечего делать. Поэтому она села спиной к стене и вытянула ноги. Джулия дотронулась до меча на боку и слегка улыбнулась. Очень давно Руперт дал ей этот меч и меч сослужил ей добрую службу. Что нельзя сказать о Волчьей Отраве. С ним в руках ей всегда было неловко. Она могла бы вцепиться в него и не дать пропасть в земле вместе с убитой тварью, но предпочла выпустить его из рук и до сих пор чувствовала, что поступила правильно. Волчья Отрава был больше, чем просто меч, гораздо больше. Он был живым, он обладал сознанием, и он хотел овладеть ее разумом и ее душой. И Джулия поняла, что если будет пользоваться Мечом достаточно долго, то он завладеет и тем, и другим. В конечном счете, она отказалась от Меча потому, что слишком сильно хотела удержать его.
Она услышала приближающиеся шаги и открыла глаза как раз настолько, чтобы узнать Харальда, а потом снова их закрыла.
— Вижу, ты избавилась от ножен, — сказал Харальд. — Вероятно, это мудрый шаг. Если верить некоторым легендам, Адские Мечи нельзя уничтожить, и даже если их потерять или выбросить, они в конце концов найдут дорогу обратно в собственные ножны.
— Ты веришь такой чепухе? — спросила Джулия, не открывая глаз.
— Недавно я увидел множество вещей, в которые никогда не подумал бы поверить, — спокойно ответил Харальд. — Поэтому тоже выбросил свои ножны.
Джулия открыла глаза и посмотрела на него. Ножны исчезли со спины Харальда, и Джулии показалось, что без них он стал чуточку выше. Их глаза на мгновение встретились, обменявшись знанием, которое они никогда не откроют никому другому, о том, как близки они были к обольщению и закабалению Мечами, которые носили. Потом они посмотрели в стороны, наверное потому, что не хотели напоминаний. Они просто желали забыть.
— Думаешь, Маг сможет разбудить дракона? — спросил Харальд.
— Не знаю. Дракон спит уже несколько месяцев. Руперт думает, что он умирает.
— Ну, иногда Руперт бывает и не прав.
Джулия прямо посмотрела на Харальда.
— Ты закрыл бы ворота?
— Ну, опять, Джулия. Это было необходимо. Кому-то следовало оборонять донжон, чтобы ворота успели закрыться.
— Тогда почему этого не сделал ты?
Харальд улыбнулся.